Unga Ísland - 01.03.1912, Qupperneq 3

Unga Ísland - 01.03.1912, Qupperneq 3
UNGA ÍSLAND 3 en kaupstaðabörn, er notið geta góðra skóla, félagsskapar margskonar, íþrótta- kenstu, bókasafna og ótal fleiri gæða, er vér sveitabörn fórum á mis við — og förum enn, því miður! Ur þessum mismun vili *ungmcnria- blað'ð* »Uuga fsland* reyna að bæta eftir föngum. Viljinn er gógur! Fræðibálkur. »Esperantó.« Að Iíkindum hafa flestir lesendur »Unga íslands* heyrt getið um tungumálið »Es- perantó«, því það hefir verið mínst á það lítið eitt í blaðinu fyrir tveimur ár- um. Og flestir munu og vita, að til er fjöldi manna í öllum menningarlöndum heimiins, er kenna sig við þetta mál og nefna sig Esperantista einu nafni. Allir Esperantistar hafa einsett sér að keppa að sama takmarki, sem sé, að gjöra þetta nýja mál að alheimsmáli, eða réttara, að alþjóðalegu hjálparmáli. Og það iítur helst út fyrir, að þeim muni takast það, áður langt um líður. Málið er nú orðið svo útbreitt í öðr- um löndum, að leitun mun vera að því þorpi, þar sem enga Esperantista er að finna, að ininsta kosti hér í Ncrðurálf- unni; enda er nú víða farið að kenna það í ýmsum skólum, og þar d meðal í barnaskólum. Og fjölmenn Esperantófé- lög eru svo að segja í hverri borg. Takmark Esperantista er þó ekki að eins í því fólgið að jjöra Esperantó að alþjóðalegu hjálparmáli, er hver vel upp- fræddur maður læri auk móðurmálsins, heldur hugsa þeir um fram alt að vinna að því að koma á alheimsfriði. En þeir halda því fram, að til lítils sé að prédika fagnaðarboðskap friðarins, fyr en þjóð- irnar skilji hveraðra, því hatrið, tortryggn- in og ófriðurinn milli þjóðanna sé mest- megnis sprottið af því, að þær eiga svo erfitt með að skilja hver aðra. Það er því óhætt að íullyrða, að frið- arhugmyndin hefir orðíð til að gefa Es- perantó-málinu byr undir báða vængi. Og það verður hún, er framar öllu öðru leiðir það til sigurs að lokum. Ekkert tungumál er jafn auðlært og Esperantó, enda er það eðlilegt, því höf- undur þess kostaði sérstakiega kapps um að gera það þannig úr garði, að það yrði bæði auðlært og hljómfagurt. Og það er víst óhætt að fullyrða, að honum hafi tekist hvorttveggja. En »ilt er að gera svo öllum líki«, segir málshátturinn, enda komst höfundur Esperantó-málsins að því ekki síður en aðrir. Núna fyrir fáum áruni stungu nokkrir upp á því að breyta málinu töluvert, til þess að gjöra það — að þeirra áliti — enn þá auðlærðara. En þar eð allur þorri Esperantista taldi það vafamál, hvort breytingarnar yrðu til batnsðar, en margir héldu því fast fram, að þær yrðu að eins til að rífa niður það, senr búið var að hlaða upp, þá komu þeir sér saman um að hafna öllum breytingum. En hinir vildu ekki hætta við svo búið og mynd- uðu sér því nýtt mál upp úr esperantó, er þeir nefndu »Iló« (sem eru skanrstöf- uð orðin »!nternaciona Lingvo« o: al- þjóðamáiið) og þar að auki endingastaf- ur nafnorða »o«. Áður árið var liðið, fór að brydda á nýjum breytingartillögum með »Ilómönn- unr«, og að lokum greindust þeir í fjóra flokka, er sitt vildi hver, og varð það til þess, að þeir slitu öllum félagsskap og gáfust upp við að endurbæta málið frekar. Á meðan llómenn áttu í sífeldunt erj- um sín á milli, útbreiddist esperantó með st'vaxandi hraða, enda varð Ilóhreyfingin að eins til að þjappa Esperantistunum betur saman, svo að um sundrung og flokkadrátt var alls ekki að ræða. Eftir því sein Esperantistunum fjölgaði, uxu bókmentir þeirra að sama skapi, og nú Iíður ekki svo nokkur vika, að nýjar bækur komi ekki út á má!!nt! bæði þýdd-

x

Unga Ísland

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Unga Ísland
https://timarit.is/publication/894

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.