Reykjavík Grapevine - 08.04.2011, Síða 24

Reykjavík Grapevine - 08.04.2011, Síða 24
24 The Reykjavík Grapevine Issue 4 — 2011 sushismiðjan Veislubakkar pantanir í síma 517 3366 www.sushismidjan.is there are a lot of positive reviews about.. also try.... the best thai food year 2009 and 2010 authentic thai crusine served in elegant surroundings with spicy, very delicious and reasonable prices. o pe n h o u r s 18 .0 0 - 2 2. 0 0 e v ey d a y tel : 55-22-444, 692-0564 www.thaimatur.com the banking system (resulting in a 65 page long poem); the latter is its own investiga- tive report, of sorts, published before the actual report—a long poem (over 200 pages) divided into chapters for each year from the founding of the republic (1944) until the sup- posed bankruptcy of the republic (2009—a few months after the collapse, when the gov- ernment finally fell). “The Poetic Republic” is as highly “cre- ative” as “Arbitrage” is not. While “Arbitrage” deals with and represents the banality (and hilarity) of the language surrounding the crisis, the politics and the market—as well as dealing a blow to more traditional poetry, “The Poetic Republic” is a flamboyant retell- ing of Icelandic 20th century history in a tra- ditional post-modern ironic tone. Its vision or historical perspective is hardly new, nor does it have to be. Its vision is probably cor- rect (from a liberal, (moderate) leftist stand- point), however common it may be. “The Poetic Republic” doesn’t dwell on any single event for more than a few lines, and thus it starts casually but increases in weight and speed until you feel you’re drowning in knowledge, memories, history and feeling; while “Arbitrage” reads like a malfunctioning economic robot—like a Bur- roughs adding machine for the 21st century— and hardly needs to be read at all, being first and foremost a conceptual work. One would probably benefit more from looking at it like one looks at a painting, rather than reading it from A to Z like a (traditional) poem. These two poetry books deal with the crisis in an almost unthinkably dissimilar manner; and yet they somehow belong to each other, could be published in tête-bêche format as brother and sister, hand in hand, shoulder to shrugging shoulder; not having a solution, but somehow trying hard enough to get us an inch closer to “something”, what- ever it is. A ToTAl UnconTRollAble ShiT- SToRm of meTAphoRiSinG A literary reaction worth mentioning is the constant metaphorising in public debate surrounding the crisis. Common phrases included “the financial thunderstorm”—the word for thunderstorm being used is “gjörn- ingaveður”, a weather of great “happen- ings” (same noun as used for performance art happenings); the national ship (a com- mon euphemism for the economy of a fish- ing nation) was shipwrecked; the leaders of the country were the crew of a ship; the old government (which refused to resign) were arsonists in charge of putting out their own fire; the crisis was rough seas or a game of war (“hildarleikur”); the nation needed to “arm itself” (“vígbúast”); Iceland was “in flames”; a great “catastrophy” had hit the international financial market—there were earthquakes, tidal waves and the markets were frozen; the infrastructure had collapsed (like a building); the people were sheep; the currency was in “free fall” (and subsequently either getting “stronger” or “weaker”); the wheels of the economic life (called “the job life” in Icelandic) needed to be kept in mo- tion; the plentiful years had been a raucous orgy and the aftermath was the hangover, and somebody had to clean up after the par- ty; unemployment was an infectious disease and so forth and so on2. According to a media study conducted by Álfhildur E. Þorsteinsdóttir, in the week following the crash the most common cat- egories of metaphor were “ocean and sail- ing”, “militaristic”, “fire and catastrophy” and “weather”—in this order. No one needs to be surprised that on a volcanic rock in the mid- dle of the Atlantic Ocean people would resort to metaphors of fishing, fire or weather—but military? In a country whose traditional role in NATO is not having its own military but nodding yes to the American agenda (they had a base in Iceland until 2006). Iceland has neither had conscription nor a professional 2 Many of these examples are taken from Álfhil- dur E. Þorsteinsdóttir’s excellent analysis, Krep- putal. Myndlíkingar í dagblöðum á krepputímum (“Crisis-talk. Metaphors in Newspapers in Times of Crisis”). http://skemman.is/handle/1946/3625 army, excluding the dozen or so “peace keepers”—who are more like our former foreign minister’s tin soldier collection than anything else. Militaristic metaphors were furthermore the second most common cat- egory after ocean and sailing metaphors. This is the popular poem—poem of the people, for the people—the world democrati- cally poesied; sometimes in extremely mun- dane and predictable manners and at other times divine, fresh like spring and/or mighty. It’s always there and we hardly ever notice it. But when an event occurs which sends the minds of a certain community seeking in the same direction, like the economic collapse in Iceland, all of a sudden the visibility of this collective metaphorical agenda increases manyfold and we’re presented with a mas- sive lingual project that cannot be fully un- derstood or interpreted outside the poetic dimension. fiGhTinG oveR The pARAdiGm I think it is safe to say that the literary re- sponse to the crisis in Iceland has been both swift and markedly honest, even if it seems that the authors and poets don’t have any particular answers to give. There is no new moral centre, no serious deconstructive (or reconstructive) tendency, no reckoning with capitalism nor exacting analysis within the ‘belles lettres’ published as a reaction to the collapse. You could even imagine many of the authors mentioned here objecting to be- ing construed as “reacting to the collapse”, as indeed in some respect they hardly deal with it at all (while simultaneously standing knee-deep in it). The non-fiction about the crisis has mostly been fighting over the paradigm, con- structing present-day history and bickering about the interpretation of events, the focus of discussion—ranging from confessions of aged, right wing, cold-war newspaper editor Styrmir Gunnarsson, to megalomaniac (and disturbingly disassociated, in an ‘American Psycho’ kind of way) accounts of financial viking Ármann Þorvaldsson during the eco- nomic boom, and the clear-cut anti-capitalist and metaphorically raptured essays of Einar Már Guðmundsson. A heAlThy diSTRUST One of the immediate responses of the Icelandic critics—not to call it a “critical re- sponse”, as it was mostly presented in the form of commentary rather than an attempt at succinct analysis—was to question, belittle and even ridicule the attempts to portray or comment upon the crisis in fiction or poetry. This was of course not an across-the-board response—there were many exceptions amongst the critics, especially in more for- mulated essays, reviews and articles, which were by and large less irritable and more generous than were stray comments. But this one was, in my opinion, most obviously felt as a response to the phenomenon in to- tal, as opposed to more generous critical re- sponses to individual books or projects. The argument mostly went that it was “too early” to write about the crisis; that the authors and poets were lacking the necessary “historical distance” to provide understanding (an argument surprisingly not present in the treatment of non-fiction books about the crisis). This attitude may be criticised for confusing the writing of history with the writing of fictional accounts, which are not subject to rules of “providing under- standing” nor even historical accuracy, and as propagating an elitist attitude towards literature—i.e. that instead of literature be- ing a massive democratic project to try and approach (as opposed to provide) any un- derstanding of our societies and “the human condition”, an understanding inherently im- possible in any perfect or even near perfect sense, the author is (supposed to be) a demi- godly figure who steps down from Olympus to tell us what is what, in no uncertain terms (and yet perfect bull’s eye metaphors). If I may be so bold: This is of course nothing short of the 20th century fascist idea of the genius classes—the leaders of society. But this is also evidence of an attitude of displeasure and dissatisfaction which has in general increased after the crisis —a (healthy) distrust of the amazingly popu- lous army of self-proclaimed prophets and analysts who have bombarded the public scene (newspapers, radio and TV as well as the blogosphere, where they naturally enjoy a free reign) with their ideas and thoughts, sometimes perhaps provoking more con- fusion than anything else—and often one suspects that confusion (misinformation) is in fact the point, with great political and economic potential at stake. And this distrust does of course not limit itself to the non-fic- tion army of fiscal messiahs found online, but reaches the poets and authors as well. It is nonetheless my opinion that this distrust would’ve been put to better use against the non-fiction books, most of which attempted to maintain (or re-attain) the status quo; to explain Iceland post-crisis in pre-crisis terms and thereby reinstating the old paradigm. Whereas I’ve found the belles lettres to be inspiring, thought-provoking and, though less assertive and less self- confident, better at providing new (and lim- ber) views and senses of what happened in Iceland in the first decade of the millennium. Most of the non-fiction felt as if it were there to provide a dead-end explanation—a final stop for thought—while the novels felt like serious attempts at seeing something—no matter if they turned away, which also con- stitutes seeing something (not to mention saying something)—serious attempts to not constrict understanding or meaning with ex- ceedingly easy explanations; and the poetry did what poetry does best, and approached the weird, stupid, cerebral and divine about the crisis—all at the same time. A cAll foR immediAcy One of the myths or clichés about Iceland- ers goes that they are all kind of trawler- sailors—“the sort of people” who like to work like crazy and then lounge about sucking on beers and scratching their asses, that they are somehow simultaneously hard-working and lazy, and that they are willing to do a half-assed job if it means they get to go home early. Their natural habitat is thus the trawler-boat, where you fish for a month and rest for a week or two, your pockets lined with money. Despite the exceedingly limited truth found in these mythological self-explana- tions, the Icelandic “outvasion” was in fact deeply characterised by amateurism, lack of experience and a sense that “it was all gonna work itself out”—it was performed in the op- timist spirit of the seasonal worker, the one who’s resourceful enough, strong enough, resilient enough, quick enough and daring enough not to need years of experience or time to mull things over. This may factor into the aforementioned critics’ response to the quick and sudden representation of the cri- sis, collapse and kitchen utensil revolution in Icelandic literature—seeing it as arriving in the same spirit, being performed in less than perfect tune, with a similar attitude of “any- thing’s possible”, and thereby foreboding a similar (aesthetic) collapse. But a thriving literary society needs not only mulled-over concise accounts of metaphorical precision (if it needs those at all), but a sense of imme- diacy, a sense of belonging to, and partaking in, society as it is happening—lest it want to be relegated to the dimension of history- telling, fairytale-ism. Notwithstanding the fact that it would be horrible to keep repeating the same books about the crisis (which is not unlikely, as lit- erature has a tendency to reproduce in it’s own image), and notwithstanding the rela- tive excellence of the work produced thus far, it would be a great tragedy, in my mind, if this attempt to portray the crisis, collapse and kitchen utensil revolution in poetry and fiction were to end here, if it were to be buried now with an inscription of a job well done—as the job, the collective experiment, is still very much in its infancy. conTinUed fRom pAGe 13 Eiríkur Örn runs a blog over at www.norddahl.org. Plenty of English language material there to read and ponder.

x

Reykjavík Grapevine

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.