Reykjavík Grapevine - 19.07.2013, Blaðsíða 37

Reykjavík Grapevine - 19.07.2013, Blaðsíða 37
37 THE HOUSE AT EYRARBAKKI Árnessýsla folk museum is located in Húsið, the House, historical home of the Danish merchants built in 1765. Húsið is one of the oldest houses in Iceland and a beautiful monument of Eyrarbakki´s time as the biggest trading place on the south coast. Today one can enjoy exhibitions about the story and culture of the region, famous piano, shawl made out of human hair and the kings pot, are among items. Húsið prides itself with warm and homelike atmosphere. The Maritime museum is close by where the beautiful twelve-rower Farsæll is the largest item. A glimpse of the past lives of Eyrarbakki´s villagers is what meets the eye of the guests. Opening hours: May 15th - September 15th daily 11.00-18.00 or by an agreement Tel: +354 483 1504 & +354 483 1082 | husid@husid.com | www.husid.com The House at Eyrarbakki Drinking Bar Etiquette And Beer Ignorance By CodWars Dramatis Personæ: SIGGI: Generic twenty-something Icelandic male. SIGGI has never lived outside Iceland. ASSISTANT: Nondescript shop assistant. ASSISTANT has never worked in a store in a real country. AMERICAN TOURIST: Generic American citizen, visiting Iceland. Scene: City-centre music store, walls lined with CDs and DVDs Act One: SIGGI enters stage right. SIGGI: "Hey you! Give me a CD!" ASSISTANT reaches behind the counter, scans a CD, presents it to SIGGI. ASSISTANT: "Two thousand krónur" SIGGI hands over his credit card, whilst looking over his shoulder at a tall blonde that has just walked in. He makes no eye contact with ASSISTANT. SIGGI pockets the CD and walks off, wordlessly, in the rough direction of the blonde. AMERICAN TOURIST approaches the counter. AMERICAN TOURIST: "Hi, I'm looking for the latest B- york album, do you have it?" Fade to grey... Sounds strange? Of course it does. It's the sort of behav- iour you wouldn't expect from anyone in a music store, except maybe the eyeing-up-the-blonde part. You'd ex- pect people to know what they want, at least within broad genres, and to ask for it, or at least ask for some guidance. So why is it that this is the norm for bar life in Iceland? Why does Siggi seem to assume that all beer is equal and that he has no choice? Because, to be frank, the beer- drinking habits of Icelanders have yet to catch up with the reality of what's on offer. People simply haven't learnt that they have a choice and that not all beer looks like a carbonated urine sample and tastes just as bad. They have yet to experience the joys of beer that is opaque or beer that actually has more character than elevator mu- zak. Dear Siggi, do the following: - Pretend you're in a record shop when you're in a bar. Pretend you need to impress a bunch of cute blondes with your sophisticated taste and worldly experience (that means outside of Kópavogur). Check what's on of- fer, look behind the bar, ask the bar staff: What beers do you have? Develop your taste. Now I'm afraid there's only one way to do this. Go to all the decent bars in downtown RVK and try at least one small glass of all their beers. Get a taste for dark versus light, sweet versus bitter, wheat beers, etc. Life's a bitch when you need to have a pub- crawl in the name of cultural education. Engage the bar staff in eye contact. Ask to try some of the beers, if the music isn't so loud that you're in post- midnight sign language mode. Most decent pubs in the UK will happily offer a wee taste of their beers if you ask. Imagine the novelty of drinking a beer of which you like the taste, rather than gambling on whether you'll be able to stomach enough glasses of tepid chlamydia-test sam- ple to be drunk enough to make a credible pass on the blonde you just eyed. Whether or not we like it as expats, and whether or not the Icelanders care to admit it, there is massive Danish influence here. It pervades everything from the language we use, to the pylsa we eat to the thermostats on our do- mestic radiators. So why not take it one step further? The Danes may well come from a two-dimensional country reeking of pig fat and speak like they are about to vomit, but they certainly respect their beers. They know a good brew and they're not afraid to ask for it, so copy your Dan- ish cousins (yet) again and learn their beer habits. Cheers! "CodWars" is the codename for our secretive UK expat correspondent. He daren't give his real name out of fear of being beaten by savage Icelanders. Axel Sigurðarson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.