Reykjavík Grapevine - 28.09.2013, Blaðsíða 25

Reykjavík Grapevine - 28.09.2013, Blaðsíða 25
25 The Reykjavík GrapevineIssue 15 — 2013 Scan QR Code for more information. Lækjarbrekka is a classic Icelandic Restaurant situated in heart of old Reykjavík, Lækjarbrekka specialises in Icelandic cuisine with a la carte menu and first rate service. Bankastræti 2 - 101 Reykjavík - Tel. (+354) 551 4430 info@laekjarbrekka.is - www.laekjarbrekka.is Icelandic Cuisine sushisamba sushisamba.is Laugavegur HverfisgataL æ kj ar ga ta Sk ól as tr æ ti ! in g ho lt ss tr æ ti Skólavör"ust. Amtmannsstígur In g ó lf ss tr æ ti Lækjar- torg Our kitchen is open Minke whale tataki Icelandic langoustine cigar Sake – salmon nigiri Salmon maki - 4 pcs Pressed lamb shoulder Cheese party 6.990 kr. Icelandic Feast Amazing 6 course menu which combines Icelands best produce with Japanese, Peruvian and Brazilian cuisine. unique experience RIFF ‘Days of Gray’ is a post-apoca- lyptic fable set in a world without language. The dialogue-free film shot in Iceland features a score by the Icelandic band Hjaltalín. It is the first feature by the NYC-based director Ani Simon-Kennedy How did this film come into existence, and why? Cailin Yatsko, my cinematographer, and Hrafn Jónsson, my writing partner, went to see Hjaltalín perform in Prague when we were all living there while in film school. Their music completely took my breath away and we immediately be- gan to build a story around their music. After sharing the concept with the band, they decided to create an original score for the film. So the music gave life to the movie which gave life to the music. Is there any element of the film that you're especially interested in shar- ing with an Icelandic audience? I can’t wait to be able to present the film at RIFF since it’s been a little over a year since we shot in Iceland with an all-Icelandic cast. I had never been to Iceland when I first started writing ‘Days of Gray,’ but from everything I had researched and from what Hrafn had told me, it seemed like the perfect setting. ‘Days of Gray’ really couldn’t have been filmed anywhere else but in Iceland, and being able to work with and befriend so many Icelandic people, I re- ally believe that between their solidarity and resourcefulness, it’s the one place on Earth where you could survive the apocalypse. In ‘Naked Opera,’ director Angela Christlieb follows Marc Rollinger, a terminally ill Luxembourgian civil servant who travels around Europe attending productions of Mozart’s “Don Giovanni,” staying in high-end hotels and treating himself to rent boys. What did you learn in making the film? In a technical sense, I learned how to shoot a documentary like a fiction film, but without a script and without knowing what will happen the next day. This put me in some really delicate situations because Marc is not an actor, he is a real personality, and he tried to control the movie. So I learned to improvise in very critical moments—as long as there was enough champagne and boys, things were OK. In a human sense, I learned about how people behave when they suffer from a critical illness. What's the most interesting re- sponse (rewarding, critical, thought- provoking or bizarre) you've thus far received from someone who's seen the film? In Tel Aviv someone in the audience said: I can't believe a woman made this film. “The Moo Man” is a profile of Steve Hook, an independent English dairy farmer, who has a very close emotional bond with the cows that produce his raw milk. Andy Heathcote and Heike Bach- elier are co-directors: What did you learn in making the film? We learned a lot about cows, what nice creatures they are, full of individual character. We learned even more about raw milk, but also about how impossible it is for farmers who are interested in animal welfare and in producing good quality food to survive in a world domi- nated by supermarkets. So ultimately we learned a lot about the mechanisms that destroy small family farms worldwide. What's the most interesting re- sponse (rewarding, critical, thought- provoking or bizarre) you've thus far received from someone who's seen the film? The most challenging response so far was from the ex-deputy agricultural minister in the UK who came to one of our screenings. He claimed we portray a very idyllic way of farming and if all farms were like this in the UK we couldn’t feed the country. To hear this argument from someone who should be at the forefront of protecting small farms was shocking. Plus, it is not true anyway. The Italian-born, English-based producer Uberto Pasolini’s newest effort as a director is ‘Still Life,’ starring Eddie Marsan as a self- contained government employee whose job is to locate the next of kin of local residents who have died at home alone. He winds up grow- ing close to Joanne Froggat as one such relative. What did you learn in making the film? Before writing the screenplay I spent a year researching various aspects of the story, and I became increas- ingly aware of the growing isolation that touches so many people in our western cities where the breakdown of the family unit and of old neighbourhoods con- demn vast numbers, both old and young, to lives without true human contact. So I have certainly become more sensitive to the need of involving oneself in the lives of others and letting others come into your own life—things that appear obvious but are often hard to make real. “Spaghetti Story,” a competi- tion title, concerns a quartet of aim- less young people and a Chinese prostitute in modern-day Rome. Ciro De Caro is the writer and director: There have been films about aimless young adults trying to discover what they want out of life since at least ‘I Vitelloni,’ though the specifics vary greatly from generation to genera- tion. Do you think of your film more in terms of what it has in common with other stories in this tradition, or in terms of what makes it new? I really tried to learn something from the masters of the classic Italian comedy, a kind of sad comedy, permeated by this particular Italian “skill” of laughing about problems and taking life with irony. What I tried to do was to put our real life, our everyday little tragedies, in an ironic movie, because that’s the Italian way (I think) of telling stories. I’m far from putting myself at the same level of the big masters of Italian cinema, but I think that, in this particular moment, as a young Italian director, I have to treasure this legacy we have. Because we Italians have no money to make a Hollywood movie right now, and even if we could find such money, I think the result would be something “wannabe Americano.” We should remember that we have this par- ticular ability to make great things from simple stories in a simple way. That’s why the title of my movie is ‘Spaghetti Story’: it’s made like a spaghetti dish, which is simple, genuine, economical and Italian. D A Y S O F G R A Y FEATURING DAVID LAUFDAL ARNARSSON DILJÁ VALSDÓTTIR AND VIKTORÍA RÓS ANTONSDÓTTIR WITH GUDMUNDUR INGI THORVALDSSON BRYNDÍS PETRA BRAGADÓTTIR AND MARGRÉT HELGA JÓHANNSDÓTTIR EDITOR PERRY BLACKSHEAR PRODUCTION DESIGNER NELL TIVNAN DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY CAILIN YATSKO EXECUTIVE PRODUCERS KJARTAN THOR THORDARSON AND KRISTINN THORDARSON PRODUCED BY ALICE BLOCH ANI SIMON-KENNEDY AND CAILIN YATSKO STORY BY ANI SIMON-KENNEDY HRAFN JONSSON CAILIN YATSKO WRITTEN AND DIRECTED BY ANI SIMON-KENNEDY © 2013 BICEPHALY PICTURES LLC, SAGAFILM EHF BICEPHALY PICTURES PRESENTS IN CO-PRODUCTION WITH SAGAFILM FEATURING AN ORIGINAL SCORE BY HJALTALÍN WWW.DAYSOFGRAY.COM

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.