Reykjavík Grapevine - 03.06.2016, Blaðsíða 6

Reykjavík Grapevine - 03.06.2016, Blaðsíða 6
www.bustravel.is info@bustravel.is +354 511 2600 Daily guided bus tours Golden Circle Tours Glacier Lagoon Southern Iceland Into the Glacier Figures Don't Lie The minimum number of years tourism industry workers have been complaining about the dearth of public toilets in the countryside Number of years before we can expect changes to be implemented The number of portable toilets the Icelandic Road Administration wants to set up around the country THERE'S NO ENGLISH WORD FOR: The word of the issue this issue is redda. This is a crucial Ice- landic word to know, and argu- ably represents the backbone of Icelandic society. In its simplest form, redda means to fix some- thing or work something out— it can be applied to everything from arranging a ride to a party for a friend, to restructuring the entire economy. In fact, someone who is known for finding a way to make something work some- how is known as a “reddari.” Which is very similar, but not at all related, to “riddari,” which means “knight”—although a reddari could prove to be your riddari in shining armour. "REDDA" THIS ISSUE'S ISSUE Does Cultural Appropriation Exist? FOR Cultural appropriation is everywhere. You can see Icelanders chowing down on shwarma, drinking coffee—which doesn’t even grow in Iceland—and even rapping. We seem to be all too willing to just take things from other cultures without even asking, and making them our own. Some might argue that what matters when it comes to appropriation is wheth- er or not you understand and respect the thing you’re appropriating. As if wearing a Native American war bonnet as a prop in your rap video is any different from wearing a kimono at the Japanese Cul- tural Festival. We must end cultural appropriation once and for all, and for that there is one simple solution: purge Icelandic society of all foreign influence. I propose we start by eating only the food we can grow here, and cook it by boiling it to a flavorless mush, just as our ancestors would have done. All en- tertainment must consist of purely Ice- landic television, movies and music, i.e. choirs singing folk songs. And of course, we have to get rid of all the cars. It might seem strange to argue all these points in English, a foreign lan- guage. But change is slow to happen in Iceland. Give me some time. Regardless, cultural appropriation must be eradicat- ed with extreme prejudice. AGAINST Nowadays, you can’t do or say anything without offending someone. When Chris Rock tells a joke, it’s hilarious; but when I tell the exact same joke, all of the sud- den I’m “insensitive” and “clueless” and “tone deaf.” Same deal goes for cultural appropriation. If I want my child to dress up as an In- dian princess (with FREE rubber toma- hawk), what’s the big deal, anyway? It’s not like there are any Indians in Iceland who would get offended. Do I seriously need to walk on eggshells around thin- skinned performative white liberals who, let’s be honest now, are just showing off how “progressive” they are? I mean, if they’re not being directly affected, why else should they care? Fact is, other cultures might have a lot of cool stuff, but they don’t always use these things in a funny or entertaining way. Like, I know the afro rose to promi- nence with the Black Power movement, but that’s boring. Put on a giant afro for a costume party, though, and the laughter never ends. Cultural appropriation is just a buzz- word, a badge of honour to show the world how caring and open-minded you are. Ironically, no one raises a stink if a black guy dresses up like a Viking, which is exactly like a whiter-than-white girl wrapping up in a sari and putting a red dot on her forehead to attend an Indian- themed dinner. Liberal white people need to get over themselves and learn to embrace other cultures. SHARE: gpv.is/cula Photo: Art Bicnick THINGS NOT TO DO IN THE SWIMMING POOL look at others people's genitals longer than is necessary (breasts are not genitals) break someone's arm because they looked at your genitals way longer than was necessary A Poem By Fjóla Gautadóttir The Reykjavík Grapevine Issue 7 — 2016 6 3 A POEM BY is curated by Grapevine’s poetry liaison, Jón Örn Loðmfjörð 60 ?
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.