Reykjavík Grapevine


Reykjavík Grapevine - 27.07.2018, Blaðsíða 25

Reykjavík Grapevine - 27.07.2018, Blaðsíða 25
“These concepts like gentrification, touristification, banking, and exploit- ative companies—it’s not easy to put ideas like this into a painting.” “Gamma are quite proud that they support the arts,” he continues. “At the same time as this was going on, Ragnar Kjartansson had his big show at Hafnar- husið, and they were the main benefac- tor of that. But they’re quite often in the news because people hate them.” Nazi scumbags Two of Þrándur’s other viral works are even more overtly political. One depicts Arion Banki executives disembarking a plane, looking like Nazi officers. “I really didn’t think that one would sell,” he says. “But I had to paint it because it was so funny. Sometimes these paint- ings are ideas that are too good not to paint. But it turned out there was a law firm that had a lot of cases against Arion Banki, and they bought it so their clients could come into their office, see the painting and laugh, and say, ‘Yeah, scumbags.’” The other is a macabre work that is, perhaps unsurprising, yet to sell. It depicts Iceland’s Finance Minister Bjarni Benediktsson pulling on a pair of necropants. “I didn’t know about the necropants story until recently,” he smiles. “It’s an old folk belief. The story goes that you had to carve up a dead person below the waist, all in one piece, and wear the skin. Then you’d steal a penny from a poor old lady and put it into the ball sack. Then you’d become rich. But you had to be careful not to die in the pants, or you’d go to hell. When I read the description, I thought, ‘I have to paint this… but who should be wearing them?’ And, well. Bjarni was the first person that came to mind.” “These painting are the ones that people talk about,” he continues, thoughtfully. “The thought process behind them is different from the city paintings. I just have to wait for the ideas to come for the political satire paintings. If I try to force it, it could get banal. It’s satisfying when it happens, but it makes me a bit more self-aware. If I think ‘okay, I need another hit,’ it’s like the pop business, then. So I try not to think too much about it.” Halcyon Reykjavík Not all of Þrándur’s works are so contro- versial. He also paints idyllic street scenes—soothing environments free from modern-day intrusions. Þrándur admits that he’s more attracted to the old Reykjavík than the new. “I think it’s a shame when you have a neighbourhood that’s in harmony, then all of a sudden there’s something ugly and modern,” he says. “Here, and in other cities, people tend to visit the old town, because it’s more pleasing.” As well as being a form of resistance to the changing city, there’s also an economic reason for Þrándur’s more sedate images. “It would be very easy to paint hideous dystopias of modern architecture, but I try to go the other way, and paint what it could look like, instead of pointing out the ugliness,” says Þrándur. “And it makes more sense financially. People wouldn’t buy dystopia paintings. I haven’t received any grants, or anything like that, so I have to keep it in the back of my mind.” However, Þrándur is mindful of putting in curveball details to break up the scene. “I try not to get too stuck in nostalgia, so it’s only that and nothing else,” he says. “I like to break things up with some anachronistic details, and so people have to ask when the paint- ing might be set.” Who drew it better Þrándur didn’t have a particularly art- centric upbringing. His mother is a Norwegian translator, who also had a stint as a midwife—”she’s also inter- ested in painting, but that came later, I guess because of me,” he says—and his father is a steel worker, union member and “extreme left wing person,” based up in Akureyri. There is, however, another artist is the family—his cousin Hugleikur Dagsson, Iceland’s irreverent enfant terrible cartoonist and comedian. Hugleikur influenced Þrándur from an early age. “He has a lot to do with it all, actually,” he says. “He used to draw a lot when we were kids. There was a bit of competition between us. Once or twice a year we’d compare sketchbooks, and I was always very excited. We’d collabo- rate on comic strips. And that’s where it began.” Today, their work couldn’t be more visually different, with Þrándur’s painterly canvasses forming a strong contrast from Hugleikur’s vulgar stick- men. “He went the minimalist way!” he laughs. “But there are a lot of subjects we have in common.” Odd nerd room Another big influence on Þrándur was the painter Odd Nerdrum, who he refers to as “my master.” After drop- ping out of art school—because “the way I was painting didn’t fit in with what they were teaching”—Þrándur was taken on as a pupil by the eccentric Norwegian painter, who had taken up residence in Iceland in the old library building. “I was a pupil of his for three years,” Þrándur remembers. “He’s an eccen- tric person. I had my little space in his studio. I would more or less paint self- portraits for those years. That’s what he recommended, because that way you always have a model. Hugleikur had the idea that we should put a sign on the door saying ‘odd nerd room.’” Þrándur became part of a small like-minded family that blossomed around Odd’s studio. “He liked having company, and wasn’t fond of being alone,” he says. “There were always people there, and if there wasn’t, he’d call me and say ‘Come over, let’s watch a film.’ His family was there in the house too. He called himself a ‘kitsch painter’—he felt like he had been kicked out of the art scene, which is why he called himself ‘kitsch.’ It became almost like a ‘kitsch society.’” Inching to the future Despite his slow and meandering outsider’s path, Þrándur’s endless patience, his dedication to his craft, and his artful combination of histori- cal street scenes, intelligent politi- cally-minded works, and what he calls “splatter paintings” have found him an ever-growing audience that isn’t going anywhere. His paintings are sell- ing as fast as he can make them, and he has a show planned later this year at Hannesarholt, to mark his fortieth birthday. A collaborative exhibition with Hugleikur is also in the works. It seems only a matter of time before he’s invited to produce a large scale solo show in Reykjavík. He smiles at the idea. “My biggest problem would be to come to peace with my earlier work, instead of thinking I could have done them so much better,” he says. “Some of my early work, I just don’t want to see. I’ve always been very self- critical. When I was 20, I’d be critical of my drawings from when I was 16. But it’s part of maturing to see that it’s just what you were doing at that age.” And with that, our time is up, and Þrándur vanishes back up those creaky stairs into his studio, his daydreams, and the arresting world of his paintings. "Grýla" (2009) "Gammamálverk" ("Vulture Painting," 2018) 25 The Reykjavík Grapevine Issue 13— 2018
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.