Morgunblaðið - 10.01.2019, Blaðsíða 1
Verkefnistjóri
á alþjóðasviði
Auglýst er til umsóknar starf verkefnisstjóra á alþjóða sviði
Stofnunar Árna Magnússonar í íslensk um fræðum. Um er að
ræða fullt starf. Æskilegt er að umsækjandi geti hafið störf
1. apríl 2019.
Á alþjóðasviði er lögð áhersla á að kynna íslenska menn ingu
og tungu og rækta tengsl við náms- og fræðimenn á vett-
vangi íslenskra fræða hvarvetna í heiminum. Þar er umsjón
með kennslu í íslensku og þjónustu við háskóla kennara í
íslensku við erlenda háskóla af hálfu íslenskra stjórnvalda.
Í starfinu felst meðal annars: að sinna daglegum þjónustu-
verkefnum og samstarfi við aðrar stofnanir innanlands og
utan; að hafa umsjón með sumar nám skeiðum í íslensku; að
hafa umsjón með íslensku kennslu við erlenda háskóla; að
veita styrki til fræði manna og erlendra nemenda; taka þátt í
miðlunar verk efnum, t.d. utanumhaldi upplýsinga um sviðið
á vef Árna stofnunar; að skipuleggja og undirbúa flutning í
nýtt húsnæði.
Menntunar- og hæfniskröfur:
Umsækjendur skulu hafa meistarapróf í íslensku eða ann-
að sambærilegt háskólapróf. Áhugi á að kenna útlendingum
íslensku nauðsynlegur og reynsla af kennslu íslensku sem
annars máls æskileg.
Aðrar hæfniskröfur:
• góð tölvukunnátta er nauðsynleg
• framúrskarandi íslenskukunnátta (bæði í ræðu og riti)
• góð þekking á einu öðru Norðurlandamáli og ensku er
nauðsynleg
• kunnátta í öðrum tungumálum æskileg
• nákvæmni, agi og frumkvæði í vinnubrögðum
• rík skipulagshæfni og lipurð í mannlegum samskiptum
Umsækjendur skulu láta fylgja umsókn sinni vottorð um
náms feril sinn og störf, svo og nöfn, símanúmer og netföng
tveggja umsagnaraðila.
Laun eru samkvæmt kjarasamningi ríkisins og Félags
háskólakennara.
Umsóknafrestur er til 23. janúar 2019 og skal umsóknum
skilað á rafrænu formi á netfangið sigurborg.stefansdottir@
arnastofnun.is eða til Stofnunar Árna Magnússonar í
íslensk um fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykja vík.
Nánari upplýsingar um starfið er að finna á starfatorg.is og
hjá Úlfari Bragasyni, ulfar.bragason@arnastofnun.is.
Öllum umsóknum verður svarað og umsækjendum tilkynnt
um ráðstöfun starfsins þegar ákvörðun hefur verið tekin.
Við erum til taks!
Landhelgisgæsla Íslands er borgaraleg öryggis,
eftirlits- og löggæslustofnun sem sinnir öryggisgæslu og
börgun a ti og fer me löggæslu anu am-
æmt lögum nr
um an elgisgæslu slan s
er enni fali a gæta ytri lan amæra og a stan a ör
um fullel isr tt slan s afsæinu
ringum lan i an elgisgæslu slan s starfar tælega
manna
samentur ur sem efur a leiarlsi slagori i
erum til ta
s il i o
ar eru
Öryggi – Þjónusta – Fagmennska
öfustöar eru
garl ey
a
en
starfsstöar eru einnig e!a
ur- og ey
a
ur-
!ugelli, ars
ium og ratsrstöum
"re
ari ul#singar um starfsemina er a nna
www.lhg.is ea f sb
arsu o
ar
Flugvirki
Flugvirkjar Landhelgisgæslu Íslands sinna fjöl-
breyttum verkefnum í krefjandi starfsumhverfi.
Menntunar- og hæfniskröfur:
• iur
enn u flugir
anmi lo
i
• $s
ilegt a nmi afi eri lo
i %yrlu%ætti
&'( )mo ule
*
• slens
u- og ens
u
unntta ræu og riti
• lfstæi starfi, seiganlei
i og g sams
itafærni
• "ramrs
aran i lags- og streitu%ol
+msæ
en ur %urfa a stan ast
röfur an elgisgæslu
slan s um l
amlegt og an legt atgerfi . %urfa um-
sæ
en ur a stan ast öryggisottunar
röfur
sam
æmt lögum nr
og /
0
+m er a ræa fullt starf aun eru grei sam
æmt
ara samningi flugir
a i an elgisgæslu slan s
tarfsstö er ey
a
urflugelli
Umsóknarfrestur er til og með 21. janúar 2019.
tt er um starfi www.capacent.is +ms
n %arf a
fylga tarleg starfsferilss
r og
ynningar br f %ar sem ger
er grein fyrir stæu ums
nar og rö
stuningur fyrir æfni
i
oman i starfi 1nari ul#singar eitir 2nga urn 3irgis ttir,
mannausstri, ingab@lhg.is
Landhelgisgæsla Íslands leitar að áhugasömum einstaklingi til að slást í samhent
teymi Gæslunnar. Viðkomandi þarf að vera traustur, með ríka þjónustulund og geta
tekist á við krefjandi verkefni.
LHG.IS
atvinna@mbl.is • Sölufulltrúi • Richard Richardsson, richard@mbl.is, 569 1391
Við mönnum stöðuna
www.capacent.is
Ráðgjafar okkar búa
yfir víðtækri þekkingu
á atvinnulífinu
og veita trausta og
persónu lega ráðgjöf.