Reykjavík Grapevine


Reykjavík Grapevine - 06.12.2019, Blaðsíða 32

Reykjavík Grapevine - 06.12.2019, Blaðsíða 32
32The Reykjavík Grapevine Issue 21— 2019 Wordflood Bókamessa boasts a record-breakin! year for fiction and poetry books Words: a rawlings Photo: Art Bicnick Film Iceland’s annual book fair ran from November 23rd-24th at Harpa. Bókamessa, Iceland’s annual book fair, is a déluge of books, publishers, readers, writers, and piparsmákökur—Icelandic pep- per cookies. As the kick-off to the country’s infamous Jólabókafló!, or Christmas Book Flood, the book fair, now in its ninth year, provides a safe harbour to sample new pub- lications in anticipation of the sea- son’s book-buying frenzy. The ultimate gift “This is such a sport for Icelanders during Christmastime,” Bókames- sa organizer Bryndís Loftsdóttir explains. “At Christmas parties, the question is always, ‘What books have you gotten? What are you reading?’” In Iceland, it has become rote that the ultimate Christmas present is a book… in addition to socks, of course, so as to ward off Jólakötturinn from kidnapping unfortunate souls to be devoured by the ogress Gr$la. But more sig- nificantly: books. This has little to do with bleak midwinter supersti- tions, but has become tradition on our subarctic island. Poetry for days Harpa’s views of Faxaflói Bay and the snow-covered Mt. Esja in the distance juxtapose against the busy book-fair interior. Throngs shu ff le th roug h Bóka messa looking for titles to add to their wishlists. Cult author Stefán Máni perch- es by rows of his new novel, offer- ing commentary on cover designs for his blood-soaked ‘A!venta’ (‘Advent’) and the biblical ‘Svarti- galdur’ (‘Black Magic’). Ásta Fan- ney Sigur!ardóttir smiles in a por- trait overtop Partus Press, where her poetry collection ‘Eilíf!arnón’ (‘Cows Come Home’) astounds in purple cloth, hardcover, and metallic ink. Gu!rún Eva Míner- vudóttir sits in Storytel’s booth for a live-broadcast interview on her new book ‘A!fer!ir til a! lifa af’ (‘Methods of Survival’). In addition to publisher booths and tables, the book fair features a robust programme of author readings and public interviews. These are organized as a partner- ship with Reykjavík UNESCO City of Literature program manag- ers Kristín Vi!arsdóttir and Lára A!alsteinsdóttir. “We had poetry hour for sev- eral hours today, but we could have been reading continuously for days with so much new poetry in Iceland,” Kristín says of the live programming. “It’s so fabulous, so many young authors.” Aprés moi, le déluge The growth in publications is tru- ly staggering, Bryndís confirms. “There is 21% more Icelandic fic- tion this year than the year before, and 51% more poetry. It's crazy,” she explains. The organizers agree that the rise in publications has to do with a new generation of publishers and writers flooding the market. “So many young people are into pub- lishing,” Kristín says. “I think that's wonderful.” Importing ksi,-ki Icelandic fiction for children ages six to 12 is also increasing. “There are more Icelandic authors writing for kids than tran slat- ing books,” says Bryndís. P u b l i s h i n g house Sögur em- pha si zes ch i l- dren’s books in Ic e l a n d i c a n d in translation. Their import in- n ov at i on t h i s year caught the eye of Bryndís. “Sögur used the opportunity to import 300 books in Polish. They have books in both Icelandic and Polish. It’s so clever,” she exclaims. East meets West Sveinn Snorri Sveinsson has trav- elled from Egilssta!ir to represent his two new novellas ‘Minning #ess gleymda’ (‘Memory of the Forgotten’) and ‘"orpi! í skógi- num’ (‘The Village in the Woods’). Initially publishing his first book at the tender age of 18, Sveinn has gone on to publish poetry, novel- las, and a comic book over his28- year career. It is, however, his first time attending Bókamessa. He stands with one of his publishers, Félag ljó!aunnenda á Austurlandi, also visiting from East Iceland, engaging visitors in conversation about the books. He is no stranger to face-to-face sales. As a teen, Sveinn sold his first books by going door-to-door in Egilssta!ir. “I sold a lot,” he con- fides, “because it was something new—that a kid like me was pub- lishing poetry in Egilssta!ir. Over time, I developed a group of people who always buy my books.” Sveinn is thrilled by his first experience at Bókamessa. “You have an opportunity to show and present. The best thing about sel ling a book here is when somebody doesn't want to buy but he reads it and decides to buy it. That's a compliment.” A sea of readers “It's a public fair,” explains Kristín. “It's not a business fair. It's from the publisher to the readers.” The fair features numerous Ice- landic-language publishers, most from Reykjavík. The largest pub- lisher, Forlagi!, displays its titles against a wall of pallets gussied up with pine boughs. Bjartur / Veröld decorates its walls with larger-than-life portraits of their aut°hors; each eye is as large as a reader’s head, and stares directly at each would-be consumer. When some of these authors arrive later, life-sized and ani- mated, whiffs of fan- dom ripple through the room. “There is this beautiful relation- ship to be able to talk to authors,” Lára re- marks of the encounters taking place during Bókamessa. “People see their favourite author and you can see them thinking, ‘I’m going to catch this one.’” Participants of book fairs past in the used book store on Hverfisgata Books “There is 21% more Icelandic fiction this year than the year before, and 51% more poetry. It's crazy.” Fjallkonan is a new lively restaurant & pub in the heart of Reykjavík offering a selection of Icelandic and international dishes from local ingredients. Casual and cosy atmosphere yet still fun and festive. Stop by for snacks & drinks, lunch or dinner. LAMB & FLATBREAD Slow cooked lamb, traditional Icelandic flatbread from the Westfjords, carrot purée, pickled red onions, horseradish sauce ARCTIC CHARR & BLINI Lighly cured arctic charr, chickpea blini, horseradish sauce, roe, crispy lentils, yuzu-elderflower dressing ICELANDIC PLATTER > Puffin, crowberry gel > Minke whale, malt glaze > Lamb tartar, chive mayo THE LAMB BURGER Bacon, mushroom & date duxelle, pickled red onions, pickled cucumber, rucola, smoked cheese, fries SKYR ETON MESS CHEESECAKE White chocolate “Skyr” mousse, meringue, raspberries, raspberry sauce Hafnarstræti 1–3 > Tel. +354 555 0950 > fjallkona.isfjallkonan.rvk fjallkonan FJALLKONAN WELCOMES YOU! Happy Hour 15 -17 every day Draft beer, h ouse wine by glass and cocktails – halfprice ! Icelandic Delicacies Must try dishes

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.