Mateno - 01.03.1936, Síða 5

Mateno - 01.03.1936, Síða 5
MATENO ilro. 1, II. iaro, Hiarto 1936 • - 5 - I -o-o-o—o—o-o-o-o—o—o—o-o-o L_I_N_G_V_Á_ J 8 Ge öl.Þ.Kristjánsson ö - o - o - o o - o - o - c Iíér fer á eftir þýding á I réfinu í sidasta bladi, og er hún höfd eins ordrett og unt er ir.ed sæmilegu móti málsins vegna. Jafnframt er i.er bróf á íslensku, ætlad til ad þyd- ast á esperanto. Vid þýdinguna ættu menn ad gæta hess vel, ad tinda sig ekki of mjög vid ordaröd frumrits- ins, heldur hugsa fyrst og fremst um ad segja hugsunina á edlilegu máli. Þýding fyrstu æfingar. Sidnev,14.águs t 1935- Heidradi skodanatródir. Lengi hefir mig langad til ad eiga trófvin i þínu fjar- læga landi, en ekki tekist. Fyrir nokkrum dögum gaf einn af vinum mínum mér utanáskrfft Juna. Þess vegna skrifa eg þér nú med þeirri tón, ad J)ú skrifist á vid mig, ad minsta kosti med póstkortum. Hf þú hefur ekki tíma sjálfur, tid eg þig ad gera svo vel ad finna einhvern skodanatródúr eda skodanasystur, sem vill skrifast á vid mig. Med fyrirfram þökkum er eg þinn C. w. Aths. V i er í raun réttri fleir- töluord (þid,þér j , en er ad jafn- adi notad í stadinn fyrir eintölu- ordid c i (þú). Menn þérast med ödrum ordum veniulega í esperanto, eda réttara sagt, þar er enginn munur á þúun eda þérun. Er þvi jafn- an undir álitum komid, hvort þýda eigi v__i med þér eda þú 1 ávarpi. Önnur æfing. Reykjavik,12.janúar 1936. Kæri herra. Sem. svar vid tréfi þínu frá 14. ág. ^1935 vil eg segja þad, ad mér er ánægia ad skrifast á vid þig. Eg hefi því midur ekki tima til ad skrifa löng tr'éf, en. póstkort get eg sent þér endrum og eins,- Myndin hinumegin á kortinu sýnir laugar skamt frá Reykjavik, höfudtorg landsins. Med nýjárskvedju ' G. J. Hovnaskitaj gemeloj. - la gemeioj faras multan bonan en la nokto? ^ - Ho jes, oorte! Ciu tiel krias,ke mi ne povas aúdi la alian. IIIIiÍIIi iliiilxlll.il ;; aiekdoto ;i ?! — ”* ...... ?! !» i» V» • 4 .! V! ?? Plej bonaj anekdotoj estas memtravivitaj. Jen ni metas antaú viajn okulojn historieton efektive spertitan de k-do Johano el Hord- Francio. En apuda urto de Lille, Nord- írancio estis pastro, kies telefon- aparato ne plu funkciis. Li petis ripariston de la po's'toficejo. Tuj oni sendis al li taúgan personon. Sekvis tiu ci konversacio: Riparisto: "Bonan tagon,sinjoro pastroI" Pastro: "Bonan tagon, sinjoro. Jen iria telefonaparato malsanas. Kio do estas?" R.:’ki tuj vidos."(Prenas sraub- tirilon kaj eklatoras) Pastro rigardas kaj rimarkas la verdan stfelon de FEP' kun ruga rando sur jako de la riparisto. P.:"ðú vi estas sportulo?" R.:"Mi estas esp-isto... lator- ista de' FEP. " P.:"Esp-isto? Kio estas tio?" R.:"Esp-ó estas internacia lingvo." P.:"Esp-o...esp-o?? Kial vi lernis gin? "ðú ne la latinan ling- von jam longe oni uzas?" R.:"Sed'g‘i estas malfacilega, speciale por laboristo. Esp-on mi lernis dum 6 monatoj!" P.:"Ne gustas. Mi konas junulojn kiuj estas dekokjaraj. Tamen ili scias la latinan." R.h'Estas etle. Sed aífskultm, kiam oni uzis la latinan oni ne konis posojn sur la vestoj. Sekve oni ne havas la vorton por "poso" . en la latina lingvo. Latoristo ofte uzas siajn posojn. Rigardu kiom da posoj mi havas, jen unu, du, tri, kvar, kvin..." p •09 9 1 R.:"...alo, alo, cu vi tone aúdas min, fraúlino? Jes, tone. Lankonl Jen, sinjoro pastro, tele- fono estas en ordo. Gis revido!" (E1 "Sur posteno'þ) (Samtalid liér ad' ofan er á mjog léttu máli og gott fyrir tyrjendur ad æfa sig i ad þýda þad.) Iam en jugejo skazis dispudo inter du advokatoj. Perdmte la kutiman sinregadon, unu dxris al la alia: nSinjoro,laÚ mia opinio vi est.os la plej granda Azeno,lciun malbona sovtcr devigis min alrígardi.'1 "Silenti'gu! 11 severe okkriis la jugisto, ”ví>vs‘ajne forgesas, ke mi estas en la cambro.

x

Mateno

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mateno
https://timarit.is/publication/1660

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.