Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2003, Page 82
68
Michael Chesnutt
(1685-1748); it contains extracts from the first volume of the col-
lectanea of Thomas Bartholin II, his “Tomus A” that was lost in the
Copenhagen fire of 1728. On f. [10]v we read:
Dum patriam reddit Canutus ab hoste qvietam
A patruele suo vulnere fossus obit.
Mox pia Nobilitas regno detrudit amentem,
Carnificemque facit crimina flere sua.
Martyris illustris Ducis hæc ad festa Canuti
Laudat in excelsis Dania tota Deum.
Above the poem is the title Ad diem passionis beati Canuti ducis, which
is inaccurate because the text alludes equally to the Passion and the
Translation narratives (lines 1-2, 3-4), while line 5 speaks explicitly of
the two annual celebrations of the saint (hæc ad festa). It cannot be de-
termined whether the inaccuracy was the fault of Bartholin or the scribe
whose manuscript he was copying; the latter, according to Åmi Magn-
usson’s index to “Tomus A,” had been a codex in quarto format on
parchment and paper in the University Library, ex Caps. Cypriani. ord.
3. cui titulus: Adversaria de Rebus Danicis.117
Åmi Magnusson testifies that the title (and by implication the poem)
transcribed above was on p. 256 in Bartholin’s lost volume, followed on
p. 257 by Lagonis Episcopi carm(en) (AM 1045 4to, f. 3v). GKS 1129
fol. gives the text of this carmen - with the same attribution, and with
line-divisions impervious to the medieval rhyme scheme - at the bottom
of f. [10]v. It tums out to be the stanza O dux et martyr Dacie, previous-
ly met with as an Alleluia verse in the Lund and Copenhagen missals
and as an antiphon in the Odense and Århus breviaries (see section 4.1.5
with n. 66 above). It is not very likely that Lage Ume wrote a liturgical
text that was already in print (in the Odense breviary) when he was still
a young man. He might well, however, have penned Dum patriam red-
dit, perhaps with intentions similar to those manifested in his reburial of
117 AM 1045 4to (KålKatAM II 304, no. 2177), f. 3r. I am indebted to Karsten Christensen
for drawing my attention to this index and to GKS 1129 fol. - Gertz (VSD 58 n. 1, 388)
cites an inventory of “Tomus A” in NKS 1127 4to, a manuscript in the Danish Royal
Library that tums out to be a mere copy of AM 1045 4to. For GKS 1129 fol. see Gigas (as
n. 123 below) 1140.