Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2003, Page 190
176
Forrest S. Scott
IF IV, 117.24-25 var5 |iat svå mikill dynkr, sem nautsbuk flegnum væri
kastat ni6r å golfit (haplography å golfit - å golfit).
IF IV, 118.1-2 Bjørn spur6i: “Hverr er Egill [Dessi.” “Fetta er Egill or
ÅlptafirØi,” segir hann (haplography segir hann - segir hann).
IF IV, 121.29-30 eigi vi5 [Detta.” “Svå skal ok nu vera,” segir Snorri go5i,
“at vér skulum (haplography vér skilim - ver skulum).
IF IV, 129.25-26 eruØ sundrgørøamenn miklir, at J>ér (haplography [>ér -
t?ér).
IF IV, 130.1-2 spjot sto5 I gegnum fotinn milli håsinarinnar ok fotleggs-
ins ok.
IF IV, 130.7 go5i fann, at nafni hans bargsk lftt viø ostinn, ok.
fF IV, 139.6-8 en j)å er Jjerrar våru, vann hon at Jduttu heyvi \ tøøunni ok
lét gera sér hrffu, f)å er hon vildi ein meØ fara.
IF IV, 139.11-13 ok kom til kirkju hvem dag, åør hon færi til verks sfns,
en eigi var hon hoglynd eøa margmælt hversdagliga (haplography hvers-
dagliga - hversdagliga).
IF IV, 139.13-14 Fat var åhugi manna, at Forgunna myndi sott hafa inn
sétta tøg, ok var hon \do kona in emasta.
IF IV, 139.16-17 kona hans, ok lagøisk heldr [Dungt å meØ [Deim Forgunnu.
IF IV, 148.8-9 at erfinu ok menn våru (haplography menn våru — menn
våru).
IF IV, 155.18-20 Forsteinn or Hafsfjarøarey geymøi eigi annars en sækja
[par at, sem fyrir var Snorri goøi (haplography Forsteinn - Forsteinn).
IF IV, 167.28-168.1 Inn J)ri5i maørfell af [>eim vegginum, er Barkarsynir
sottu.
IF IV, 168.3-4 ok lima ok bu5u [par meø allt sitt mål å dom jieira Snorra
go5a ok Sturlu; en me5 [ovi at.
IF IV, 171.1-2 Foroddr lét opt leita hennar um haustit, ok fannsk hon aldri
[haplography fannsk hon eigi - fannsk hon aldri).
IF IV, 172.23-26 en jafnan, er hann beljaøi, lét hann storum afskræmi-
liga; en er kerling heyrSi hann, brå henni jafnan mjgk viø. Få.
IF IV, 173.4-5 fostri,” segir hon. Foroddr svarar: “Uni [au nu vel vi5,
fostra mm, nu 173.5.
IF IV, 175.12-14 ok spennti høndum niør undir kverkina, en lå fram å
høfuø griøunginum milli homanna ok ætlar svå at mæøa hann. (The
omitted passage is paraphrased a few lines later in Z: fw med tok
Foroddur: badum hondum firer kuerkar G(læsi), perhaps a corrected
haplography.)
IF IV, 176.4-5 til bæjar; en er jieir komu heim (haplography heim -
heim).
IF IV, 177.12 en helzt [xitti {jeim, sem Jjeir mælti frsku.
IF IV, 179.6 myndiø haft hafa, ef [Dér nytiS eigi min viø; en nu.
IF IV, 184.4-6 ok sagøi Guøny [Dau vera lftil kvenmannsbein ok svå svørt,
sem sviøin væri (not interested?).
IF IV, 184.6-7 ni5r [Dar, sem nu stendr kirkjan (not interested?).