Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2003, Qupperneq 192
178
Forrest S. Scott
IF IV, 72.14 sem fomir menn (Aa, Aj, Ak)] + eru vaner Z (= W; + hafa
gert GM).
IF IV, 80.9 samsumars (Aa, Aj; £>at sama sumar Ak)] sama sumar Z; it
sama sumar eptir W.
IF IV, 84.16 sterkastr at leikum (Aa, Aj, Ak)] sterkastur Z = W.
IF IV, 89.17 drepinn (Aa, Aj, Ak)] daudur Z = W.
IF IV, 91.5 frændsemi okkra (Aa; frændseme Aj, Ak)] goda frændsemi Z
= W.
IF IV, 100.2-3 til at taka løndin (Ak; til at londin [Ve | Aa; til landanna
Aj)] til at bua a Z = W.
fF IV, 106.7 samlendir (Aa, Aj, Ak)] jslensker = W.
IF IV, 110.2 frysta (Aa, Aj, Ak)] friosa Z = W.
IF IV, 120.3 text corrected from B ((H)raunhafnarhofda Aa, Aj, Ak)]
Raudavykur hofda Z = W.
IF IV, 120.22 fyrirbløSunum (Aa, Aj, Ak)] blødunum Z = W.
IF IV, 125.24 alls våru jieir åtta (Aa, Aj, Ak)] voru jieir atta Z, Atta uoru
|>eir W.
IF IV, 126.14 gengu (Aa, Aj, Ak)] komu Z = W.
IF IV, 127.10 Jrvi (Aa, Aj, Ak)] ]w Z = W.
IF IV, 127.25 spruttu (Aa, Aj, Ak)] skruppu Z = W.
IF IV, 133.10-11 skyni sjålfs sins (Aa, Aj, Ak)] skinsemi sinni = WM.
IF IV, 136.3 er [irælana åtti (Aa, Aj, Ak)] -f Z = W.
IF IV, 140.1 så sky (Aa, Aj, Ak)] var sky skafa Z, sa skyfloka EWM.
IF IV, 140.22 benda (Aa, Ak; senda Aj)] boda Z; fyrir bo5a EWM.
IF IV, 146.6 inn (Aa, Aj, Ak)] heim Z = WM.
IF IV, 149.7 ljos né steina (Aa, Aj; ljos nje steik Ak)] liooz nie beina Z,
447 (no variant t>J); lios ne uerma W.
IF IV, 149.8 at [ieir hefSi neina (corrected: nema Aa) veru af eldinum
(Aa; annad en pad ad ]ieir foru vr Elldhusenu Aj; er peir Jiurftu, nema
verma af elldinum Ak)] er Jieir [lurtu af elldinum Z; af elldinum W.
IF IV, 159.4-5 vi5 gefa (Aa, Aj, Ak)] firer giefa Z, 447 = EW.
IF IV, 159.26 vitkaSisk (Aa, Aj, Ak)] Raknadi vid Z = EWM.
IF IV, 163.10 ospekSir (Aa, Aj, Ak)] onader Z = EW (illegible M, except
the initial o-).
IF IV, 164.4 hus (Aa, Aj; hiisinn Ak)] hurd Z; hur6ir EWM.
IF IV, 165.19 troliskap (Aa, Aj, Ak)] pann troilskap Z = M; pann trolldom W.
IF IV, 167.12 øxi sinni (Aa, Aj, Ak)] oxenni vpp Z = WM.
In the introduction to my edition it is argued that the textual transmis-
sion of Eyrbyggja saga divides into two branches, not three, as has pre-
viously been assumed. The vellum fragments E (AM 162 E fol.), W (the
Wolfenbiittel codex) and G (AM 309 4to) belong to the branch tradi-
tionally called ‘the B class’, while the other branch is made up of M and
the ‘A class’, i e Z, Aj, Aa, and Ak: