Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.2003, Blaðsíða 194
180
Forrest S. Scott
II.
1. IF IV, 76.12 toku Jjeir utsunnanveSr (Aa, Ak)] toku fieir vt sunnann
vedur Aj, toku jtcir sunnann vedur Z = WGM (W 27.8).
2. IF IV, 84.7 lftt brennd husin (Aa, Ak)] lytt brunnenn husenn Aj, Z;
bæRinn ... brun[nin] W (29.7-8).
3. IF IV, 91.24 Jjar um (Aa)] -f Aj, Ak, Z, 447 (36.20; no variant FJ).
4. IF IV, 94.3, 16-17 vandkvæbi (Aa, Ak)] vandræde Aj, Z = W (31.67,
77).
5. IF IV, 114.9 skruSklæSum (Aa, Ak)] Lytklædum Aj, Z = W (34.134).
6. IF IV, 134.31 bægia (wr. bæia) heraSsvist (Aa)] lata hieradzvist Aj, Ak,
Z = WM (W 40.49).
7. IF IV, 135.15 Kimbavågr (Aa)] Kimba fiordur Aj, Ak, Z = W (43.3).
Some of the *A* and Aa readings in lists I and II were already present in
GuSbrandur Vigfusson’s edition (1860), from where they have found
their way into dictionaries. These evidently secondary readings include
some hapax legomena, which should be relegated to ghost-word status
in future dictionaries. This is true of the adjective tstorlangr (list I,
17.2), the nouns t fyrirblad (list 1,120.22) and f utsunnanvedr (list II, no.
1), and the expression tbægja heradsvist (list II, no. 6). If Aa and Ak were
indeed both copied from Vatnshyma, the misreading of lata as “bæia”
must be ascribed to Åsgeir Jonsson. It is true that this is not the kind of
error one would expect Åsgeir to make, but Vatnshyma may have become
more difficult to read in 1687 than it was some twenty years earlier.
The relation of Z to AM 447 4to has been described above. In addi-
tion it became directly or indirectly the exemplar for AM 112 8vo, writ-
ten by Benedikt Pétursson of Flestur, and Lbs 1420 4to, written by Er-
lendur Hjålmarsson of Munkajwerå. Both contain Z’s marginal entry at
56.18 on the name ‘Bulans hofda’.
447 was copied by Helgi Grimsson of Husafell, assistant to PorSur
Jonsson, certainly on PorSur’s instruction. Helgi incorporated as much
as possible of the M variants into his copy, AM 445a 4to, cited in IF IV
as Mi. Einar Ol. Sveinsson did not fully grasp the composite nature of
M1; which is not surprising since he did not know Z (or 447). In tum
Helgi’s copy became the ancestor of other manuscripts, sometimes af-
ter the incorporation of further variants and additions written in the
margins of 445a.25
25 Einar Ol. Sveinsson mentions Lbs. 982 4to as a possible transcript of AM 445a 4to, and
Lbs. 1489 4to as a transcript of Lbs. 982 4to (IF IV, p. Ix).