The Icelandic Canadian - 01.03.1955, Síða 22

The Icelandic Canadian - 01.03.1955, Síða 22
20 THE ICELANDIC CANADIAN Spring 1955 by LENA THORLEIFSON She was nineteen. The winter in the northern part of the little island in the North Atlantic, Iceland, had been very severe. Death had claimed brother, sister and father. The little turf-hut was cold and the larder bare. “If only Bossie would release her off- spring and fill the pail with good, rich milk! That would help a little”, thought the family. “Children”, said the mother. “The agent from America was here this fall. You remember how he pictured the rolling prairies, the thick bush, and the rich waters. Let us, all of us, leave this summer, and start a-fresh in America.” There was rejoicing, and there were tears, for how could they leave the old home that had served their forefathers from generation to generation? Oh, to leave the many little beauty spots, the sweet-smelling lowlands, the clear rills, the purple mountains and everything! In the summer of 1876 Borga with her four sisters, brother-in-law, and mother completed the six-week trip by various modes of travel, pony, steam- ship, train and flat-blottomed boat. They were greeted in Winnipeg by a few countrymen who had arrived the year before. The destination of these several hundred immigrants was the region on the west shore of Lake Win- nipeg, fifty-six miles north of Winpi- peg, then a small town compared to the present metropolis. The immigrants with their boxes and sacks were conveyed by barge to their new abode at Gimli. On their arrival they found that no houses were available, not even tents, nothing but the beautiful sky above, the heavy bush in front, and the clear shining- lake behind. 'Before long the woods echoed and re-echoed, for logs were being cut and trimmed for the much-needed shelters. Bits of nets were cast and delicious fish cooked by open fires made the meal. Winter set in, but as everyone was everyone’s neighbor, families were fairly comfortable in their little log cabins. Log stables housed one or two cows granted by the government to the destitute settlers. All went well until the spring, when the whole community was placed under a quarantine for smallpox. Very few homes escaped, and dear ones were placed under the sod. Borga lost two older sisters the same week. Two years of hardship drove all who could leave home to seek their fortunes nearby or in Winnipeg. Borga with two young girls started off on the long walk of fifty-six miles. On their arrival in Winnipeg they all entered service. What a time mistress and maid had when neither understood the other! What funny little incidents created smiles, and now to recall them, laughs! “Dress the chicken, Sarah”. (Her mistress shortened her name, Sigur- borg, to (Sarah). Sarah, in absolute bewilderment wondered why her mistress wanted to put clothes on the chicken. “Scrub the floor, Sarah, please.” Again bewilderment, for incidentally, the word ‘floor’ in Icelandic means

x

The Icelandic Canadian

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.