The Icelandic Canadian - 01.12.1959, Blaðsíða 28

The Icelandic Canadian - 01.12.1959, Blaðsíða 28
26 THE ICELANDIC CANADIAN Winter 1959 In her living room, a long, graceful sofa with high curved arms held my eye. She said her children were the fourth generation to play on it. “It's about 125 years old. My great uncle bought it in Connecticut to give to his mother, and my father said he was always fond of that sofa, because one of his cousins spent three-quarters of his life on it.’’ Courtesy of Free Press Weekly Prairie Farmer I Would Like To Wander fig vil fara Translated by Solveig Sveinsson I would like to wander — wander far — far away, so what I did nor where I was no one could say. Where with no news nor any tales my ears could be filled. I never want to tread a field that others have tilled. I would like to wander — wander where no man I knew. where no commandments had been taught hut lawbreakers were few. Upon the softest moss to rest starlit skies for cover; alone with all eternity my only friend and lover. And I would go where I could hear my own heart beat. Where all the world’s wonders had their enchanted seat. Where I could ask my inmost soul to help me find the way. Oh, I should like to wander — wander far — far away. Eftir David Stefansson Eg vil fara — fara eitthvaS langt, langt i burt, svo enginn geti aS mer sott ne enginn til min spurt. Engin frett, engin saga eyrum mlnum naS. Eg vil aldrei troSa akur sem aSrir hafa saS. Eg vil fara—fara JrangaS sem eg Jaekki engan mann, og engin olog raSa og engin boSorS kann — hvila a mjukurn mosa viS hid milda stjornuskin. MeS eillfSina eina fyrir unnustu og vin. Eg vil JrangaS sem eg heyri minn eigin andardratt og alt er undrum vafiS og aefintyra blatt, og eg get innsta eSli mitt eitt til vegar spurt. — Eg vil fara — fara eitthvaS langt, langt 1 burt
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.