The Icelandic Canadian - 01.12.1959, Blaðsíða 48

The Icelandic Canadian - 01.12.1959, Blaðsíða 48
46 THE ICELANDIC CANADIAN Winter 1959 1B®®3S HiUTfUIW IAN OF RED RIVER by RAGNHILDUR GUTTORMSSON ’ Ryerson Press The historical background of this story is the coming of the advance guard of the Selkirk settlers to the Red River in Manitoba. Angus Mc- Duff, tired of working in a mill, agrees to go to the new country, spend three years in Lord Selkirk’s employ, and get a free grant of land. He expresses true pioneering spirit when he says "Across the sea are vast fields lying idle; fields that could grow enough grain to fill all the empty flour barrels in Scotland. And in Scotland are empty hands with nothing to do. Lord Sel- kirk is a great man with a dream, and I’m going to help make it come true.” The character of Ian, the young son of Angus McDuff, is admirably drawn. He is a sensitive boy, thoroughly good, but ashamed of being known as “soft”. He soliloquized: “Was he soft, timid? That is what Granny had called him. He hated to see people weep; he didn’t like to see things hurt; and it was al- most unbearable to see things dead, when you had once seen them alive. Was that being soft? Did not other people feel like that, too?” The manner in which he tries to show Granny that he is not soft, is the subject of an inter- esting incident. The desire to show courage characterizes him all through the story. The way Granny prepares him for the journey to Red River is reminis- cent of Iceland, as is indeed the whole Scottish scene in the story. She takes out of a mysterious carved wooden chest a brand new kilt and jacket, with six silver buttons, that had belonged Ragnhildur Guttormsson to his maternal grand-father. She ad- monishes Ian to keep the buttons al- ways bright, as they symbolize the honor of the McLeods, which is now in his keeping. Out of the same chest came a flat object called a hornbook, on which were engraved the Ten Com- mandments, and which had been in the McLeod family for over a hundred years. It was of mahogany, covered with polished sheep’s horn, and the writing was on calf’s skin. Ian promises to keep the honor of the McLeods bright by keeping the Ten Command- ments and by keeping the buttons bright. His mother had taught him the first four. The fifth he said he could not bear to talk about—“Thou shalt not kill. I’ll never do that,” he said. The hornbook and the silver buttons were to play a signifciant part in the life of Ian. An interesting character in this part of the story is Ian’s friend and neigh- bor, Old Alec, whose only two books
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.