The Icelandic Canadian - 01.03.1968, Blaðsíða 15

The Icelandic Canadian - 01.03.1968, Blaðsíða 15
THE ICELANDIC CANADIAN IB lectures in the University of Manitoba, and on the same visit to Winnipeg ad- dressed the final concert and meeting at the annual conference of The Ice- landic National League. In a letter to W. J. Lindal, author of The Icelanders in Canada, Professor Palsson writing partly in Icelandic and partly in Eng- lish, has said: “Eg er alveg sammala }:>er um is- lenzkan anda (The Icelandic Mind) sem aetti aS geta lifaS afram Jsott Vest- ur-lslendingar tyni moSurmalinu . . (in translation, I am in full agreement with you about the Icelandic Mind, which should be able to continue functioning even though Western-Ice- landers lose their mother tongue). Professor Palsson continues in Eng- lish: “To be an Icelander in Canada ultimately becomes a matter of taste; just as one can cultivate a taste in exot- ic food, unusual poetry, or strange music, it is also possible to cultivate a taste for one’s remote national heritage. It may involve the deliberate cultiva- tion of sympathy for one’s ancestors and what they stood for, but this is likely to be well-rewarded; such a pur- suit would not only give one a great deal of personal pleasure and satis- faction; I also believe that it would have a beneficial effects on one’s char- acter.” The future Canadian of Icelandic descent, who feels that such results would follow, will encourage his child- ren to select Icelandic as their third or even their second language in their undergraduate studies. There are grounds for the optimism of our editor-in-chief who is convinced that if Icelandic Canadians handle their affairs wisely, a hundred years from now there will be more Canad- ians who have a reasonable command of Icelandic than at the present time. —Arilius Isfeld NOTICE TO READERS OF THE ICELANDIC CANADIAN When I accepted the assignment to write a book on the Icelanders in Can- ada I fully intended to call it “The Icelandic Mind in Continuity”. The Centennial Commission quite proper- ly took the position that the names of all the books in the Ethnica Series would have to be uniform and I would have to call mine “The Icelanders in Canada.” What has been called the thesis in the book should be publicised and I am taking advantage of an unfortunate postponement of a two-page advertise- ment which was to be inserted in the middle of this number of the mag- azine. We were not notified of the postponement until after the whole magazine had been set and the pages numbered and ready for the press. To call upon someone to write a two-page article might have caused a week’s de- lay so I decided to take the space, at my expense, to give publicity to the claim that there has been a continuity of the Icelandic Mind (translated by Hermann Palsson to “islenzki and- inn”), the thesis which I endeavoured to expound in my book -W. J. Lindal
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.