The Icelandic Canadian - 01.06.1973, Qupperneq 18

The Icelandic Canadian - 01.06.1973, Qupperneq 18
16 THE ICELANDIC CANADIAN SUMMER 1973 PART II. The Formative Years My parents, GuSmundur Stefansson and GuSbjorg Hannesdottir, were my main source of inspiration. My father was (intelligent, articulate, serious, magnanimous, industrious, loyal and honest. Never did he spare himself in helping those in need. In fact his lavish zeal in the implementation of his “I- am-my-brather’s-keeper” philosophy undoubtedly shortened his life. In his youth he had acquainted himself with Icelandic literature, ancient and mo- dern, spiritual and worldly. In the few spare moments he had he endeavored to keep abreast of recent develop- ments and modern literary trends. My mother was goodness itself. No one could be more conscientious in the discharge of her household duties. In her later years in the United States she taught herself to read English and Danish. Due to the poverty of my parents the only books we had were the Bible and a few religious treatises, but I read everything I could lay my hands on, good or bad, depending largely on the kindness of our neighbors. As I have stated before, I became at the age of 15 a hired man to my uncle, Jon Jonsson in BarSardal. It was my good fortune that he had a well-stock- ed library of which I took good advan- tage. At the present time I have a goodly supply of books, mostly Eng- lish, gifts from my friends, amongst them the well-known Chicago electric- ian, Hjortur ThorSarson, but the only one of the Icelandic sagas in my pos- session is the Sturlunga Saga. I have read many books and can truthfully say that I have no favorite author. From some authors I have garnered some gems, also some dross from each and every one of them. I was impress- ed with the writings of Herbert Spen- cer and Darwin insofar as I realized that to a considerable extent they have shaped modern thought. I have en- deavored to study the works of famous authors, English as well as French, German and Russian, in English trans- lation of course, and have always felt that the concepts contained therein at times did not conform to my way of thinking—even Homer, although parts of the writings of some of them are almost faultless. At times I have been enchanted by the reading of passages that I consider- ed beautiful or profound. Although I do not consider myself as a conform- ist as far as religion is concerned, I must admit that one such source of inspiration was a well-known religious treatise by Jon Vidalln, which was read periodically at our family prayer sessions. It impressed me greatly, not because the author’s religious doctrines influenced me to any great extent, but because of the trenchancy of his argu- ments and the beauty and forcefulness of his language. I well remember once in my boyhood that my mother, we two being alone at home, read Vidalln’s “Sermon on the Second Sun- day in Advent”, the topic being “Judgement Day”. Seldom have I been more enraptured. Such power of im- agination! Such exquisite language! My mother taught me to read and write. I had read fairly extensively by the time I left home to work for my uncle in BarSardal; had even started to learn the Catechism in preparation for my confirmation. Somewhat later my father summoned me home for the purpose of ascertaining how well pre- pared I was for what was then con- sidered a momentous milestone in a person's life, confirmation. Being bash- ful I dreaded this ordeal. I knew my Catechism thoroughly, but performed
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.