The Icelandic Canadian - 01.03.1974, Blaðsíða 54

The Icelandic Canadian - 01.03.1974, Blaðsíða 54
52 THE ICELANDIC CANADIAN SPRING 1974 during recent sojourns in Iceland. The tale itself is almost epic in pro- portions. It opens in Brittany, with an account of the young knight Kane- langres, who was to be Tristram’s father. It ends in Brittany as well, as Tristram expires from his fatal wounds, mistakenly believing that his beloved has abandoned him to his fate and refuses to forgive him for his ap- parent infidelity to her. Other events take place in Ireland, and many in England (at the court of King Mark, of Cornwall). Many of the incidents in the story involve personal combat, others are more fanciful—struggles with dragons, giants ,etc. But under- lying it all is the theme of love passion of Tristram and Isond and the tragic sense of fate which dominated their relationship. The language used throughout in this translation is generally direct and forceful, with a certain dignity which is obviously most in keeping with the subject of the story. The medieval romance stands somewhere between the epic poem of ancient times and the modern novel. This work combines a good many of the qualities of both. —G. Kristjanson A NEW PUBLISHING VENTURE A new publishing firm may be born in Winnipeg in the near future, although it is still in the embryonic stage. Queenston House is the brain child of Mrs. Joan Parr, (daughter of the late Mr. and Mrs. Jon and Oddny Asgeirson, of Winnipeg), who sees a need for an outlet for writings by Manitobans who often find it difficult to compete in the eastern and United States markets In an effort to raise funds for the venture, on February 9, an evening of reading of their own works by Winnipeg authors was held at a spacious home on Grosvenor Avenue. Participating writers were Don Bailey, David Williamson, John Parr, Edward Kleiman, Dr. “Sheppy” Hershfield and the inimitable Maara Haas, of “This Country in the Morn- ing” radio fame. Approximately one hundred and fifty attentive listeners formed the audience, which spilled over into hall-ways and the kitchen. The readings reflected the diversity of writing activities in Winnpeg, and ranged from Bailey’s poignant captur- ing of a lonely childhood to Maara Haas’s brilliantly humorous tales of ethnic inter-mixture in Winnipeg’s north end, and from David William- son’s raunchy description of a meeting between two middle-aged people who had once been “old flames” to Ed Klieman’s sensitive handling of an up- wardly mobile young man in the academic world, taken from his novel Mister Golden Boy. Dr. Hersfield’s sentimental recollections of his youth on Main Street added a touch of yeast, and John Parr explored the theatrical fantasies of an usher in a movie theatre, who dreams that he is on the stage himself. The evening was enjoyable, even if it did serve inadventently to remind us that many writings by Winnipeg writers are possibly too auto-biograph- ical in nature. We look forward to the birth and healthy growth of Queenston House. John S. Matthiasson
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.