The Icelandic Canadian - 01.12.1979, Qupperneq 40

The Icelandic Canadian - 01.12.1979, Qupperneq 40
38 THE ICELANDIC CANADIAN WINTER 1979 SKARPHEDINN NJALSSON by Haraldur Bessason Skarphedinn Njalsson was the eldest son of Njall Thorgeirsson at Bergporshvall (Bergthorsknoll) in southern Iceland the protagonist of the famous 13th-century work Njal’s Saga. In 1011 Skarphedinn and a number of other members of his father Njall’s household perished as their enemies besieged them and set fire to their home. In history this tragic event is known as The Burning of Njall. In Njal’s Saga, which is first and foremost a literary work, the Burning has a deeper meaning in that it marks the very end of a heathen society whose code of ethics claimed revenge as a sacred obligation. Only a decade before the Burning of Njall the Icelandic nation had been converted to a new faith which preached humility and compassion leaving no margin for time- honoured heroic conduct. Love for the enemy and forgiveness were novel concepts and created the social tension which is care- fully examined in Njal’s Saga. In the con- cluding chapters of the saga heroic intran- sigence gives way to Christian humility. In Njal’s Saga Skarphedinn Njalsson represents archaic heathen values. Engulfed by flames his father Njall, a recent convert to Christianity, sees the Burning as purga- tory and asks his people to “be of good heart and speak no words of fear”. In his words the Burning is “just a passing storm” and he reminds his people that God will not let them bum “both in this world and the next”. Bent on revenge, Skarphedinn says to Kari Solmundarson as the latter makes his escape from the fire: “I shall laugh, brother- in-law, if you escape, for you will avenge us all”. Njal’s Saga’s account makes one wonder if Skarphedinn’s brief stay among the flames sufficed for his salvation. In Hannes Hafstein’s poem presented here in Dr. Gudmundur Gislason’s English translation this question receives the poet’s careful attention. At the beginning of the poem the destructive power of the Burning is stressed. Then the emphasis gradually shifts to its purgatorial effects. In the end the flames mark the sign of the cross on the chest of the dead hero. The poem therefore goes beyond the confines of the saga ac- count by implying that Njall’s prediction noted above held true for everyone con- cerned, even his intensely heroic son Skarphedinn. The poet Hannes Hafstein (1861-1922) was, in his day, one of Iceland’s leading literary and political figures. In 1904 he became Ice- land’s first cabinet minister. The translator Dr. Gudmundur J. Gislason ( ) of Grand Forks, North Dakota, was a physi- cian and surgeon as well as a man of letters. Several of his English translations of Ice- landic peoms have appeared in journals and anthologies. i— Sigurdson Fisheries Ltd. Agents for FRESHWATER FISH MARKETING CORP. Telephone Nos. 378-2456 — 378-2365 Dealers in Johnson Outobard Motors, Fishermen's Supplies and Bombardier Ski-Doos RIVERTON MANITOBA

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.