Føroya kunngerðasavn A og B - 04.12.1964, Side 6
4. Diese Vereinbarung besicht
sich auf alle Seefische mit
Ausnahme von Hering und
Rotbarsch, die von Direkt-
anlandungen ausgeschlossen
sind.
5. Von Fároer Seite wird die
Einhaltung dieser Verein-
barung durch die Vergabe
von Exportlisensen iiber-
wacht.
*) Direktanlandungen sind al-
le Zufiihren, die direkt
vom Fangplatz aus erfol-
gen, zu verstehen.
**) zunáchst
Hamburg, 17. November 1964.
Fiir die Fároer Delegation:
Hákun Djurhuus.
Fiir Die deutsche Delegation:
Dr. Klaus Bahr.
4. Hesin sáttmáli umfatar all-
an havfisk, tó sild og konga-
fiskur undantikin, sum ikkf
koma inn undir hesar land-
ingar.
5. í Føroyum hevur tann mynd-
ugleiki, sum gevur útflutn-
ingsloyvi, ábyrgd av, at hesin
sáttmali verður hildin.
*) Sum beinleiðis landingar
eru at skilja allur fiskur,
sum verður førdur bein-
leiðis inn frá fiskiøkinum.
**) fyribils
Hetta verður hervið gjørt kimnugt.
Føroya landsstýri, 24. november 1964.
Hákun Djurhuus.
løgmaður. —
3. Djurhuus.