Føroya kunngerðasavn A og B - 27.05.1968, Síða 68
68
einum sum til stuðul undir
kravi at vøru, sum er útflutt
hiðani, skal hava rætt at fáa
tollfyrimun (Efta tollviðgerð)
1 fremmanda stati, sum hevur
ratificerað sáttmálan um stovn-
ing av tí europeiska Fríhandils-
samtakinum ella associerings-
sáttmála at tí, gevur ella fær
givið út eitt munandi skeivt
skjal.
§ 2.
Frammanfyri nevndu broyttu
gjøld verða uppkravd frá og við
4. mai 1968. Tey broyttu inn-
flutningsgjøld verða kravd av
øllum vørum, sum tað tollupp-
krevjandi valdið hevur ikki
loyvt innflytarunum til fría
nýtslu (gjaldkvittan ella út-
flýggingarlojrvi) líka mikið, um
sendingin er innflutt innan 4.
mai 1968. Landsstýrið er heim-
ilað at geva unđantaksloyvi,
har serlig viðurskiftir gera tað
neyðugt, ta fyrstu vikuna.
Henda lóg kemur í gildi
beinanvegin.
forbindelse med udstedelse af
de i § 14 a. omhandlede doku-
menter finder bestemmelserne i
nærværende paragrafs stk. t
og 2 tilsvarende anvendelse.
Stk. 4. For sá vidt forholdet ik-
ke er strafbart efter stk. 3, fin-
der bestemmelserne i stk. 1 og
2 tilsvarende anvendelse over
for den, som til støtte for et
krav om, at herfra udførte va-
rer skal anses som berettiget til
opnáelse af toldmæssige fordele
(Efta toldbehandling) i frem-
mede stater, der har ratificeret
konventionen om oprettelse af
Den europæiske Frihandels-
sammenslutning eller en dertil
knyttet associeringsoverens-
komst, udsteder eller foranledi-
ger udstedt et i en væsentlig
henseende urigtigt dokument.
§ 2.
De foran omhandlede ændre-
de afgifter opkræves fra og
med den 4. maj 1968. De æn-
drede indførselsafgifter opkræ-
ves af alle varer, der ikke af
de afgiftsopkrævende myndig-
heder er tilladt udleveret ind-
føreren til fri rádighed (af-
giftskvittering eller udleve-
ringstilladelse), uanset om ind-
førslen mátte have fundet sted
inden den 4. maj 1968. Lands-
styret bemyndiges til at give
dispensation, hvor særlige om-
stændigheder gør det nødven-
digt i den første uge.
Denne lov træder i kraft
straks.
Tórshavn, 3. mai 1968
P. M. Dam.
løgmaður. -------------
K. Djurhuus.