Bergmálið - 31.03.1898, Blaðsíða 1
Bergmamd is pub-
lished three times
per morith hy
G. M. Thompson,
Gimli, Man.
,,Því feðrauna dáðleysi’ er barnanna böl og bölvun í nútíð er framtíðarkv'öl.“
I.
9.
GIMLI,
MANITOBA,
FIMTUDAQINN 31. MARZ.
Lííið og gröfin.
----o----
ílvað er lífið? Djúp, sem fiía dreymir,
Hve dýrðlegt er á lífsins hinnstu nótt.
Hvsð er lífið? Aft, sem áfram streymir,
Eftir boði drotins hægt og hljótt.
Hvað er lífið? Ljóssins fyrgta merki,
Lóttur geisli himindjúpi frá.
Ilvað er lífið? List i drottins verki,
Lærdóms-gáta’, er enginn ráða má.
Oft finnst oss lílið langvinn sorgar-vaka,
Ljóssins geisla byrgja harmaský.
Sorg og gloði sífelt endurtáka
Svipir tímans hrjósti mannsins í.
'Stundum glóir gleðin skært í barmi
Og gullnum rósum klæðir lífsins veg.
En stundum tindra tár af ljósum hvarrni,
Tíðin or svo misjafnt breytileg.
llver er læknir —- læknir þeirra moina,
Er löngum nísta hjartans æðar hart?
Það ert þú goigvænt grafar djúpið eina,
Er geymir þögult nætur myrkrið svart.
Þú sýnist grimmt. En geymir þó hið bezta
Er gleðisnauðir öðlast getum vér:
Það, að hverfa og fastan blund að festa,
Er foginsljóma ber í skauti sér.
Jón Kjœrnesied.
Gimii og- grendin.
----o----
Laugardaginn 26. þ. m. var fundur haldinn í Arness-
skólahúsi til þess að semja við hr. S. Olson frá Dakota um,
að taka upp trjástofna með vél þar næsta samar. Á fund-
inum var samið um, að . Mr. Olson starfaði með vélinni
í 33 daga í Arnessbyggð og ski-ftist sú vinna meðal 11 bú-
°nda. Afundinum voru honum greiddir $15.00 fy.rirfram.
-------------------------o-------
Skarlats-sýkin hefir ekki náð að útbreiðast enn á
Qimli, 0g eru sjúklingarnir á batavegi, en enga samgöngu
niá við þá hafa fyrst um sinn.
------o------
Sakir snjóþyngslanna og þar af leiðandi ófærðar kom
síðasti póstur frá Selkirk nærri sólarhring á eftir áætlun-
inni. Fólksflutningasleði hr. Helga Sturlaugssonar kom og
í síðasta lagi, enda voru moð honum 21 farþegi. Hinn
sleðinu or ókominn, þegar þotta er ritað.
Rétt í því að blað vort fer í pressuna, berst oss fregn
um lát Gunnars Gíslasonar úr Árnessbyggð. Hann hafði
látist norður í Mikley. Að líkindum verður hans nánar
getið síðar, því hann var að mörgu merkur og fróðtir
maður.
------o------
Síðan síðasta bl. vort kom út, hefir tíðin mátt heita
all-stirð; stöðugar fannkomur með frosti allmiklu. Snjó-
þyngsli eru hér afarmikil og heybyrgðir margra helzt til
litlar, sem stafar einkum af bleytunum í sumar.
Gripasala er allfjörug nú hér um slóðir og hafa hing-
að komið fimm gripakaupmenn, er allir hafa keypt meira
og minna af gripum. Þeir hafa gefið frá $30—40 fyrir
væna gripi og má það gott heita, eftir því, sem hér liefir
verið að venjast.
SYAYA,
alþýðlegt mánaðarrit.
Ritstj. G. M. THOMPSON, Gimli.
Á hverjum mánuði koma út þrjár arkir og kostar
um árið einungis
$1,00.
Ritið hefir inni að halda ýmiskonar vísindalegar
og fræðandi ritgjörðiv.
Sömuleiðis
einkar spennandi og skemm'tilegar sögur eftir fræga
skáldsagna höfunda.
Ljóðmœli,
eftir sum hin vestrænu skáld vor, sem orðin
eru þekkt fyrir ljóð sín.
Nýir kaupendur að öðrum árgangi ’SVOY U,‘
og sem borga strax áskriftargjaldið $1.00, fá þrjár bækur
gefins, sem eru til samans $1.10 virði.
Utan á öll bréf viðvíkjandi ritinu skyldi skrifa:
Svíivíi,
P. 0. Rox 38,
Gimli, Man.
Framvegis tek ég að mór, að binda
og gera við bækur fyrir sanngjarnt
verð; verkið má borga hvort heldur
vill í peningum eða algengri verzl-
unarvöru, nema prjónlesi.
Guðl. Magnússon.
Gimli, Man^
Subsnription priee:
$l,t:0 per \eys,
Rates of ndverí 'se-
ments seut on
application.
\ í 898.
Blandinn bnskapur.
Eftir A. W. Peast. B. A.
Með ’blöndnum búskap' (mixed
farming) meina ég þá búnaðaraðferð,
er flestir bæudurí Ontariofylkistunda;
þeir leggjá kapp á að framleiða alls
konar korntegundir, nautakjöt, svína-
kjöt, smjör, ávexti o, fl. Aftur er
nokkur flolckur bænda þar, er aðeins
gefui’ sig við að framleiða tvær eða
þrjár ofannefndar tegundir. Og enn
aðrir, ergefasig éinkumvið að ala upp
sérstakt gripakyn, eða þá við osta og
smérgerð. Mismunurinn á blöndnum
biiskap og einhliða búskap (special
farming) virðist mér vera hér um bil
þessi: Hafi búndinn sérstakan hæfi-
leika eða þekking á einni vissri bú-
akapargrein, sé bújörð hans vel löguð
fyrir þá biískapargrein, hafi hann
góðan markað fyrir vöru sína nærri
sér, og hafi hann yfir nægilegum pen-
ingum að ráða, þá er það skoðun
míu, að hann geri róttara í að gefa
sig við einlniða bú skap heldur en
blöndnum búskap. En samt sein áð-
ur er það slcoðun mín, að í fiestum
tilfellum só blandinn búskapur hinn
óhultasti og bezti. Bóndin hefir þó
fleiri en oina ör á streng, og þótt
bann hitti ekki með hinni fyrstu, er
hann þó ekki ráðþrota. Fyrir tveiin
árum var t. d. ávaxta-uppskera mjög
lítil, en þá lét vel í ári með hveiti,
og hátt verð á osti, smjöri, svína-
kjöti o. fl. Og þannig gengur það æ-
tíð, að þótt oin bændavara sé í lágu
verði, þá er þó góður markaður fyrir
fiestar þeirra.
’I blöndnum búskap hygg óg samt
raðlegt fyrir bóndauu, að leggja ætíð
mesta rækt við þá grein búskaparins
er virðist vera hin arðsamasta; með
öðruiu orðum: i'eyna að haga bú-
skap sínum þannig, að hann sé sem
bazt. búinn við öllum breytingum tím-
ans. Þótt það só óneitanlegt, að
landbú naðurinn hafi átt við ramman
reip að draga, þá virðist mér þó allt
| [Framh. á næstu sfðu.]