Tíminn - 26.01.1939, Side 4
44
TÍMIM, fimmtudagiim 26. janúar 1939
11. blað
Chamberlaín og Hítler
í Rómarför sinni heimsótti Chamberlain Viktor Emanuel Ítalíukonung. Á
myndinni sést hann vera aS skrifa nafn sitt í gestaskrána.
Á nýársdag komu margir l heimsókn til Hitlers til a3 óska honum til ham-
ingju með nýja áriö. Á myndinni sést hann vera að taka á móti fulltrúa
páfans, Nuntius Orsenigo. Þess má geta, að milli Hitlers og páfastólsins
ríkir fyllsta óvinátta og er því aðeins um kurteisisheimsókn að rœða.
MOLAR
„Hinn sterlci maöur“ Póllands
og raunverulegur einvaldi þess,
Smigly-Rydz, er hvorki forseti
eða forsœtisráðherra landsins.
En hann er yfirmaður hersins
og í sjálfstœðisbaráttu Pólverja
gat hann sór þann orðstír, sem
gerir hann að sjálfsögðum leið-
toga þjóðarinnar.
Smigly-Rydz er 52 ára gamall.
Hann er fœddur i þeim hluta
Póllands, sem lá undir Austur-
ríki. Hann vildi í œsku verða
málari, eins og Hitler, og stund-
aði um skeið nám við listaskóla
í París. En lö?igunin til að verða
listamaður dó, þegar hann komst
í kynni við Pilsudski, hina miklu
frelsishetju Pólverja. Hann gerðí
Rydz að glóðheitum föðurlands-
vin. Fundum þeirra bar fyrst
saman 1908. Rydz gekk strax i
varnarsveitar Pilsudski og komst
þar fljótt til mikilla metorða.
Hann stjórnaði smáskœruhern-
aðinum gegn Þjóðverjum á
heimsstyrjaldarárunum, þegar
Pilsudski var fangi. Undir stjórn
hans sigraði pólski herinn Rússa
við Vilna 1919 og honum átti
Pilsudski mest að þakka að
stjórnarbyltingin, er hann gerði
1926, heppnaðist. Pilsudski mat
hann líka mest allra aðstoðar-
manna sinna og tilnefndi hann
sem eftirmann sinn.
Rydz er œttarnafn hans, en
Smigly-nafnið festist við hann
á styrjaldarárunum. Það þýðir
hinn eldhraði.
Smigly-Rydz er sagður engu
minni stjórnmálamaður en her-
foringi. Síðan Pilsudski lézt, hef-
ir hann líka ráðið mestu um
málefni Póllands. Hann lœtur þó
ekki mikið á sér bera opinberlega
og er talinn laginn í því, að velja
sér samverkamenn. Hann er hár
vexti, beinvaxinn og flestum fyr-
irmannlegri í framgöngu.
* * *
Þann 13. þ. m. ákvað norska
stjórnin að leggja undir Noreg
allstórt landsvœði við Suður-
heimskautið. Hefir ekkert ríki
gert tilkall til þess áður, en norsk
hvalveiðaskip hafa haft þar
bækistöðvar sínar og norskir vls-
indamenn hafa gert þar ýmsar
mikilvœgar rannsóknir.
* * *
Frú Flannigan í Berwith á
Englandi, eignaðist nýlega af-
komanda í fimmta lið, enda þótt
hún sé ekki nema 76 ára gömul.
Dóttír hennar er 54 ára gömul
og á dóttur, sem er 33 ára. Hún
giftist 15 ára gömul og nú hefir
dóttir hennar, sem er 17 ára,
eignazt dóttur. Mrs. Flannigan,
sem sjálf giftist 18 ára gömul,
hefir eignazt 5 börn, 36 bama-
börn, 29 barnabarnabörn og nú
hefír bœtzt við einn afkomandi
í fimmta lið.
* * *
Árið 1936 nam útflutningur
Breta til Norðurlandanna fimm
yfir 39 míllj. sterlingspunda,
eða meira en samanlagður út-
flutningur Breta til Þýzkalands,
Austurríkis, Ungverjalands, Ték-
koslóvakíu, Jugoslavíu, Grikk-
lands Búlgaríu og Tyrklands. í
þessum löndum er íbúatalan um
160 millj., en á Norðurlöndum
eru um 17 millj. íbúa.
ÚR BÆMUM
Guðspekifélagið
Reykjavíkurstúkan heldur fund föstu.
dagínn 27. þ. m. kl. 9. — Hólmfríður
Árnadóttir flytur erindi: Geturn við
lifað um aldur og æfi? Síðari hluti.
Gestir í bænum.
Halldór Ormsson á Hólmavík, Baldur
Guðmundsson kaupfél.stj. á Patreks-
firði, Játvarður Jökull Júlíusson i
Miðjanesi í Reykhólasveít, Þórarinn
Magnússon í Hrútsholti í Eyjahreppi í
Hnappadalssýslu, Þorvaldur Hjálmars-
son á Háafelli í Hvítársíðu, Grímur
Gíslason í Saurbæ í Vatnsdal, Sigur-
björn Snjólfsson bóndi í Gilsárteigi í
Eiðaþinghá, Gunnar Björnsson á
Grjótnesi á Melrakkasléttu, Guðmund-
ur Hjartarson á Litla-Fjalli í Borgar-
hreppi.
Ágúst Guðmundsson
útvegsbóndi í Halakoti á Vatnsleysu-
strönd er sjötugur í dag. Hann er kunn-
ur sjósóknari og merkur maður.
Fornar dyggðir
voru sýndar á þriðjudagskvöldið og
var það fyrsta sýningin á þessum vetri.
Er leikurinn nokkuð breyttur frá því,
er var í fyrra, eftir því, sem viðburðir
á stjórnmálasviðinu hafa gefið tilefni
til. Húsfyllir var og óspart klappað af
áheyrendum og hlegið dátt.
Athugasemd
(Framh. af 2. siðu)
miklar. Og í öðri lagi af þeim
ástæðum, að fóðurbætir, er menn
höfðu pantað í mesta lagi af
vegna lítilla og hraktra heyja,
fékkst ekki nema að nokkru leyti
fyrr en eftir áramót.
Af því sem nú hefir verið sagt,
og ýmsu öðru, er það ljóst, að
þrátt fyrir þessar inneignir, eru
afkomumöguleikar bænda hér
mjög erfiðir, þar sem mæðiveik-
in hefir nú í hálft annað ár strá-
drepið féð, svo sumstaðar eru
ekki eftir nema 20—25%.
Og þó ýmsir séu að setja upp
refabú, setja á folöld til að f jölga
hrossum og ala upp kvígur til
fjölgunar kúnum, þá heyrir það
rreira framtíðinni til heldur en
að það lyfti bændum fljótlega úr
því neyðarástandi, sem mæði-
veikin hefir lagt þá í. Refaræktin
gengur yfirleitt illa, þar sem hún
hefir verið reynd, enda á byrj-
unarstigi, markaðir fyrir hross
mjög takmarkaðir, enda langt
í land að koma þeim upp svo
nokkru nemi, og víðast kostar
fjölgun kúa aukna ræktun, mik-
ið bættar samgöngur til mjólkur.
flutningaflutninga, að minnsta
kosti hér í vestari hreppum sýsl-
unnar, og ekkert útlit fyrir að því
verði kippt í lag í náinni fram-
tið.
Það er gott að blöðin flytji
fréttapistla úr héruðum lands-
ins og vitanlega bezt að þeir séu
sem glæsilegastir. En þó því að-
eins, að ekki sé sagt of einhliða
frá, svo ókunnugir fái ranga
hugmynd um ástandið, eins og
það raunverulega er, en það
finnst mér hr. Vigfús Guð-
mundsson hafa gert í fréttapistli
þeim, er ég hér hefi gert að um-
talsefni.
Hofsstöðum í Álftaneshreppi, 31/12 '38.
Friðjón Jónsson.
Viimlð ötullega fyrir
Tímann.
Fréttabréf til Tímans.
Tímanum er mjög kærkomið
að menn úti á landi skrifi blað-
inu fréttabréf öðru hvoru, þar
sem skilmerkilega er sagt frá
ýmsum nýmælum, framförum
og umbótum, einkum því er
varðar atvinnulífið. Allar upp-
lýsingar þurfa að vera sem
fyllstar og gleggstar, svo að ó-
kunnugir geti fyllilega áttað sig
á atburðum, fyrirtækjum og
staðháttum, sem lýst er.
Mörgum mun ef til vill finn-
ast fátt til frásagnar úr fá-
mennum og strjálum byggðum.
En þó mun mála sannast, að í
hverju byggðarlagi gerist nokk-
uð það, sem tíðindum sæti, sé
vel að gætt.
Allmargir menn hafa orðið til
þess að skrifa Tímanum greina-
góð bréf, og er þeim hér með
þakkað fyrir.
Á krossgötum.
(Framh. af 1. síöu)
verða að sjá á eftir grænni töðunni út
í vindinn. Valda þessir stormasveipir
meira tjóni en ella myndi, vegna þess
að þeir eru algengastir eftir langa vot-
viðrakafla, þegar mikil hey eru oft úti
hjá mönnum. Oft bíður garðræktin
einnig mikla hnekki vegna storma. —
27. nóvember gerði mikið rok af austri
og feykti þá tveggja smál. vörubifreið
með járnklæddum grindum af veginum
neðan við Hvoltungu, þar sem hún stóð,
og yfir lækjarfarveg, alls um fimmtán
metra vegalengd. Yfirbygging ónýttist
alveg og auk þess laskaðist bifreiðin
að öðru leyti. Eigandi hennar er
Ragnar Eyjólfsson í Steinum.
I*jóðverjar
og Hollendfngar.
(Framh. af 1. siöu)
300 km. löngu landamæri sín við
Þýzkaland. Höfuðtraust þeirra
hvílir því á Bretum, enda þótt
engir samningar séu um það
milli landanna. En Bretar vilja
ógjarnan láta Þjóðverja fá greið-
ari aðgang að Norðursjónum og
afstaða þeirra er því önnur til
Hollands en Tékkoslóvakíu. Það
er talið, að á brezk-franska ráð-
herrafundinum 1 París í haust,
hafi brezku ráðherrarnir ekki
þorað að lofa Frökkum miklum
landher í byrjun styrjaldar við
Þjóðverja, því Bretar þyrftu
fyrst að senda 200 þús. manna
her til Hollands, til að treysta
öryggi þess.
Skrffstofa
Framsóknarflokksins
I Reykjavík
er á Lindargötu 1 D
Framsóknarmenn utan af
landi, sem koma til Reykja-
víkur, ættu alltaf að köma
á skrifstofuna, þegar þeir
geta komið því við. Það er
nauðsynlegt fyrir flokks-
starfsemina, og skrifstof-
unni er mjög mikils virði
að hafa samband við sem
flesta flokksmenn utan af
landi.
Framsóknarmenn! Munið að
koma á flokksskrifstofuna á
Lindargötu 1D.
210 Andreas Poltzer:
eftir annað reynt að neyða unga stúlku
til að giftast sér og notað glæpsamlegar
aðferðir til þess....
Hann sá greinilega, að frúin efaðist
ekki um, að hann segði satt. Það var
eins og hún yrði að tusku í hæginda-
stólnum, en rödd hennar var ákveðin,
þegar hún sagði:
— Ég fer aftur til Parísar undir eins
í dag....
Þegar hún kvaddi fulltrúann og rétti
honum hendina, fann hann að höndin
var ísköld.
— Gleymið Meller og látið honum
farnast eins og hann hefir til unnið....
Þér eruð ung enn og eigið eftir að njóta
lífsins við hlið ærlegs manns.
Franska frúin var með tárvot augu,
en hún brosti þakklátlega. Það var ekki
lengur lögreglufulltrúinn, sem hún hafði
fyrir sér, heldur kurteis ungur maður,
sem reyndi að hugga hana. Hún var
hrærð, er hún hugsaði: Það liggur við
að ég gæti verið móðir hans.... Og
hann talaði við mig, eins og ég væri
ástfangin, ung stúlka!
Hún þurrkaði sér um augun — varlega,
til þess að strjúka ekki litinn af hvörm-
unum, — svo stóð hún upp og gekk rak-
leitt til ármannsins við borðið, og bað
Patricia 211
hann um að útvega sér íarmiða með
næstu lest til meginlandsins.
* * *
Á leiðínni yfir Torrington Square, var
Whinstone að hugsa um konuna, sem
hann var nýfarinn frá, og sem hafði
sannað, að fórnfýsí ástfanginnar konu
á sér engin takmörk. Hann sá í anda
atburðinn, sem hafði gerzt vitnalaust
nóttina milli 31. október og 1. nóvember
á Hotel Imperial. Meller, samvizkulaus
og til alls ills búinn, hafði komið á gisti-
húsið á laun, til þess að tala við konuna,
sem stóð í vegi fyrir áformunum, sem
hann hafði í býgerð. Það er ekki gott að
vita, til hvaða ofbeldisverka og ógnana
hann hafði gripið. Að minnsta kosti hafði
hann hrætt frúna svo, að hún hafði flýtt
sér af gistihúsinu og setzt að á öðru
gistihúsi undír fölsku nafni. Það sannaði
ást hennar, að hún skyldi þrátt fyrir
þetta halda áfram að vera í London og
ekki kæra hann fyrir lögreglunni.
Whinstone sagði húsbónda sínum frá
samtali sínu við frönsku frúna. Honum
var ánægja að heyra, að Duffy, sem var
þarna viðstaddur, viðurkenndi nú, að
sér hefði máske skjátlazt, er hann setti
flótta Mellers í samband við hvarf Kings-
ley lávarðar.
Jafnvel þó að Whinstone hefði þannig
orðið dálítíð ágengt — hann viðurkenndí
BÍÓ
VÉR HÖLDUM
HFIM - -
Áhrifamikil og listavel
leikin amerísk stórmynd,
gerð eftir skáldsögu hins
heimsfræga rithöfundar,
Erich M. Remarque.
Myndin er framhald af
„Tíðindalaust
á vesturvígstöðvunum“
og sýnir m. a. síðustu nótt-
ina í skotgröfunum, bylt-
inguna og flótta keisarans.
Myndin er bönnuð fyrir
börn innan 14 ára.
NÝJA BtÓ’ítÍÍÍKlVTtWt^
Dularfulli
hring’urínn
Amerísk stórmynd í 2 köfl-
um, 20 þáttum.
Öll myndin sýnd í kvöld
Mynd þessi var sýnd hér í
desember í tvennu lagi, og
sáu hana þá færri en vildu,
verður hún því eftir ósk
margra sýnd öll í einu í
kvöld.
Börn fá ekki aðgang.
JUUUÍÍt
Vegna flutninga
verður bankinn lokaður laugar-
daginn 28. janúar.
w r
Utvegsbanki Islands h.í.
Kjarnar — (Essensar)
Höfnm birgðir af ýmiskon-
ar kjörnnm tU iðnaðar. —
ÁFENGISVERZLVN
RtKISINS
Þ4KHELLU
(STEINHELLU ,,SKIFER“)
í grænum, dökkum, gráum, bláum, svörtum og ryðrauðum lit.
HELLUR á tröppur, gólf, stiga og gangstéttir í ryðrauðum, grá
um og bláum lit.
SLÍPAÐA HELLU í borðplötur, gluggakistur og til að klæða með
veggi m. m., í bláum lit.
ÞAKGLUGGA úr þykku járni, gerðu fyrir helluþök.
útvega ég.
Helluþökin halda ávalt sínum upprunalega lit.
Helluþökin hafa enzt á húsum í Noregi á annað hundrað ár.
Steinhelluþökin eru fegurst, ódýrust og endingarbezt.
Sýnishorn fyrirliggjandi.
Verðlistar og allar upplýsingar gefnar þeim er óska.
NIKULÁS FKIBRIKSSON,
Sími: 1830. Hringbraut 126, Reykjavík. Pósthólf: 736.
Einkaumboðsmaður á íslandi fyrri A/S Voss Skiferbrud
og A/S Sten & Skifer.
Reykjavík. Simi 1249. Símnefni: Sláturfélag.
rViðnrsuðuverksmiðja. — Bjúgnagerð.
Reykhús. — Frystihús.
Framleiðir og selur í heildsölu og smásölu: Niðursoðið kjöt
og fiskmeti, fjölbreytt úrval. Bjúgu og allskonar áskurð á brauð,
mest og bezt úrval á landinu.
Hangikjöt, ávalt nýreykt, viðurkennt fyrir gæði. Frosið kjöt
allskonar, fryst og geymt í vélfrystihúsi, eftir fyllstu nútíma-
kröfum.
Ostar og smjör frá Mjúlkurbúi Flóamanna.
Verðskrár sendar eftir óskum, og pantanir afgreiddar um
allt land.
Gula bandið
er bezta og údýrasta smjörlíkið.
t heUdsölu hjá
Samband ísl.samvinnufélaga
Súni 1080.