Tíminn - 18.07.1939, Blaðsíða 3
82. blað
TtMEVÍV, |>riðjiidagiim 18. jjúlí 1939
327
ÍÞRÓTTIR
Þýzkalandsför Yals
og Víkings.
Þýzka íþróttasambandið og
þýzka knattspyrnusambandið
hafa boðið knattspyrnufélögun-
um Val og Víking að senda
knattspyrnuflokk til Þýzka-
lands og hefir boðið verið þegið.
Verður farið héðan 20. ágúst og
komið aftur 8. september. — í
förinni verða 12 knattspyrnu-
menn úr Val og 6 úr Víking. Far-
arstjóri veröur Gísli Sigur-
björnsson og honum til aðstoð-
ar Ólafur Sigurðsson form. Vals.
Ákveðið er að keppt verði í
fjórum borgum í Vestur-Þýzka-
landi og ef til vill i Hamborg eða
Lúbeck. Keppt verður á móti
fyrsta flokks úrvalsliðum. Verða
þessi lið þó ekki eins sterk og
þau, sem úrvalslið úr K. R. og
Fram keppti við í Þýzkalands-
förinni 1935. Biðu íslendingar
þá mikinn ósigux í öllum leikj-
unum eins og eftirminnilegt er.
Erback í Krefeld, sem komið
hefir tvívegis til íslands með
þýzkum knattspyrnuflokkum,
hefir átt manna mest þátt í
þessu heimboði. Hefir hann yf-
irumsjón með móttökunni og
mun knattspyrnumönnum verða
sýnt margt merkilegt í ferða-
laginu, eins oð t. d. verksmiðjur
og námur. Dr. Erback er yfir-
maður knattspyrnufélaganna í
Vestur-Þýzkalandi.
Buchloh, sem verið hefir þjálf-
ari Víkings, mun æfa liðið undir
þýzkalnadsförina.
Knattspyrnukeppnl
á ísafirði og Siglufirði.
Fyrir nokkru síðan fór knatt-
spyrnuflokkur frá knattspyrnu-
félaginu Þór á Akureyri til ísa-
fjarðax og keppti þrjá leiki við
félögin þar. tvo við Hörð og einn
við Vestra. Úrslitin urðu þau, að
Hörður vann fyrri leikinn með
4:3 og síðari leikinn með 3:0.
Vestri tapaði með 2:3.
Nýlega fóru fram tveir kapp-
leikir á Siglufirði, annar milli
Knattspyrnufélags Siglufjarðar
og Knattspyrnufélags Akureyr-
ar og hinn milli Knattspyrnu-
félags Siglufjarðar og Knatt-
spyrnufélagsins Þór á Akureyri.
Siglfirðingar unu fyrri leikinn
með 8:7 og seinni leikinn með
2:0.
í öllum þessum kappliðum eru
til allgóðir knattspyrnumenn,
einkum i Knattspyrnufélagi
Siglufjarðar og Herði.
Ákveðið hefir verið að úrvals-
lið úr knattspyrnufélögunum á
ísafirði taki þátt í 1. fl. mótinu
hér, sem hefst undir mánaða-
mótin.
V.
Sá maður, sem flutti fyrst að
minni tilhlutan að Reykjum til
að standa þar fyrir búi, jarð-
yrkju og gróðurhúsum, var
annálaður dugnaðarmaður og
myndarmaður, Magnús Krist-
jánsson frá Múla við ísafjarð-
ardjúp. Magnús var hinn fyrsti
landnemi í nýjum sið austan
Varmár í Ölfusi. Hann sá um
byggingu hinna fyrstu gróður-
húsa og stóð fyrir miklum
jarðabótum og ræktun. Eftir
nokkux ár kaus hann enn að
gera nýtt landnám og flutti sig
innst í ríkiseignina, að Reykja-
koti. Gerði hann sér þar reisu-
legan bæ í norskum stil og
reisti sér mikil gróðurhús. Um
leið og ríkisstjórnin leyfði hon-
um þetta landnám, var svo um
samið, að ríkið gæti tekið hús
hans öll og mannvirki eftir
mati óvilhallra manna, hvenær
sem með þyrfti.
Næsti ráðsmaður á Reykjum
var Guðjón Sigurðsson, Svarf-
dælingur að ætt. Mér var Guðjón
kunnur sökum óvenjulegs dugn-
aðar, er hann stóð fyrir að
girða allt land þjóðgarðar á
Þingvöllum. Þótti mér vel farið,
úr þvi að ábúendaskipti urðu á
Reykjum, að ekki hallaðist á
um dugnað og atorku bústjór-
anna. Guðjón færði enn út
ræktunina og stóð fyrir bygg-
ingu nýrra gróðurhúsa og á-
gætra húsa fyrir búsmalann á
Reykjabúinu. Eftir nokkur ár
fór Guðjón bústjóri í kjölfar
fyrirrennara síns. Hann gerði
samning um að mega reisa ný
býli og gróðurhús innar í landi
HEIMILIÐ
Grænmeti.
v.
Salat með rabarbara.
1 stór rabarbarleggur,
1 diskur salatblöð,
75 gr. sykur,
1 bolli rjómi.
Salatblöðin eru þvegin vel og
skorin smátt niður. Rabarbar-
leggurinn þveginn og skorinn
smátt niður, fyrst í smáflísar
og síðan saxaður smátt með
hníf á trébretti. Salatinu, rabar-
baranum og sykrinum er hrært
saman og sett í glerskál, borið
á borð sem eftirmatur með
rjóma, helzt þeyttum rjóma.
Oft er húsmóðirin í vanda
stödd, þegar gesti ber að garði.
Er þá nauðsynlegt að athuga
hvað gestinum muni koma bezt
í þann svipinn, og hvað er fyrir
hendi. í heitu veðri að sumr-
inu til mun gestinum oft vera
hollara og betra að hressa sig á
salati og rabarbara heldur en
kaffinu og kökunum, sem al-
gengast er að bjóða gestum.
Salat með sítrónum.
1 sitróna,
1 kúfaður diskur salatblöð,
Sykur, rjómi.
Salatblöðin eru tekin úr garð-
inum, þvegin vel úr köldu vatni
og þess gætt vel að blöðin séu
ekki visin eða ormétin. Sitrónan
er skorin niður í þunnar sneiðar.
Salatblöðin eru lögð í skál með
skornum sitrónunum, þannig
að fyrst komi eitt lag salatblöð,
síðan eitt lag sitrónusneiðar,
sykri stráð yfir, aftur koma
salatblöð, og sitrónur, ásamt
sykri, þar til efnið er upp
gengið. Þá er þetta borið á borð
með þeyttum rjóma í skál eða
aðeins rjóma í könnu, ef þeytt-
ur rjómi er ekki fyrir hendi.
J. S. L.
„Brúarfoss”
fer fimmtudagskvöld 20. júlí um
Vestmannaeyjar til Grimsby og
Kaupmannahafnar.
Vliinid ötullega fyrir
Tímann.
Reykja og fylgdu sömu skilyrði
og áður. Ríkið hefir kauprétt á
mannvirkjunum, hvenær sem
það telur sig þurfa á þeim eða
bújörðinni að halda.
VI.
Enn komu þrír og allólíkir
nýbýlingar að jarðhitanum í
Ölfusi. Vestan árinnar tók Ár-
ný Filippusdóttir úr Rangár-
þingi sér bólfestu og byggði sér
lítinn en einkennilegan hús-
mæðraskóla. Árný er óvenjuleg
atorkukona. Hafði hún kennt
hannyrðir við ýmsa skóla og
um stund verið forstöðukona í
Blönduósskóla. En henni kippir
í kyn til forfeðranna, sem
byggðu landið fyrst. Hún vill
sjálf leiða sjálfa sig, fremur en
hlíta forsjá nefnda og „ráða“.
Árný heldur í Hveragerði mynd-
arleg námskeið í hússtjórnar-
fræðum við góða og vaxandi að-
sókn. Hefir hún að lokum feng-
ið dugnað sinn viðurkenndan
með nokkrum styrk af al-
mannafé.
Annar landnemi festi byggð
sína austan árinnar í ríkisland-
inu. Það var Lárus Rist, fyrrum
sund- og íþróttakennari frá
Akureyri. Hafði hann á æskuár-
um synt yfir Eyjafjörð í fötum
og fékk af því mikið frægðar-
orð. Má telja hann hinn fyrsta
og áhrifamesta brautryðjanda
nútíma-íþróttastarfsemi á Norð-
urlandi. En þegar telja mátti að
Lárus hefði lokið dagsverki sínu
norður við Eyjafjörð, færir hann
byggð sína suður í Ölfus, þá ná-
lega sextugur, og byrjar þar
æskulíf, sem mjög er til fyrir-
Naltfiskur
neyzlu innanlands.
Eftir fyrirmælum atvinnumálaráðherra
höfum vér tekið að oss, að sjá svo um, að
jafiian fáist g’éðnr saltfiskur til iuuaulamls-
neyzlu með lægsta útflutning'sverði.
Fiskurinn fæst pakkaður í:
50 kg. pakka nr. 1 og kostar
50 - —
50
25
25
25
2
3
1
2
3
kr. 25,00
- 22,50
- 20,00
- 12,75
- 11,50
- 10,25
Fiskurinn verður seldur og afgreiddur til
kaupmanna og' kaupfélag'a frá
SI/F. Kveldúlfur, Reykjavík,
Verzlun Finars Þorgilssonar, Hafnarfirði.
Sölusamband ísl.
fiNkframleiöenda
Húðir og skinn.
Ff bændnr nota ekki til eigin þarfa aUar
niJÐIH og SKUYJV, sem faUa til á heimUnm
þeirra, ættn þeir að biðja KAFPFÉLAG sitt
að koma þessum vörum í verð. - SAMBAND
ÍSL. SAMVESnVUFÉLAGA selnr YAUTGRIPA-
HÚÐIR. HROSSHÚÐIR, KÁLFSKIMV, LAMB-
SKIM og SFLSKIW til útlanda OG KAUPIR
ÞFSSAR VÖRUF TIL SÚTUYAR. - YAUT-
GRIPAHÚÐIR, HROSSHÚÐIR og KALFSKEVY
er bezt að salta, en gera verðnr það strax að
lokinni slátrnn. Fláningu verðnr að vanda
sem bezt ©g þvo óhreinindi og blóð af skinn-
nnnm, bæði úr holdrosa og hári, áðnr en salt-
að er. Góð og hreinleg meðferð, á þessnm
vörnm sem öðrnm, borgar sig.
Gjalddagi
skatfa og annara þinggjalda
Athygfli er hér með vakin á
pví, að tekju- og eígnarskatt-
ur, fasteígnaskattur, lesta-
gjald, líleyrissjóðsgjaid og
námshókag’jald fyrir árið 1939
féllu í gjalddaga 30. júní p. á.
og er pví gjalddaginn tveim-
ur mánuðum fyr en vant er.
Þá er fallíð í gjalddaga kirkju
gjald fyrir fardagaárið 1938—
’39 og kírkjugarðsgjaldið fyr-
ir árið 1939 féll í gjalddaga
15. p. m.
Framangreindum gjöidum er
veitt viðtaka á tollstjóraskrif-
stofunni, sem er á 1. hœð í
Hafnarstræti 5, húsi Mjólkur-
félagsins. Skrifstofan er opin
virka daga kl. 10—12 og 1—4
nema laugardaga kl. 10—12.
Tollstjórinn í Reykjavík, 14. júlí 1939.
Jón Hermannsson.
ÚTBREIÐIÐ TÍMANN
myndar mönnum, sem eru yngri
að árum. Hann hefir með eigin
átökum, hjálp ungmennafélaga
í Ölfusi og víðar á Suðurlandi
og lítilfjörlegum styrk af al-
mannafé, komið upp prýðilegri,
opinni sundlaug í túninu á
Reykjum með einföldum klefum
vegna sundgesta og nemenda til
fataskipta, baðs og þvotta. Laug
þessi á að verða 50 metrar að
lengd og með svipaðri dýpt og
sundhöllin í Reykjavík. Nóg er
af heitu og köldu vatni við
sundlaug Lárusar, en ekki hefir
hann lokið verki sínu, sem varla
er von. í laug þessari kennir
Lárus Rist nemendum úr garð-
yrkjuskólanum, barnaskóla
sveitarinnar og húsmæðraskóla
Árnýjar Filippusdóttur. Auk
þess heldur hann sérstök nám-
skeið fyrir fólk af Suðurlandi,
hvaðan sem er, og ætlast til að
laugin á Reykjum verði um all-
ar ókomnar aldir mikill liður í
íþróttalífi og hreinlætismenn-
ingu fólks í heilum landsfjórð-
ungi.
En innst í dalnum, á ríkis-
landinu, hefir numið land fyrir-
ferðarmikill Skagfirðingur,
Pálmi Hannesson rektor, með
sveitaheimili fyrir menntaskól-
ann í Reykjavík. Hefir hann
byggt í Reykjakoti, rétt hjá
gróðurhúsum Magnúsar Krist-
jánssonar, mikið hús og fagurt,
er hann nefnir „skólasel“ eða
„sel“ menntaskólans. Er það
timburhús, vel vandað að öllu
leyti. Getur þar farið vel um
tvo bekki eða 40—50 nemend-
ur í einu, auk kennara. „Selið“
(Framh. á 4. siSu)
ÞÉR ættuð að reyna kolin og
koksið frá
Kolaverzlnn
Slgurðar Ölafssonar.
Símar 1360 og 1933.
Hraðferðir B. S. A.
AUa daga nema mánudaga um Akranes og Borgarnes. —
M.s. Laxfoss annast sjóleiðina. Afgreiðslan í Reykjavík á
Bifreiðastöð íslands, sími 1540.
Bifreltlastöð Akureyrar.
í fjar
veru minm
2—3 vikur, gegnir hr. læknir Páll
Sigurðsson, Pósthússtr. 7, lækn-
isstörfum mínum.
Viðtalstími kl. 10y2—12 og ?
—7 e. h.
i
KARL JÓNSSON, læknir.
144
William McLeod Raine:
FlóttamaOurinn ]rá Texas
141
manni til að flýja, og þar með borgað
skuld þína við hann, ef hún var þá
nokkur. Það sagðir þú sjálf að minnsta
kosti. Síðan fórst þú út og hélzt áfram
að hjálpa honum og gekkst meira að
segja á bak orða þinna til þess.
Molly leit ekki undan, en Walsh sá að
hún roðnaði. Hann hafði aðeins einu-
sinni séð þenna skömmustusvip á and-
liti hennar áður og það var í gærkvöldi.
— Þú ert kurteis, Steve, sagði hún
biturt.
— Hví segir þú ekki blátt áfram að
ég sé lygari!
— Það ert þú ekki. Ég hefi aldrei orð-
ið þess var að þú hafir logið, sagði
Walsh og horfði síðan á hana athug-
andi.
— Þarna liggur eitthvað á bak við,
sem ég skil ekki, nema aðeins---------
— Ég er kannske setin illum anda
eins og menn voru hér áður, sagði hún
önug.
Hún reyndi að vera róleg, en var mjög
óróleg. Þetta var ekki ólíkt því og verið
hafði í gamla daga, þegar hún var að
leika sér og einhver leitaði að földum
hlut og hún var „heit“ eða „köld“, eftir
því hversu langt hann var frá hlutnum.
Hugsun Steve var nú komin mjög ná-
lægt leyndarmáli hennar.
Oakland hélt í norður. Þegar þeir
höfðu farið greitt yfir, svo sem klukku-
stund, fór fanginn að gera athugasemd-
ir. —
— Ég vil ekki vera með nein ólæti,
herra, en mér lízt samt ekkert á þetta.
Ég sé ekki betur en við förum beint til
Quarter Circle. Mér þætti bölvað að rek-
ast á Walsh sýslumann.
— Þú ferð þangað sem ég fer. Eitt
get ég þó sagt þér, og það er, að ég ætla
ekki að afhenda Walsh þig, ekki að
minnsta kosti nema þú hafir logið að
mér, sagði Oakland.
Flannigan hló. — Og jafnvel ekki, þó
svo hafi verið, bætti hann við með illi-
legum glampa í hvítmatandi augunum.
— Hvert erum við að fara, spurði
Taylor.
— Þú sérð það þegar þar að kemur,
sagði Oakland hranalega. — Ef spurn-
ingar eru nauðsynlegar, þá er það mitt
að spyrja.
Þeir riðu eftir hæðunum klukkustund-
um saman. Það var komið yfir nón, er
Taylor leit niður í dal, sem hann kann-
aðist við. Sjömílnakofinn var þarna
niðri í dalnum, ekki meira en mílu veg-
ar í burtu.
XV. KAFLI.
Molly horfði út um gluggann á eftir