Morgunblaðið - 18.12.1930, Blaðsíða 8
8
MORGUNBLAÐIÐ
er best.
Aðalbirgðir:
glSturlBUQur*)óflSSonp Go. 1
.Á
Skóhlíiar
eru bestar.
HTannbergslirsiðnr.
Peystufataklæði
U' °K
Peysufatasilki
mjög fallegar tegnndir
nýkomnar í
Mancnester.
—■ ii mmsaaKmammammmm
L e ð n r-
▼ ð r n r.
Mjög mikiö og smekklegt
úrral af allskonar
LeðnrTðriu
fyrir dömur og herra.
Jálakraijan.
Forgöngumenn sunnudagaskól-
anna í Danmörku hafa, sem kunn-
ugt er, sent rit með þrí nafni „til
íslenskra barna frá dönskum
sunnudaga.skólabörnum' ‘ á ári
hverju síðan árið 1910, nema árið
1917, af því að þá lá handritið
mánuðum saman hjá ritskoðun í
Englandi.
Börnunum hefir víðast hvar þótt
mjög vænt um sendinguna, en
mörgum foreldrum fundist, sem
von er til, óviðfeldið al þiggja
þessa bókagjöf ár eftir ár, án þess
að nokkuð kæmi í staðinn.
Síra Gísli í Stafholti varð fyrst-
ur til að hreyfa því við Ingibjörgu
Ólafsson. sem annaðist útsending-
una hjer lendis fyrstu 2 árin, og
safnaði sjálfur nokkru fje hjá
söfnuðum sínum „til að kaupa
eitthvað fyrir, handa dönskum
sun^udagaskólum.‘ ‘
Var það lagt í sjóð, er síðan
hefir verið kallaður Jólakveðju-
sjóður, og hefir blað mitt, Bjarmi,
gengist fyrir samskotum til þess
sjóðs og hlutast til um, í samráði
við gefendur, að hjeðan hafa verið
sendar fjórum sinnum íslenskar
myndir, og um ein jól, biblíu-
myndir með íslenskum texta. En
nokkur undanfarin ár hefir ekk-
ert verið sent hjeðan, og þó smá-
safnast í sjóðinn.
Þegar mjer varð kunnngt um
í fyrra að síra Þórður Tómasson
væri að ljúka við þýðingu sína af
Passíusálmum Hallgríms Pjeturs-
sonar, þótti bæði mjer og ýmsum
sem jeg ráðfærði mig við, mjög
æskilegt að þessi bók væri gefin
dönskum sunnudagaskólum í nafni
íslenskra barna nú um jólin.
Gerði jeg því samning við út-
gefanda bókarinnar, að jhann
sendi 1300 sunnudagaskólum Dana
eitt eintak af Passíusálmunum í
vönduðu bandi, og Ijet gylla á
hverja bók:
„Hjertelig Hilsen fra islandske
Börn til danske Söndagsskole-
börn.“
Kostnaðurinn allur við þetta
varð 2140 danskar krónur, en til
var í ,,Jólakveðjusjóð“ lítið upp í
það, rúmar 830 kr. danskar, er þá
var greitt.
1 haust skrifaði jeg öllum barna-
skólastjórum landsins og sagði
þeim frá því sem hjer segir að
framan, og hafa margir þeirra tek-
ið prýðilega í málið og börnin
sömuleiðis, og eru þegar komnar
yfir 800 kr. ísl. síðan í vor sem
leið.
Samt vanta enn nokkur Jiundr-
uð krónur til þess að unt sje að
greiða upphæðina að fullu fyrir
áramótin, enda lítið komið enn úr
Beykjavík og stærstu kaupstöð-
unum.
En það kemur vafalaust, því að
fleiri munu hugsa svipað og kenn-
ari norður í Þingeyjarsýslu skrif-
ar í nýkomnu brjefi. Brjef hans
byrjar svo: Um leið og jeg ber
yður kærar þakkir fyrir Jóla-
kveðjusendinguna, á jeg að geta
þess að skólabörnin eru yður mjög
]mkklát fyrir, að þjer hafið geng-
ist fyrir ])ví, að þau fengju tæki-
færi til að sýna dönsku sunnu-
sagaskólabörnuniun þakklæti sitt
og vinarhug með vel viðeigandi
góðri jólagjöf.
Sem sagt, jeg býst við að barna-
ltennurum kaupstaðanna verði
jafnljúft og ])essuin kennara að
taka við því sem börnin vildu láta
í Jólakveðjusjóðinn.
S. Á. Gislason.
•T\1£ niiMHItTl
— Þetta kort er sjerstaklega ætl
að nýjum bifreiðastjórum. Á það
eru ekki aðeins markaðir vegirnir
og breidd þeirra, heldur einnig
hvað skurðirnir eru djúpir.
Vöruhúsið.
íHæru hósmæður!
Fyrir j
ekki síður en endrauær er
yður áreiðanlega best »ð n»t*
gólfgljáann
Mansion Polish
þá verða dúkarnir yðar »kí»-
andi fallegir.
Þá er spursmálslaust kest á
akóna yðar
Cherry Blossom
skóáburður
sem heldur leðrinu mjúkt «g
K vatnsþjettu.
7«»t í öllum helstu rer«ln»um
Hvennagullið.
stundu átti jeg aðeins þá einu ósk
að komast burt svo fljótt sem auð-
ið væri.
— Jeg hafði engan rjett til þess
að bíjótast inn til yðar, sagði jeg
lágt. Jeg .... Jeg þagnaði skyndi-
lega, allar skýringar mundu miða
til hins verra, og þess vegna sagði
jeg aðeins, án frekari vafninga:
— Góða nótt! Adieu.
— En, herra minn .... kallaði
hún á eftir mjer.
— Látið mig fara, svaraði jeg,
nokkuð óblíður á manninn, um
leið og jeg losaði um tak hennar
á handlegg mjer.
— Já, en — en gleymið ekki að
þjer eruð úrvinda af þreytu. Ef
þjer haldið áfram núna, munuð
þjer tvímælalaust verða teknir til
fanga.
Jeg hló lágt og ekki laust við
beiskleika, því að jeg var reiður
sjálfum mjer.
— Hys, bárnið mitt, sagði jeg,
það vil jeg heldur ef um tvent er
að velja, Er jeg mælti þetta dró
jeg gluggatjöldin til hliðar og
opnaði gluggana. Hún stóð hreyf-
ingarlaus inni í herberginu og
starði á eftir mjer, andlit hennar
var fölt og í augum hennar lýsti
sjer sársauki, sársauki og tak-
markalaust ráðaleysi.
Jeg leit í síðasta sinni á hana —
og síðan skreið jeg yfir handrið
svalanna.
Jeg ætlaði-að fara niður á sama
hátt og jeg hafði komið upp. Jeg
var kominn svo langt að jeg hjekk
á höndunum og leitaði fyrir mjer
með fótunum að gluggabruninni,
er jeg skyndilega fann þyt við
eyru mjer. Eins og í hverfandi
draumsýn sá jeg hvítklædda veru
halla sjer fram yfir svalirnar fyrir
ofan mig, síðan var eins og dregin
Aræri slæða fyrir augu mjer, og mjer
fanst eins og jeg detta djúpt nið-
ur, — djiipt, loftið beljaði alt í
kringiun mig eins og í stormi, og
síðan — eltkert.
I
5. kapítuli.
Lavédan greifi.
Þegar jeg rankaði úr rotinu lá
jeg í rvimi í skrautlega prýddu,
stóru og sólríku herbergi, er jeg
hafði aldrei komið í áður. Sæiu-
tilfinning streymdi um allan lík-
amann er jeg fyrst opnaði augun
og lá grafkyr án þess að hirða
liið minsta um umhverfið. Jeg leit
letilega í kringum mig í þessari
fögru stofu, þar til augnatillit mitt
að lokum staðnæmdist við magra
og hokna mannveru, er sat við
Fyrir jólin
eða lffið í tuskunum.
Minn hugur er þjáður og hryggur
og hamingjufleyið er valt;
lífið í tuskunum liggur
og lífið er kvenfólksins alt.
Þær bursta og punta og pússa
og pirra mig hreint og beint;
við gólfin og gluggana stússa
og gera alt beint og hreint.
Slíkt hafarí, hugraunir vekur,
jeg hugsa, en segi ekki orð;
pils-vings á taugarnar tekur
og „transport" með stóla og borð.
Hvergi er heimilisfriður.
Svo hefja þær rúmfata-tusk;
í loftinu fjaðrir og fiður
og feikilegt umstang og þrusk.
En altaf mjer út af finst taka,
og er jeg þó karlmenni í þraut,
]>egar þær byrja að baka
og búa til jafning og graut.
Þá vefur sig voðaleg stækja
að vitunum, hátt og lágt,
og dansandi bræla og brækja
við botnlausan pilsaslátt.
Tnni er mjer alt til baga,
en úti’ er ei betra hót,
þar tvíbreiðar kerlingar kjaga
um krapið með böggla og dót.
Og jeg, sem jafnan vil hlífast
við jag, — og er góðmenni að sjá,
verð nú að rífast og rífast
og rekast og stympast á.
Ætl’ jeg hjá vinkonu að vera
og veita mjer stundar-frið,
þá eru þar ósköp að gera,
— og eiginmaðurinn við.
Sænska
flatbrauðið
nýkomið.
Margar tegundir.
Kaupið
BlðiAakls balia
kau eru sallalaus og hita mest.
Sími 1531.
Atkugið
verC og gæði annarstaðar og
komið síðan í
TislinSiáðiiia,
Gmnd&rstíg 2.
llllllllllllUlllllllllllllllllllllllimilllllllIlllllllilllllllHIUIHlHilK
Hjúkrunardeildin
(Bálsfestar I
g fallegar og smekklegar. 1
I Kærkomin jólagjöf.
3 \ =S
Austurstræti 16. Sími 60 og 1060.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiitiiniiii
Eins ljótt og að Ijúga upp á presta
er að ljúga upp á kvenfólkið.
En þetta mnn þó hið besta,
sem það getur fengist við.
Hjörtun þær setja til síðu
og sálunum velta á hlið,
en mennirnir mettast af blíðu
og magarpir öðlast frið.
Z.
Staiesiflo
«r stðra srðið
kr. 1.25
borð ekki langt frá rúminu og
sneri bakinu að og var önnum
kafinn við að fitla við heila runu
af meðalaglösum. Nú fór jeg einn-
ig að beina athygli minni meir að
umhverfinu og beitti öllum hugs-
ununum að því. Jeg starði út um
gluggann er stóð opinn, en af því
að jeg lá út af, gat jeg ekkert
sjeð nema dökkbláan himininn og
í fjarska mótaði ofurlítið fyrir
fjöllum.
Jeg gerði mjer alt far um að
reyna að muna, muna, hvernig jeg
væri hingað kominn og hvað jeg
væri að gera hjer og alt í einu
stóðu atburðirnir frá í gærkvöldi
ljóslifandi fyrir hugskotssjónum
mínum. Jeg mintist ungu stúlk-
unnar, svalanna, flóttans, að mig
sundlaði alt í einu og að jeg fjell
niður. Var jeg enn þá staddur á
sama stað, eða — — eða hvað
hafði komið fyrir. Mjer datt þó
ekkert í hug, er gæfi skýringu á
þessu og þar eð mjer fanst éngin
ástæða til að vera að brjóta heilan
um þetta. þegar rjett við hliðina
á mjer var maður, er jeg gat leit-
að fregna hjá, kallaði jeg:
— Halló! maður minn!, og
reyndi um leið að smia mjer við
í rúminu. Hreyfing þessi olli því,
að jeg rak upp óp af sársauka.
Vinstri öxl mín var stirð og sár
» iarðið.
Nýkontið
mikið af Pottablómmn, einnig fást
daglega Túlipanar.
Valii. Panlsen
Klapparstíg 29. Sími 24.
Ster búkunaregg.
ný sending, ódýrust hjá
Elein,
Baldursgötu 14. Sírai 73.
Silletteklfið
ávalt fyrirliggjandi í heildsðlu.
Vilk. Fr. Frimaimssui.
Sími 557.
Kaupið Morgunblaðið.