Lögberg-Heimskringla - 18.12.1981, Blaðsíða 5

Lögberg-Heimskringla - 18.12.1981, Blaðsíða 5
WINNIPEG, FÖSTUDAGUR 18. DESEMBER 1981-5 Amma came from Iceland Continued from page 3 more affluent English speaking society. Her inability to use the English language restricted her to employment with Icelanders and that narrowed down to being a housekeeper for an Icelandic farmer that required such help through lack of a spouse. Renumeration could at best only amount to a few dollars per year with food and shelter for herself and her child. Amma was lucky she found her way into a logging camp North of Riverton. The men were all Iceland- ic and she was happy cooking for them during those winter months as their appetites were alloyed by her culinary efforts, having been brought on by the physical exertion of axe wielding in this Northern hinterland of New Iceland. In the camp were men from the Riverton area that hád names long associated with the pioneer elements of the Icelandic settle- ment. To me they were only known through casual conversation by my mother and have faded from memory, except for one young man in the camp that was a close friend of my parents and who it was my good fortune to know. Vigfus Guttormson was a well known and respected citizen of Oak Point and Lundar districts. His friendship with our family became lifelong, that originated in the logg- ing camp almost 100 years ago, when my mother was a child of five and he a young man. This friend- ship carried through to members of both families and it is always a plea- sant occasion to meet with those that are descended from this gentel fine man, who revealed his inner kindness through skillful poetry, prose and music, as an organist and choir master, skills acquired under difficult adverse circumstances of our original pioneers. Other friendships were cemented in the camp but they did not touch upon our lives as vividly. The so- journ of my grandmother with hard- working Icelanders at the winter camp could only have been a for- tunate experience that had a lifelong gratifying effect. And so Amma continued her struggle of which there is no detail, just a vague knowledge that somewhere I had a grandmother who co.rresponded with my mother occassionally. At some point in her life she married and had a second daughter, Inga, that stayed with us during the summer at Oak Point, bringing her two children from whom she died, at a tragically young age, when her younger child was still in her infancy. Somewhere along the line Amma was left alone to fend for herself. Death had over- taken her husband. During her teens my mother became very concerned about Am- ma, who had taken on the task of housekeeping for an Icelandic set- tler on the Western part of Hecla Island just South of the present causeway. In order to reach Amma, my mother at the age of 15 found her way to Riverton. There she was able to borrow a small row boat with a sail and obtain assistance to go down the Icelandic River and cross Grassy Narrows to Hecla Island. There she found Amma liv- ing under trying conditions. The lake level was high and it was necessary to walk through water and muck between the house and barn. The poor farmer was finan- cially destitute and coiild not pay the few dollars that Amma had earned. My mother, ever resource- ful, bargained and returned to Riverton with Amma and her per- sonal belongings, such as they were, and two bleating sheep. I reálly'became aware of Amma and knew her during the final years of her life. I had reached my late leens when mother went out to Saskatchewan, where Amma kept house for an Icelandic farmer. Her wages were $10 per month. Once again she had to come away withoút all her salary. Farming at that time was not a lucratic occupation. The years had caught up with Amma, her physical condition prevented her from continuing to stay on the farm in Saskatchewan. From that time on she made her home with us at Oak Point. While her life had become less strenuous, a horrendous one last problem was facing her. The Federal Government in its wisdom had implemented the Old Age Pen- sion Act that entitled those 70 years of age and over to the princely sum of $20 per month. There were str- ings attached, you were required to be Canadian born or failing that possess citizenship papers, and fur- ther a proof of ag,e. The immediate problem was to Amma's spinning wheel. Mother at the age of five years. This would be her first picture, portraying the latest fashion in her newly adopted country of Canada. obtain citizenship papers. Amma had never bothered to take out papers, after all she had passed mid- dle age before women had the right to vote. Furthermore her status was such that really nobody expected her to exercise her right of franchise and she had long accepted her sta- tion in life of nonentity. She had never been faced with the need to become a citizen until the Old Age Pension Act came into effect. Here she was 70 years old, with no knowledge of English, required to sign a document and appear before a judge, who would hear her application in a court of law, that would determine if she qualified for citizen status, which included a knowledge of the English language. How do you set up a crash course and tutor a person of Amma's ex- perience? My father and mother did their best at what was an ex- asperating task as the pressure of struggling with English words had Amma in an emotional worrying bind, facing the horrendous ex- perience of appearing before a judge, a man of a status that must have been difficult to comprehend. On the day of the hearing, I recall it as a rather cold October noon when my parents departed for St. Laurent seventy miles distant in a Model T Ford touring car that had a canvas top and flapping side cur- tains which allowed the cold prairie winds to circulate freely and chilled the occupants as they sped down the road at the horrendous speed of 15 miles per hour. In the back seat sat Amma alone, while my parents con- versed in English discussing the prospects Amma would have in con- vincing the court that she should become a citizen of Canada. The whole exercise was successful, for the judge was an understanding compassionate person who under- stood the traumatic legal experience Amma had been subjected to. He granted her the citizenship rights that she required. Not all her problems had been solved, she was required to establish proof of age and this meant reaching back into church records in Iceland. There she was in a quan- dry, for in her infancy she had been given over to her Uncle Thordur. Her status was such that nobody gave her vital statistics any con- sideration. She herself had tried to establish her birthdate but had not been successful and selected her confirmation date as her birthday and used it throughout her life. It is interesting that she should have used her confirmation date as a time to recognize her birth and thereby keep track of her age. Probably it was a momentous occasion to be singled out with others in her age group to prepare for and be ac- cepted by the church. It was recognition, with some attention by her peers, that was a pleasant highlight in her life, that was a struggle of poverty through which she passed in a lonely sort of way. In her final years she found in me a grandson in whom she could con- fide. She provided me with the warm items of clothing that I re- quired, during the winter season fishing on Lake Manitoba. Her woolen socks, mitts, sweaters, to- ques, scarves, wristlets and underwear protected me well from the cold windswept lake, all made from raw wool that she washed, cleaned, carded, spun on her spinn- ing wheel and then knitted into these useful articles of clothing by five steel knitting needles that gave a slight metallic sound as they light- ly clashed in her deft hands. In our living room sits her well worn spinning wheel, that although Canadian made is a-true replica of Icelandic design. When she left Iceland her possessions did not in- clude a spinning wheel but was ac- quired after coming to Manitoba. Today her remains are beside her daughter Inggi in Brookside Cemetery where we laid her to rest one half century ago. She was not a person that made an impact on society but her integrity, hard work and humanitarian kindness made her a no less person. She was one of the many that immigrated to Ca'hada a decade before the turn of the century and reflects the high human standards of the pioneer women that came from Iceland from whom we are descended and to whom we owe so much. Her life ended long ago, but her greatness as a person still has a fond guiding influence.

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.