Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 05.12.1957, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 05.12.1957, Blaðsíða 15
Grønne ej lande - Agissat (fortsat) ved med hytterne, fornemmer du, at du har sejlet lige så mange årtier agter; eller det kunne være århun- dreder måske. Nogle meter oppe ad den lave, sandede strand hænger resterne af en snavset isfod. I vand- kanten står et dusin snavsede, bru- ne børn og kaster sten efter terner- ne eller mod vanddrukkent driv- tømmer. To terner dykkede den foregående dag for sidste gang, da Lars, den store dreng der, nåede dem med stenslyngen. Der opover ligger tørvehusene, i enkelte af dem baner lyset sig som for århundreder siden vej til rummets mørke gen- nem en tarmskindsrude. — 1 andre huse røber vinduer med glas en nyere tids påvirkning. Børnene løber nysgerrigt til jol- len, da den løber op på stranden. Enkelte fangere og mange kvinder betragter dig fra husgangene. Men da du når gennem græsset op til husene, ser du kun en husgangs tomme, sorte øje, alle menneskene står med sænkede blikke. — Unge fangere med stærke rygge; ældre folk, bøjede af års arbejde. Men under brynet ser du, da blikket løf- tes, at det bryder stolt og frit. Børnene larmer igen ved stran- den, et kuld halvvoksne hvalpe slås, på taget af en hytte døser en hund. Du står og luder lidt mellem fangerne, fremmed i den ro, der kan lade en dør ligge, hvor den faldt, til det er nødvendigt at sætte den op igen. Og da du går nedover mod stranden, synes du, at det er sjusket, og du tænker på, om dez nu også var sol, alt det brune på hænderne. Men du må bøje dig for den kendsgerning, at det er samme ro, der har formet loven, om hvil- ken kajakkens spanter er spændt, dannet af faste brune hænder. åssit måko majime 1957 Agissane nivårmiut anisertarfigssuåne dssili- ssduput. marseKainalersoK sule si- kussorssuaK aniseriat Kimugsimik autdlakålerérsarput sinåmit angu- niartardlutik, pissatik Kåinamik ai- ssardlugit nunguanilo tingmissanilc sarssuatsissardlutik. piniagagssat a- kutdlalerångata aulisartoKartarpok KåiniortoKartardlunilo. Ole Kdinior- toK åmåko emåne sånakorpagssuit, tåssalo kuglepenimik augpalugtu- mik agdlauserdlune Kdiniortarner- mik navsuiaivdlunga. Agissat Ausiangningåmt akunerit sisamåinait ornitagssduput, kanger- dlungumutdle kisarérdluse timut igdlunguit tungånut Kuld Korsor- Kigsumut Kiviaruvit malugisavat nuna ukiut 100 ardlerdlugit tama- tuma sujorna inuvfigissaussutut i- toK tikisimavdlugo. åpinga sigssap siorarigsup Kulå’tunginguane Kåu- ngoK ipertarasårtuinaK, sigssap si- nåne mérKat ipikujugtuinait imer- Kutaigdlanik mitdlortut, Kivssia- migdlunit mitdlugtisimassumik pi- nguartut. tagpika Kulåne igdluind- nguit, sule ilait inalungnik igaldg- dlit. igdlut avdlat igalaminernik i- galdgdlit nutdnit sunerneKarnermik takutitsiput. Når filmen knækker Da filmen „K’ivitoK" fornylig vistes i Frederikshåb knækkede den gentag- ne gange, således at der ialt måtte klippes ca. 60 meter film bort. I den anledning gør Godthåb Foto- og Ra- dio-Service opmærksom på, at et styk- ke klatpapir, let fugtet med vand og anbragt i hver filmsæske vil forhindre filmen i at tørre og dermed også i at knække. ★ filme kigtorarångat filme „K’ivitoK" ungasingitsukut Påmiune takutineKarmat kigtoraKå- tårsimavoK avdlatut ajornartumik fil- mip ilå 60 m. migss. takitigissoK kipi- ssariaKarsimavdlune. tamatumunga tungatitdlugo Nungme radiuerniarfiup åssilissutaerniarfiuvdlo ilisimatitsi- ssutigiumavå påpiara panersaut ma- sagtilårdlugo filmip puata iluanut i- livdlugo filmimut panerpatdlårnavér- saulaussarloK kigtorarnavérsautau- ssardlunilo. umiatsiaraK sigssamut tulagtor- dlo mérKat alapernaitdlutik arpdi- noK aggiaput. piniartut ardlaKa- ngitsut arnarpagssuitdlo igdlut tor- ssuinit issikupdtit, ivigarigsordle a- tuariardlugo igdlut kigdlingdnut pi- gavit igdlut pdve ilungmut tårtui- nait kisisa takuvatit, inuitdliuna a- tdind pigamiko. piniartut inusukdt kiassarigsorssuit, utorKassdt ukior- pagssuit ilung ersuanermit Katigger- simassut. takuvatitdle tugdlusimdr- dlutik igtorpalugatigdlo Kiviatdlai- gåtit. mérKat sigssame nipiliorKigtor- ssuangorput, KingmiarKut akung- nagsissut passorssuput, igdluvdlo Kåne KingmeK eKiagtitdrdlune aku- perujorpoK. piniartut KigseKdtarpa- tit mato katagsimassoK atorfigssa- Kalerpat ikugtigssamdrdlugo ilagi- narsimangmdssuk tupigusugdlutit. - sigssavdlo tungdnut' autdlaravit ta- mdnimiut kuluisdnginerardlugit i- sumaliorputit agssait takuvdlugit palinerinarmit pissuteKarundnging- mata. pasivatdle erKasuteKarane ar- dlerKuteKaranilo inunerup Kdinap KanoK sananigssånik pilersitsisima- ssup agssait kajortut taimditungor- tisimagai. Esbjerg suputaussanilt niorituteKarfia nangminérdluta nunanit avdlanit pisi- ssarpugut — kataloge akeitångilaK Kal&tdlit-nunane nunaKarfingnit tamanit piniarfigineKartarpugut. 18

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.