Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 05.04.1979, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 05.04.1979, Blaðsíða 7
AG Et nyt fly lander »Papikkaaq“ — Grønlandsfly’s første STOL-fly — er au indsat i sin første rute til K’ulusuk i Østgrønland. Lærer Preben Brandt har sendt os denne poetiske beskrivelse af beboernes første møde med vidunde- ret. Det blev torsdag den 8. marts. - Solen var stået tidligere op. Den runde kugle steg bag bjerge og sendte lys ned over hunde og mennesker. - Fra sin ophøjede plads kunne den iagttage morge- nens mange gøremål. En fanger spændte hunde for og skulle og- så den dag på isen; en husmor var på vej mod butikken, en purk lob ned over fjeldet, og et stykke vej fra bygden brummede en fejemaskine. Også for den skinne- de solen. Dagen skred og en forårsstem- ning lå over landet. Børn jublede, rullede, kælkede og stod på ski mellem huse. Folk forhastede sig ikke, så muntert på, og kom med bemærkninger som afslutttedes med et smil. Pludselig summede det ganske let, - og se fra himlen kom et hvidt fly glidende. Det gjorde klar til landing og blev 'borte bag fjeldet. Der gik en tid d stilhed. - En fremmed nærmede sig bygden. „Å-å-å ..., sagde den fremmede kvinde, sikke dog smukt der er på Østkysten. Vi forlod Vestkysten i 30° frost, og hér er det som i et andet mildt og lunt land. Vi ser ned over den „store is“, opdagede de spidse bjerge ude ved kysten, de var blevet malet og prydet i de foregående dages voldsomme na- qiaak. Havet blinkede mellem drivisen, hvilket skue at se Grøn- lands Østkyst". „Men dog! Se nu flyver de - du kommer ikke med tilbage". - „Bare rolig", sagde kvinden, „start og landing skal afprøves mange gange på Kulusuk". Og den nye metalfugl steg mod himlen drejede rundt om øen, brummede behageligt, gjorde klar til landing og igen var den i luf- ten. Bygdens mange øjne fulgte flyvningen. Man kom ud af hu- se, løb op på klipper og klappede i hænderne - man pegede mod flyet, som blinkede til mennesker og hunde. Flyet forsøgte landing fra begge sider, gled hurtigt op bag bjer- ge, blev så ubetydelig lille med Grønlands „kæmper" som bag- grund. Solen så til, og flyets skyg- Fugle-ekspert vil bevise at havørne tager nyfødte lam Ornitologen Frank Wille har påbegyndt ny undersø- gelse af havørnene i fåreholderdistrikterne i Syd- grønland. Ornitologen Frank Wille, som i flere år har studeret specielt den grønlandske havørn, har indledt nye undersøgelser d fåreavlsdi- strikteme i Sydgrønland. Frank Wille vil bl. a. forsøge at få bil- leder af havørne, der tager lam som bytte. Frank Wille er ikke i tvivl om, at havørne i visse tilfælde har bortført nyfødte lam. - Synderne synes at være unge fugle, havørne på op til seks år, som færdes i flokke på en halv snes ørne, siger Wille til Ber- lingske Tidende. - Jeg har aldrig selv set ørne tage lam, men får måske lejlighed til det i år, fordi jeg er tidligt på færde. I maj vej- er lammene 10-12 kilo, og så kan rovfuglene ikke bære dem bort. - Frank Wille tilføjer, at viden om bytte-dyrene er et nødvendigt grundlag for et godt resultat af fredningsbestemmelserne. Kulturstævne aflyst Bestyrelsen for GOF’s lokalafde- ling i Danmark, Papi'k, oplyser, at man på grund af en fejl i plan- lægningen af „naapeqatigiinneq" - det årlige idræts- og kultur- stævne for grønlændere i Dan- mark - ser sig ude af stand til at Påtage sig det økonomiske ansvar for arrangementet. Papiks nye bestyrelse tager sagen op i maj med henblik på at søge stævnet gennemført til efteråret. Det var Planlagt til påskedagene. Officielt I henhold til Aktieselskabslovens § 158, stk. 1 og anpartsselskabslo- vens § 128, stk. 1, bekendtgøres det herved, at nedennævnte selskaber har indsendt årsregnskab til Aktie- selskabs-registret : 54.073 Godthåb Elektroværsted A/S (1974 og 1977/78). 55.473 Det vestgrønlandske Liniesel- skab A/S (1978). ApS 17.006 NUUK TRAWL ApS (1978). ApS 23.208 FINANSIERINGSSEL- SKABET AF 1. 8. 1977 ApS (1977/78). POLITIMESTEREN I GRØNLAND Godthåb, den 23. marts 1979 ge hoppede fra bjergside til bjergside. Ny start - ny landing - op og ned. Hvem havde ikke lyst tal at prøve. Hvem ville ikke gerne sidde i det nye fly og glæde sig over menneskets opfindsomhed. Glæde over visheden om en god transportforbindelse d et meget stort land. Dette fly er mere end et almindeligt fly - det er et grøn- landsfly i et smukt land. Solen stod lavt bag Angmag- ssaldkøen. Den kastede sit sidste sarte skær over landets spidser. - Et nyt fly var i dag landet i Øst- grønland. Nu summede det igen på himlen - løftede sig over byg- den og tog retning mod solen. tauvale xatitujåmik nipiliorpalånguaK tusarssaulerpox — arrå, tingmissar- toK KaxortoK pavångåinax åparsarpox . .. (åssilTssox: LIL). Pludselig summede det ganske let — og se, fra himlen kom et hvidt fly glidende ... (Foto: LIL). tingmissartortåK rmpoK „Papikkaaq“ — Grønlandsflyp tingmissartortåvat su- lussalik sujugdleK — Tunume Kulusungmut sujug- dlermérdlune tingmisimavoK. tupingnartuliamik tå- ssånga inuit takungnerKårnerat pivdlugo iliniartitsi- ssok Preben Brandt imatut agdlauserissaxarpoK. - Fåreholderne ønsker ikke havørnen udryddet. Tværtimod, siger Frank Wille. - Men de vil gerne have lov til at nedskyde en- kelte ørne, som bevisligt har specialiseret sig i jagt på lam. - Landsrådet gav i 1974 en så- dan dispensation fra den grøn- landske jagtlov, men vedtagelsen blev underkendt i Grønlandsmi- nisteriet. Det var efter min opfat- telse en slem brøler, der skabte et ugunstigt psykologisk klima. - Formentlig har det kostet en del havørne livet. Det er let at for- stå, at lokalbefolkningen handle- de i trods mod uforståelige ind- greb fra den fjerne hovedstad København. Og jeg blev desvær- re betragtet som en de mange danskere, der ville sabotere grøn- lændernes selvbestemmelse, slut- ter Frank Wille. -h. sisamångorneK 8. marts. senineK piåmerussumik nuivoK. Kånanit alåkåupoK jcingmit inuitdlo ki- ngorfigalugit. iniminit Kutsigsumit uvdlåkut KanoK iliortut issiging- nårsinauvai. piniartut ilåt King- minik pitugtuivoK sikumukamiar- dlune. igdlume ningiussut ilåt pi- siniarfiiliarpoK, méraK åmut ar- pagpoK, nunaKarfingmitdlo unga- siartume avKusinerme aputaiaut nipiliorpoK. tåuna åma sesernup Kingorfigå. uvdlororiartorpoK upemagssar- palårdlunilo. méraat nuånårput agssakåssardlutik, sisorårdlutik si- sorardlutigdlo igdlut akomåne. i- nuit tuaviuteKångitsut nuånårdlu- tik issigingnårput OKaniarånga- migdlo Kungujugtardlutik tauvale Katitujåmik nipiliorpa- långuaK tusarssaulerpoK — arrå, tingmissartoK KaKortoK pavångåi- naK åparsarpoK. minigssaminut piarérsarpoK Kåxavdlo tunuanut tarritdlune. nipaitdlivoK. inuk takomartaK nunaKarfing- mut KanjigdliartorpoK. „å!“ arnaK takornartaK oKarpoKi „Tuno ila kussanåssusia. Kitå 30-nik issig- toK Kimagparput, sordlume måne nunamut avdlardluinarmut issai- sagtumut pivdlune. sermerssuaK i- ssigingnårparput sinerissamilo Kå- Karssuit ingigigsut Kimerdlordlu- git. uvdlune kingugdlerne anor- dlertamerssuanit Kalipangnexar- dlutigdlo piner6ameKarsimåput. sikorssuit akomåne imaK Kaug- dluarpalårtoK takugssauvoK Tuno kussanaKaoK." „arrå! autdlarérput — ilåungit- sulerputit!" „årdlerinak", amaK oKarpoK, „Kulusungme autdlar- tameK nunitarnerdlo ardlaligpag- ssuamik misiliingneKarKårtugssåu- put". tingmiardlo saviminiussoK Ka- ngåtarpoK KeKertardlo kaujat- dlagdlugo, KOKiångunångitsumik nipiliordlune. numnigssamut piarérsarpoK, tauvalo åmgi KangåtandgpoK. ting- missartomeK nunaKarfingmior- pagssuit maligtaråt. igdlunit aniå- put, Kagtunernut majuåput agssa- tigdlo erssårtartardlugit — ting- missartoK inungnut Kingminutdlo Kivdlåtdlangnermik takutitsissar- toK tikuartordlugo. tingmisartoK mitarfingmut mi- taKåtårpoK igdluatungånit igdlua- tungånitdlo, pilertortumik Kangå- tartarpoK KåKarssuitdlo tunule- Kutsiuteriarångamigit migdlivdlu- inartardlune. seKineK issigingnår- tuvoKj tingmissartuvdlo tarrå Kå- Kat uvingame nåsardlugit nikeKå- tårpoK. autdlarKigpoK — nunendgpoK — Kumut åmutdlo. kiname misd- lérusungila? kiname tingmissar- anernerigsautit igdlingnartut pugssiamtut tup nutåp iluane igsiarusungila inuvdlo navssårsiutdlarKissusia nuånårutigalugo? nunarujugssu- arme angatdlanikut pitsaussumik atåssuteKauteKalemermik ilisi- mangnilerneK nuånårtiugalugo. tingmissartoK tåuna tingmissartu- tut atomeKartartutut avdlatut i- ngilaK — tåssauvoK Kalåtdlit-nu- nåta tingmissartua nuname ku- ssanartume. Angmagssagdlip KeKértåtigut se- KineK pukitdlune nuisavoK. KåKat ingigssue Kingorfigai. tingmissar- toK nutåK uvdlumikut Tunumut nunipoK. silåinarme nipilionciler- poK — nunaKarfik Kulautdlugo KutdlariartorpoK seKemuvdlo tu- ngånut autdlardlune. uvdloK nuånersoK. FOTO og SMALFILM De køber stadig med største økonomiske fordel Deres foto- udstyr hos os! De sparer fra 20—50 pct. på splinternyt foto- udstyr. — Forlang i egen inter- esse vort store illustrerede foto- katalog og lavprisliste, — eller lad os give Dem et konkret til- bud. Fotoarbejde: KUN 1. klas- ses arbejde i sort/hvid eller farve -i- vor sædvanlige store rabat. — Gratis forsendelses- materiale! Chr. Richardt A/s FOTO-KINO-FILM 7800 SKIVE Telegramadresse: Fotoexpres ... eksperter i hurtig og sikker forsendelse! 7

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.