Fréttablaðið - 14.02.2008, Blaðsíða 22
14. febrúar 2008 FIMMTUDAGUR
19
Karlar Konur
68
nám, fróðleikur og vísindi
Kjarni málsins
> Fjöldi framhaldsskólanema sem lærðu ítölsku skólaárið
2006 til 2007.
HEIMILD: HAGSTOFA ÍSLANDS
Íslenskunemar halda Mímisþing, málþing í samstarfi við
ReykjavíkurAkademíuna, laugardaginn 16. febrúar. Mál-
þingið verður haldið á 4. hæð JL-hússins við Hringbraut.
Dagskrá stendur frá klukkan 12.00 til 18.00, með tveimur
hléum, þar sem boðið verður upp á léttar veitingar og
kaffi.
Meðal þess sem verður í boði er erindi Sigrúnar Amm-
endrup um flámæli á 19. öld. Heimir Freyr Viðarsson mun
velta upp þeirri spurningu hvort þágufallssýki hafi einnig
verið að finna í forníslensku og Ásta Sigurjónsdóttir fjallar
um samspil sögumanns, lesenda og Sturlu í skáldsögunni
Sendiherrann
eftir Braga
Ólafsson.
Fundar-
stjóri er
Kristín
Þóra Pét-
ursdóttir.
■ Málþing
Íslenskunemar halda Mímisþing
Ný rannsókn sýnir að
kennarar af erlendum upp-
runa hafa jákvæð viðhorf
til skólans. Áhyggjur af
íslenskuframburði geta
valdið streitu. Kennararnir
geta einangrast og sam-
skipti milli kennara verið
yfirborðskennd og slitrótt.
Upplifun flestra grunnskólakenn-
ara af erlendum uppruna af
íslenskri skólamenningu er
jákvæð við fyrstu kynni. En hinir,
sem í byrjun höfðu neikvæða upp-
lifun af starfinu, geta síðar upplif-
að einangrun í starfi. Þetta kemur
fram í niðurstöðum rannsóknar
sem Björk Helle Lassen, kennari
við Ingunnarskóla í Reykjavík,
hefur gert.
Björk kynnti rannsókn sína á
fyrirlestri í Kennaraháskóla
Íslands í gær og fjallaði þá um
reynslu og upplifun kennara af
erlendum uppruna af því að starfa
í grunnskólum á Íslandi. Björk
tók viðtöl við 84 grunnskólakenn-
ara af erlendum uppruna á árun-
um 2005-2006 og fylgdi síðan eftir
persónulegum frásögnum 29
kennara.
„Segja má að fyrstu erfiðleikar í
starfi hafi verið tungumálið en
það var einstaklingsbundið hve
fljótt kennararnir náðu tökum á
því. Það var hins vegar erfitt að
rekja einangrun í starfi eða vönt-
un á félagsskap utan vinnunnar til
áhrifa af fyrstu kynnum. Þetta bar
lítið á góma. Það var frekar að
munur milli tungumála hefði meiri
áhrif á kennarana og dæmi voru
um streitu vegna framburðar,“
segir Björk.
Lítið var minnst á samstarf
innan skólans umfram hefðbundna
verkaskiptingu. „Kennararnir
töldu sig njóta faglegs sjálfstæðis
en þeir söknuðu meiri samvinnu
milli kennara og að meiri virðing
væri borin fyrir starfinu. Sérstak-
lega var talað um að meiri faglega
umræðu milli kennara vantaði og
að samskipti þeirra væru yfir-
borðskennd og slitrótt. Sumir
kennaranna upplifðu einangrun
og jafnvel að þeir væru misskildir.
Þrátt fyrir það höfðu allir jákvætt
viðhorf til íslensks skóla samfélags,
töldu það opið og bjóða upp á tæki-
færi til að bæta og þróa.“
Flestir kennaranna höfðu
reynslu af kennslu barna af
erlendum uppruna en sumir höfðu
efasemdir um getu skólasamfé-
lagsins til að sinna þörfum þeirra.
„Þeir lögðu áherslu á móður-
málskennslu erlendu barnanna
samhliða íslenskukennslu og
sumir töldu blöndun í bekk vera
betri kost en sérkennslu. Kennar-
arnir töldu erlend áhrif jákvæð
fyrir íslenskt samfélag en sumir
höfðu áhyggjur af því að þau gætu
leitt til stéttaskiptingar,“ segir
Björk. ghs@frettabladid.is
Streita vegna framburðar
SÖKNUÐU MEIRI SAMVINNU Björk Helle Lassen kennari kynnti niðurstöður viðtals-
rannsóknar sinnar í gær. Hún segir að grunnskólakennararnir, sem hún talaði við,
hefðu talið sig njóta faglegs sjálfstæðis en saknað meiri samvinnu milli kennara og
að meiri virðing væri borin fyrir starfinu. FRÉTTABLAÐIÐ/VALGARÐUR
„Það er veikleikamerki ef íslensk-
an er að verða ónothæf í vísinda-
samfélaginu á Íslandi,“ segir Har-
aldur Bernharðsson málfræðingur
hjá Stofnun Árna Magnússonar.
Hann er einn frummælenda á
málþingi Íslenskrar málnefndar
sem haldið verður á morgun,
föstudag, þar sem fjallað verður
um stöðu íslenskunnar í vísinda-
samfélaginu.
„Framtíð og staða tungumáls
ræðst ekki af fjölda þeirra sem
tala málið, heldur að tungumálið
sé notað á öllum sviðum samfé-
lagsins,“ segir Haraldur og telur
vísindasamfélagið vera þar mikil-
vægt svið. Sem dæmi nefnir
Haraldur að skrif fræðimanna séu
minna metin í vinnumatskerfi
Háskóla Íslands, séu þau skrifuð á
íslensku.
Þá þurfi að huga að því þegar
verið sé að bjóða upp á kennslu á
ensku. „Þar er Háskólinn á Bifröst
að stíga nýtt skref með því að
bjóða upp á námsbraut á ensku,“
segir Haraldur. „Það er ákveðinn
skilningur á því að íslenskir
háskólar séu að laða að sér erlenda
sérfræðinga og erlenda nemend-
ur, en hið sjálfgefna svar virðist
að kenna þá á ensku. Það er ekki
hugað að því að erlendir nemendur
eða sérfræðingar hafi áhuga á því
að læra íslensku.“ Hann bendir
meðal annars á að þegar erlendir
sérfræðingar komi hingað til
starfa, verði vinnumálið enska, en
sérfræðingunum sé ekki mark-
visst boðið upp á að læra íslensku.
„Ef Háskóli Íslands ætlar sér að
verða alþjóðlegur háskóli, þarf að
taka íslenskuna með í þeirri
útrás,“ segir Haraldur.
Málþingið verður haldið í stofu
101 í Háskólatorgi Háskóla Íslands
og stendur frá klukkan 14.00 til
17.00. - ss
Málnotkun í íslenskum fræðum og vísindum:
Veikleikamerki að nota ekki íslensku
HARALDUR BERNHARÐSSON Segir mikilvægt að íslenska sé notuð á öllum sviðum,
líka í vísindasamfélaginu. FRÉTTABLAÐIÐ/ANTON