Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.10.2004, Side 83

Tímarit lögfræðinga - 01.10.2004, Side 83
vísað til 3. mgr. aðfararorða samnings milli EFTA-ríkjanna um stofnun eftir- litsstofnunar og dómstóls og 3. gr. þess samnings.2 I EES-samningnum er með ýmsum hætti reynt að tryggja að markmiðinu um samræmda túlkun verði náð. Ifyrsta lagi eru efnisákvæði EES-samningsins að mestum hluta þau sömu og samsvarandi ákvæði í sáttmálum Evrópubanda- laganna. I öðru lagi var komið á fót sérstöku eftirlitskerfi til að tryggja samræmda framkvæmd og beitingu ákvæða samningsins innan EFTA-ríkjanna sem og aðferðum við endurskoðun á tilhögun eftirlits og lausn deilumála. I þriðja lagi er kveðið á um samvinnu og upplýsingaskipti milli einstakra stofn- ana. Gott dæmi um það er 106. gr. EES-samningsins þar sem komið er á kerfi til að skiptast á upplýsingum um dóma EFTA-dómstólsins, dómstóls Evrópu- bandalaganna og dómstóla EFTA-ríkjanna á síðasta dómstigi. EES-samningurinn veitir stofnunum Evrópska efnahagssvæðisins ákveðin völd þótt samningsaðilar hafi hins vegar hvorki skuldbundið sig til að framselja löggjafarvald sitt né dómsvald til þessara stofnana. Hvað framsal löggjafarvalds varðar kemur þetta skýrt fram í bókun 35 við EES-samninginn, eins og síðar verður rakið.3 Það er því að miklu leyti undir samningsaðilum sjálfum komið hvort markmiðið um samræmda túlkun næst, og í því sambandi skiptir verulegu máli hvemig þeir standa að innleiðingu EES-löggjafar og því að hrinda í framkvæmd ákvörðunum og úrlausnum EES-stofnana. í 3. gr. EES-samn- ingsins er tekið fram að samningsaðilar skuli gera allar viðeigandi almennar eða sértækar ráðstafanir til að tryggja að staðið verði við þær skuldbindingar sem af samningnum leiðir. Þeir skulu varast ráðstafanir sem teflt geta því í tvísýnu að markmiðum samningsins verði náð. Hefur EFTA-dómstóllinn í nokkmrn tilvikum vitnað til þessa ákvæðis í dómum í samningsbrotamálum sem höfðuð hafa verið fyrir dómstólnum á grundvelli 2. mgr. 31. gr. ESD-samningsins. Alíka ákvæði er að finna í 2. gr. ESD-samningsins.4 2 í 15. mgr. aðfararorða enska texta EES-samningsins segir: „WHERAS, in full deference to the independence of the courts, the objective of the Contracting parties is to arrive at, and maintain, a uniform interpretation and application of this Agreement...“, og í 15. gr. aðfararorða norska textans segir: „SOM TAR I BETRAKTNING at avtalepartenes formál, med full respekt for domstolens uavhengighet, er & ná frem til og oprettholde en lik fortolkning og anvendelse av denne avtale ...“. 3 Bókun 35 með EES-samningnum hefst á þessum orðum: „Þar eð með samningi þessum er stefnt að einsleitu Evrópsku efnahagssvæði sem byggist á sameiginlegum reglum, án þess að samnings- aðila sé gert að framselja löggjafarvald sitt til stofnana Evrópska efnahagssvæðisins ...“. 4 f dómi EFTA-dómstólsins frá 30. apríl 1998 í málinu nr. E-7/97 The EFTA Surveillance Aulhority gegn The Kingdom ofNorway, Skýrsla EFTA-dómstólsins 1998, bls. 63, málsgr. 16, segir svo: „Under these circumstances, the Court notes that Article 3 of the EEA-Agreement imposes upon the Contracting Parties two general obligations. There is a postitive obligation for the Contracting Parties to „take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement". There is, correspondingly, a negative obligation to „abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Agree- ntent“. These fundamental legal obligations require loyal co-operation and assistance““. Sjá einnig um hið sama dóm EFTA-dómstólsins frá 22. júní 2000 í málinu nr. E-2/99 EFTA Surveillance Authority gegn The Kingdom ofNorway. Skýrsla EFTA-dómstólsins 2000 -2001, bls. 5, málsgr. 18. 377
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Tímarit lögfræðinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.