Hugur - 01.01.2002, Side 28

Hugur - 01.01.2002, Side 28
Hugur Heimspeki margfalds persónuleika vonast til að svör mín hjálpi okkur að skilja það „tungumál“ eða hug- takakerfi sem liggur slíkum sjálfsskilningi til grundvallar. Og þetta leiðir mig aftur að spurningunni hvort margfaldur persónu- leiki er samfélagslegt fyrirbæri. Hann er auðvitað slíkt fyrirbrigði í þeim skilningi að það er ekki hægt að skilja sjálfan sig sem margfaldan per- sónuleika nema maður haíi vald á ákveðnum hugtökum - hugtökum sem fá merkingu sína af notkun við tilteknar samfélagsaðstæður í víð- um skilningi. Það er ekki þar með sagt að margfaldur persónuleiki sé samfélagslegt fyrirbrigði að því leyti að hann sé ekki „raunverulegur“ sjúkdómur. Um það er ég ekki dómbær og reyni ekki frekar en Hacking að skera úr um það. Huernig tengjast þessar pælingar um margfalda persónuleika fyrri verk- um þínum? Ég vil nú ekki gera of mikið úr tengslum þessara pælinga við fyrri verk mín, þar sem hér er um sjálfstætt verkefni að ræða. Það væri samt ekki rétt að neita því að þessar hugleiðingar tengdust Stiga Wittgensteins. I örstuttum formála þeirrar bókar segist ég ekki vera höfundur hennar, heldur séu höfundarnir Johannes Philologus og Johannes Commentari- us. Þetta er mín bók, en bókin talar samt tveimur tungum og hvorug þeirra er mín. Segðu aðeins meira frá Stiga Wittgensteins og hvernigþú talar þar tung- um tveim. Eins og ég sagði, lýsi ég því yfir í bókarbyrjun að ekki eitt einasta orð bókarinnar sé mitt eigið, heldur tali annars vegar Philologus og hins vegar Commentarius. Eftir það kemur að formála Commentariusar sem segist hafa fundið handrit eftir frænda sinn Philologus að honum látn- um. í þessu handriti lýsir Philologus því að hann hafi í fornbókaverslun af tilviljun rekist á bókarbrot án þess að geta fundið afganginn af bók- inni eða geta komist að því eftir hvern hún er. Eins og Commentarius bendir á, hafði Philologus fundið hálfan formálann og nokkrar síðustu setningarnar af Tractatus logico-philosophicus eftir Ludwig Wittgen- stein. Philologus finnst textinn jafn spennandi og hann er þverstæðu- kenndur. í formálanum segir Wittgenstein að markmið bókarinnar sé að draga mörk í tungumálinu: Öðrum megin við mörkin lætur málið hugs- anir í ljós, hinu megin liggur tóm merkingarleysa. I lokasetningum bók- ar sinnar lýsir Wittgenstein því svo yfir að setningar bókinnar skýri (er- láutern) þegar lesandinn geri sér grein fyrir að þessar setningar eru merkingarlausar (unsinnig). Setningarnar séu eins konar stigi sem les- andinn verði að varpa frá sér eftir að hann er búinn að klifra upp hann. 26
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Hugur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.