Gripla - 20.12.2012, Síða 352
GRIPLA350
Hrafn Loftsson. 2008. „tagging Icelandic text: A linguistic rule-based approach.“
Nordic Journal of Linguistics 31:1: 47–72.
Hrafn Loftsson og eiríkur Rögnvaldsson. 2007. „IceParser: An Incremental
finite-state Parser for Icelandic.“ NODALIDA 2007 Conference Proceedings.
Ritstj. joakim nivre, Heiki-jaan kaalep, kadri Muischnek og Mare koit.
tartu: university of tartu, 128–135.
Íslenska til alls. 2009. tillögur íslenskrar málnefndar að íslenskri málstefnu sam-
þykktar á Alþingi 12. mars 2009. Reykjavík: Mennta- og menningarmálaráðu-
neytið.
jóhanna Barðdal og Þórhallur eyþórsson. 2012. „Hungering and Lusting for
Women and fleshly Delicacies: Reconstructing Grammatical Relations for
Proto-Germanic.“ væntanlegt í Variation and Change in Argument Realization,
Transactions of the Philological Society 110:3.
jörgen Pind (ritstj.), friðrik Magnússon og stefán Briem. 1991. Íslensk orðtíðnibók.
Reykjavík: orðabók Háskólans.
kjartan ottosson. 2001. „kven sitt språk ser vi i avskrifter? – eller Éloge de la
variante grammaticale.“ erindi flutt á ráðstefnunni nordiske middelalder-
tekster: Ut givere og brukere. Senter for høyere studier & Det Norske Viden-
skaps-Akademi, osló, 28. apríl.
kroch, Anthony, Beatrice santorini og Lauren Delfs. 2004. The Penn-Helsinki
Parsed Corpus of Early Modern English (PPCEME). Philadelphia: Department
of Linguis tics, university of Pennsylvania. CD-RoM. <http://www.ling.
upenn. edu/hist-corpora/>
kroch, Anthony, og Ann taylor. 2000. The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle
English (PPCME2). Philadelphia: Department of Linguistics, university of
Pennsylvania. CD-RoM. 2. útg. <http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/>
Light, Caitlin. 2010. Parsed Corpus of Early New High German. <http://enhgcorpus.
wikispaces.com/home>
Light, Caitlin og joel Wallenberg. 2011. „on the use of Passives across Germanic.“
erindi flutt á DiGs 13, university of Pennsylvania, Philadelphia, 4. júní.
Maling, joan, Anthony kroch og sigríður sigurjónsdóttir. 2011. „the Icelandic
Chal lenge: a system-Internal syntactic Change.“ erindi flutt á Comparative
Ger manic syntax and the Challenge from Icelandic. Workshop at 33. jahresta-
gung der Deutschen Gesellschaft für sprachwissenschaft, Georg-August-uni-
versität Göttingen, 24. febrúar.
Marcus, Mitch P., Beatrice santorini og Mary Ann Marcinkiewicz. 1993. „Building
a large annotated corpus of english: the Penn treebank.“ Computational Lin-
guistics 19: 313–330.
Martineu, france, Paul Hirschbühler, Anthony kroch og yves Charles Morin.
2010. Corpus MCVF (parsed corpus), Modéliser le changement: les voies du fran-
çais. university of ottawa. CD-RoM. <http://www.arts.uottawa.ca/voies/
voies _fr.html>