Orð og tunga - 01.06.2008, Side 80

Orð og tunga - 01.06.2008, Side 80
70 Orð og tunga Magnús lögmaður Ólafsson, mágur Hannesar biskups, hafði aðra hugmynd um lögun klambrarhnauss. í bréfi til Guðmundar Péturs- sonar, dags. 16. apríl 1780, segist hann halda að klambrarveggr hafi verið svínfylking „hver allt eins var sköpuð og klambrarhnaus eður triangel", segir hann (sjá Kristján Eldjárn 1953:153). Þessi lýsing kemur heim við það sem sr. Guðlaugur í Vatnsfirði nefndi klembruhnaus seint á 18. öld og við köllum nú klömbruhnaus (sjá Guðlaug Sveinsson 1791). Myndun orðsins klambrarhnaus er ótvíræð, en nafngiftinni má velta fyrir sér. Margeir Jónsson (1924:17-18) taldi að hnausinn, sem hama kallar reyndar klömbur-(hnaus), hefði „fengið nafn sitt af hnausflag- inu, sem þrengist saman til annars endans, og hefir verið „klömb- ur"lagað". En Kristján Eldjám (1953:154, 2. nmgr.) taldi að lmausinn, sem hann kallar þá klömbruhnaus, hefði verið svipaður í laginu og hálf klömbur, annar kjálkinn, og fengið nafn sitt af því. Úr þessu verður ekki skorið hér. Um samsetninguna klambrarhnaus eru aðeins tiltæk fyrrnefnd dæmi frá 18. öld, ekkert eldra og ekkert eftir 1780. Orðið klömbruhnaus virðist leysa hana af hólmi og er ríkjandi eftir miðja 19. öld. 3 Fleirtöluorðið klömbrur í þessum kafla verður gerð grein fyrir tilkomu þessarar síðbomu fleir- tölumyndar og notkun hennar, einnig í samsetningum. 3.1 Beyging og notkun Smám saman hefir komist los á hina fomu beygingu orðsins klömb- ur, og mun tvennt hafa stuðlað að því. Áhaldið klömbur var gert úr tveimur aðalhlutum, og það hefir ýtt undir fleirtölunotkun orðsins (sbr. orðið skæri). Hitt er það að mörg kvenkynsorð enda á -ur í nf. og þf. ft. Eftir breytinguna klömbr > klömbur hefir mönnum fundist hin nýja, tvíkvæða mynd vera fleirtölumynd með endinguna -ur, en þá vantaði r í stofninn til samræmis við þágufallið klömbrum og eignar- fallið klambra. Til að bæta úr því var r-i skotið inn í nefnifalli og þolfalli: klömbrur. Þannig kemur upp nýtt fleirtöluorð:
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.