Morgunblaðið - 08.12.1984, Blaðsíða 10
10
MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 8. DESEMBER 1984
Umsjónarmaður Gísli Jónsson 266
Svo segir í Passíusálmum
Hallgríms Péturssonar (27.
sálmur, 6 vers):
Pílatus keisarans hræddist heift,
ef honum yrði frá völdum steypt.
Þetta, sem helst nú varast vann,
varð þó að koma yfir hann.
Umsjónarmanni kemur Píl-
atus ekki mikið við í bili, en
hann lætur feitletra siðara
hlutann af versi þessu í tilefni
vondrar villu í 263. þætti (sjá
ummæli Árna Gunnarssonar
hér á eftir). Umsjónarmaður
hafði að vísu nokkra tilburði
til leiðréttingar strax í næsta
þætti á eftir, en betur má, ef
duga skal. Satt að segja er ég
hissa á því, að fleiri skuli ekki
hafa fundið að við mig en raun
ber vitni. Stundum er gott að
hafa ekki síma.
Vini mínum, sem fyrstur
sagði mér frá villunni, var svo
mikið niðri fyrir, að hann brá
fyrir sig orðinu bömmer (=
skandall, stórhneyksli) þegar
hann sagði mér frá ósköpun-
um. Ég hafði sem sagt, eins og
segir í síðasta þætti, blandað
saman sögnunum að hlakka til
og langa til. Kom þetta þannig
út sem ég hefði þolfall með
sögninni að hlakka, í stað
nefnifalls, en slíkan rugling
hef ég stundum verið að gagn-
rýna hjá öðrum. Hægra er að
kenna heilræðin en halda þau.
Eftir þessar afsakanir stendur
þetta þá upp úr: „Ég hlakka til,
en mig langar til“, er það sem
segja skal. Það er ekki furða,
þótt lesendur þáttarins verði
undrandi, þegar þessu er ekki
greinilega til skila haldið. Gef-
um svo orðið einum þeim sem
undraðist: Árni Gunnarsson í
Garðabæ skrifar mér:
„ósköp finnst mér leiðinlegt
að það hefur farið fram hjá
mér hvenær sögnin að hlakka
til hætti að taka með sér
nefnifall.
En þetta má vel vera enda
hefi ég dvalið erlendis í mörg
ár. Kona nokkur, sem hefur
verið að lesa sögu fyrir börnin
í útvarpinu á morgnana, notar
alls ekki nefnifall með þessari
sögn, og fleiri „villur" finnst
mér hún fara með í hverjum
lestri...“
Hér grípur umsjónarmaður
fram í fyrir bréfritara og seg-
ist skilja skensið (sjá fyrr)
enda sendi hann mér næstsíð-
asta þátt klipptan út úr blað-
inu með villunni merktri. Nóg
um það.
Árni Gunnarsson heldur
áfram (umsjónarmanni til
huggunar):
„Annars þakka ég þér fyrir
alla þætti um íslenskt mál,
hvort sem er í blöðum eða út-
varpi.
Orðið sýr held ég mikið upp á
og nota stundum í tali mínu.
Sýrnes í Þingeyjarsýslu er líka
enn býli.
Dýralæknir sagði mér ný-
lega að hann væri steinhættur
að reyna að leiðrétta viðmæl-
endur sína er þeir væru að tala
um kýr. Beygingarvillur væru
svo miklu algengari en að rétt
væri farið með orðið kýr, því
miður. Setning eins og þessi:
„Það er kú hjá mér sem á að
fara að bera en ..væri svo
miklu algengari en að rétt
væri með farið. Þetta er leið-
inlegt vegna þess að satt er. En
hvað er til ráða?“
Er þá lokið bréfi Árna. Fær-
ir umsjónarmaður honum
bestu þakkir. Hvað er til ráða?
Ekkert annað en gefast ekki
upp og fara alltaf rétt með
orðin ær og kýr og flýja ekki
yfir í rolla og belja. Slík þraut-
seigja skal vera okkar ær og
kýr. Hins vegar held ég að erf-
itt verði að bjarga súnni, þótt
orðið sé skemmtilegt, enda er
gylta virðulegra en bæði belja
og roila.
★
Þess var fyrr getið að gyðju-
heitið Sif væri Sifjar í eignar-
falli. í blaði fyrir skömmu
mátti lesa í fyrirsögn: „Fyrsta
sjúkraflug TF Sif“. Þarna
finnst umsjónarmanni að átt
hefði að standa: Fyrsta sjúkra-
flug TF Sifjar.
i. þáttur
Maðurinn, sem kom í morgun,
er farinn. Af hverju skyldum
við kljúfa aðalsetningu undan-
farandi málsgreinar með til-
vísunarsetningunm sem kom í
morgun? Af hverjum segjum
við ekki: Maðurinn er farinn
sem kom í morgun? Vegna þess,
að okkur þykir nauðsyn til
bera að tilvísunarfornafnið
scm (eða er) standi sem næst
orðinu sem það vísar til. Til-
vísunin þarf að vera skýr.
Hugsum okkur ennfremur eft-
irfarandi málsgrein: Ég sá bfl á
stæðinu sem mig langar í. Nú er
ekki full-ljóst hvort mig lang-
ar í bílinn eða stæðið. Til þess
að gera tilvísunina skýra í
þessu dæmi er hægt að bjarga
sér með lausri einkunn, ábend-
ingarfornafni, og segja: Ég sá
bíl á götunni, þann sem mig
langar í. En þetta er tilgerð-
arlegt mál. Frjálsræði um
orðaröð í íslensku leggur
okkur til bestu úrlausnina: Á
stæðinu sá ég bfi sem mig langar
í. Tilvísunin er skýr, tilvísun-
arfornafnið er við hliðina á
orðinu sem það vísar til.
Vont er, þegar menn taka
upp á að láta sem og er vísa til
heilla setninga. Mér er kennt
að prófessor Þórhallur Vil-
mundarson hafi nefnt þann
stílgalla breiðvísun. Dæmi:
Vegna fjárskorts gátu þau ekki
séð sér farborða, sem er al-
kunn staðreynd. Til þess að
forðast þessa breiðvísun mætti
segja: en það er alkunn stað-
reynd. Best væri þó að snúa
málsgreininni alveg við og
segja: Sú staðreynd er alkunn,
að þau gátu ekki séð sér far-
borða vegna fjárskorts.
★
Hlymrekur handan skrifar
mér fréttabréf og segir, eins og
kerlingin, að nú ætli þeir að
fara „að leika hann Eyvind,
hérna Fjallavind". Hlymrekur
endar svo fréttabréfið:
Hún er komin að Hamri, 'ún Halla synd,
við hana ég trússið mitt varla bind,
enda bý ég á Flugá
og hún leggur hug á
hann Eyvind héma, æ hérna, Fjallavind.
Bæjarstjóri
Seltjarnarness:
Tillaga um
lækkun að-
stöðugjalda
í BÆJARSTJÓRN Seltjarnar-
ness liggur fyrir tillaga frá Guð-
mari Magnússyni bæjarfulltrúa
um að aðstöðugjald fyrirtækja,
sem eru í samkeppnisiðnaöi,
verði lækkað á næsta fjárhags-
ári, úr núgildandi 0,7% í 0,2%.
Guðmar sagði í samtali við
Mbl., að hugmyndin að baki til-
lögunni væri sú, að auðvelda
þessum fyrirtækjum harða sam-
keppni við erlend fyrirtæki. Er-
lendis þekktust slík gjöld ekki hjá
samsvarandi fyrirtækjum. Þau
væru fremur styrkt en hitt.
Tillaga Guðmars verður tekin
til afgreiðslu á bæjarstjórnar-
fundi 19. desember nk.
Þií svalar lestrarþörf dagsinsy
ásí()um Moggans!
Glæsileg húseign
í Álftamýri
Raðhús sem er 191 fm
Á 1. hæö er stofa, boröstofa, eldhús, geymsla,
gestasalerni og bílskúr.
A efri hæö eru 4 svefnherbergi, sjónvarpshol, baö
og stórar svalir.
Samþykktar teikningar aö blómaskála.
Tilboö sendist til auglýsingadeildar Mbl. merkt
„191“.
MfrOBOR'
Lækjargata 2 (Nýja Bíó-húsinu) 5. hæð.
Símar: 25590 - 21682.
OPIÐ í DAG KL. 12—18
Opiö á morgun, sunnudag, kl. 12—18
(OpiA virka daga kl. 9—21)
Einstaklingsíbúð
Viö Grundarstíg
Ca. 35 fm risíbúð undir súð. Stórt
„Stúdió-. Verö 600—650 þús.
2ja herb.
Miöbær + bílskúr
Austurberg + bílskúr
A 3. hæð. Afbragðs ibúð. Ákv. sala
Barónsstígur
A 2. hæð i fjórbýlishúsl. Nýleg eign.
Þvoftur á haeöinni. Verö 2 millj.
Flúðasel
+ aukaherb i kjallara íbúöin er á 1.
haBÖ hússins. Verö 1950 þús. Laus
íbúðin er á 1. hæð nýbyggingar. Mikil
sameign. öll frágengin. öll sameiginleg strax.
þritaðkeypt Breióvangur
Dalsel + aukaherb. i kjallara. Mjög vönduð
A 1. hæð snotur ibúð. Verð 1250 þús. elgn. Frábær l|allasyn. Jovottur og búr
Laus strax.
Laugavegur
Á 1. hæö í steinsteyptu fjölbýlishúsi
Verö 1150 þús.
Kópavogur
innaf eldhúsi. Verö 2,3 millj.
Vió Sundin
Á 2. hæö í fjölbýlishúsi innst viö
Kleppsveg. Verö 2,2 mlllj.
Kleppsvegur
i tjölbýlishúsi, óskast fyrir kaupanda A jarðhæð i tjófbýlishúsi. Einstaklega
rúmgóö eign. (Laus fljótl). Verö
sem er meö mjög góöar greiöslur.
3ja herb.
Dúfnahólar
Björt og falleg íbúö meö sa-svölum.
íbúöin er á 5. hæö.
Krummahólar
Á 4. haaö í lyftublokk. Snotur og þægi-
leg ibúö. Ákv. sala.
Rauðarárstígur
Á 1. hæö yfir kjallara. Lftil en góö ibúö.
Verö 1150 þús.
Spóahólar
Á 1. hæö (sérgaröur). Afar þægileg AllSturborgin
1850—1900 þús.
Melabraut
4ra herb. á miðhæö (þribýlishúsi). Bíl-
skúrsréttur. Steinhús. Verð 1900 þús.
Vesturberg
4ra herb. mjög rúmgóð. Sérgarður.
Verð 1850 þús.
Súluhólar
Á 2. hœð. Svallr i vestur. 3 svefnherb..
stðr stofa. glæsileg eign. Laus strax.
Verð 1900 þús.
Raöhús
íbúö. Verö 1650 þús.
4ra herb.
3x45 fm, samtals 145 fm á efstu hæö: 3
svefnherb. baöherb. 1. haBÖ, stofa
eldhús m. borökrók, gengiö út í fallegan
garö. í kjallara er þvottahús, stofa og
svefnherb. Verö 2,4 millj. Sklpti koma til
Kópavogur
V» Alfhólsveg á 2. haáð. Verð 1900 þús. greina á 3ja herb. góðri ibúð.
Lækjargata 2, (Nýja Bíóhúsinu) 5. hæð. Simar: 25590 og 21682.
Brynjótfur Eyvindsson hdl.
FASTEIGNAMIÐLUN, GOÐHEIMUM 15, SÍMAR:
68-79-66 — 68-79-67
Opió í dag frá kl. 1—4
HRAUNBÆR
Góö 4ra—5 herb. ib., ca. 110
fm, aukaherb. í kj.
HRAUNBÆR
90 fm góö ibúö á 2. hæö. Verö
1800 þús.
HRAUNBÆR
Góö 3ja herb. ibúö. Ákv. sala.
Verö 1700 þús
HAMRABORG
4ra herb. ib. á 1. hæö i þriggja
hæöa blokk. 3 stór svefnherb.,
stór stofa. Falleg íbuö. Þvofta-
hús á hæöinni.
Sérhnðir
VÍDIMELUR
Góö 120 fm neöri sérhæö.
Stórar stofur, góöur bilskúr.
Verö 3,1 millj.
NJÖRVASUND
Mikiö endurnýjuö efri sérhæö
ca. 120 fm. Verö 2,3 millj.
kambasel
Sérhæö meö 3 svetnh. Stór
stofa, sér þv.hús og geymsla.
Raðhús
HLÍÐARBYGGÐ GARÐABÆ + GÓOUR BÍLSKÚR
Glæsil. raöhús ca. 130 fm auk 30 fm ib.húsn. í kj. Stór og góöur
bílsk. Skiþti mögul. á 3ja—4ra herb. ib.
KLEIFARSEL — SKIPTI Á 4RA HERB.
Vandaó 160 fm raöhús. 4—5 svefnherb., stórar stofur. Innb. bil-
skúr. Óinnr. baöstofuloft. Skipti á 4ra herb. íbúö mögul.
TORFUFELL — GLÆSILEGT RAÐHUS
Glæsil. raöh., allar innr. nýjar, góöur bílsk. Skipti mögul.
BREKKUTANGI — MOSFELLSSVEIT
Vandaö 290 fm raöhús. 4 svefnherb., stórar stofur, 3ja herb. íb. i kj.
Bilsk. Mikiö útsýni. Skipti mögul.
BEKKUTANGI — MOSFELLSSVEIT
270 Im raöhús á 2 hæöum. Ólnnr. kjallarl. Laust strax.
Einbýiishús
HRYGGJARSEL + TVÖFALDUR BÍLSKÚR
Glæsiiegt einb.hús viö Hryggjarsel ca. 230 fm. Stórar og glæsilegar
stofur, 4 svefnherb., sfórt baö. Á jaröhæö er ca. 60 fm einstakl.ib.
meö sérinng. Stór tvöf. bílskúr. Skiþti á 4ra—5 herb. ib. möguleg.
SELJAHVERFI — GLÆSILEGT EINBYLISHUS
Eitt af glæsíl. einb.húsum borgarinnar, ca. 230 fm. 4 svefnherb.,
glæsil stofur, fvöf. innb. bilsk. Uþpl aöeins á skrifst
IÐNAÐAR- OG VERSLUNARHUSNÆDI
viösvegar um borgina. Upplýsingar aöeins á skrifstofu.
VANTAR EIGN í MOSFELLSSVEIT
Höfum kaupanda að sérhæö eða gððu raöhúai í Mosfellssveit.
HÖFUM KAUP. AD 4RA—5 HERB. IB. I HRAUNBÆ