Lesbók Morgunblaðsins - 24.11.1984, Blaðsíða 10

Lesbók Morgunblaðsins - 24.11.1984, Blaðsíða 10
/ minningu fullorðinna Reykvíkinga befur enginn leikið Skugga- Svein eins eftirminnilega og Erlendur Ó. Pétursson, kunnur einnig sem formaður KR um langt árabil. Erlendur var ekki leikari að atvinnu, en bafði drynjandi rödd. Hér er mynd frá sýningu í Bir- unni, — en getur einbver upplýst bver bann er leikarinn, sem þarna leikur Ketil skræk? Knattspyrnufélag Reykjavíkur befur góðfúslega lánað myndina, en bún bangir uppi í KR-heimilinu. Kaupmannahöfn — til að nema verzlunarfræði, en lagt einkum stund á tungumál og fagrar bókmenntir. Þá hefur hann vitaskuld séð fullkomnar leiksýningar, enda eru auðsæ kynnin af þjóðleik Dana, Elverhöj eftir Hei- berg, þótt ekki sé af öðru en því, að flest ljóðin í Úti- legumönnunum eru gerð við lög Kuhlaus í Elverhöj, en hvorttveggja alþýðuleikir með þjóðsagnablæ. Lestur erlendra leikrita — þótt annars konar væru — hefur einnig örvað áhuga hans á þessum efnum og orðið hon- um hvöt til framtaks, en í síðastnefndu bréfi segist hann hafa „vaðið í gegnum flest Shakespeares rit í vetur, á sænsku, því ég hef ekki tíma til að lesa origin- alinn". Enn var mikils um það vert, að þennan vetur bjuggu í sama húsi og Matthías Jón Árnason — sem gaf út fyrra þjóðsagnabindi sitt sama ár og Útilegumenn- irnir voru sýndir — og Sigurður málari Guðmundsson, „mestu alþýðufræðimenn, sem þá voru hér á landi". „Urðu og þeir báðir fyrstu hvatamenn þess, að ég, þá er leið á haustið, fór að semja þennan leik,“ segir Matthí- Um Skugga-Svein, sem nú er á fjölum Þjóðleikhússins í þriðja sinn frá stofnun þess, og höfund- inn: Matthías Jochumsson. Eftir Steingrím J. Þorsteinsson prófessor. Lítið eitt stytt. „lp|)geroarlaus og óíoginn frumkraftur“ vort mér síðar á að auðnast að bjóða löndum mínum betra rit, veit ég ekki, en vilja hef ég til þess, skrifaði presta- skólaneminn Matthías Jochumsson í formála elztu bókar sinnar, Útilegumannanna. Það ár, 1864, var frá hans hendi prentað tvennt, sem lifað hefur og haft ríkuleg áhrif allt til þessa dags — slík orka og frjómagn bjó þegar í því fyrsta, sem hann gerði úr garði. Annað þessara upphafsverka hefur þó fyrst í stað vakið fárra manna athygli sérstaklega, skrásetning á gleði- og helgisögu, er hét „Sálin hans Jóns míns“, í síðara bindi Þjóðsagna og ævintýra Jóns Árnasonar. En bæði er hún perla í sjálfri sér og hefur orðið tveimur samtímaskáld- um okkar, Gunnari Gunnarssyni og Davíð Stefánssyni, efni í sögu, ljóð og leikrit. Hin frumsmíðin, Útilegu- mennirnir, var hins vegar orðin víðkunn, þegar hún kom út. Tveimur árum áður, í febrúarbyrjun 1862, hafði leikurinn verið sýndur alls fjórum sinnum — í „gilda- skálanum" í Reykjavík á vegum kandídata og presta- skólastúdenta — þá rétt runninn úr penna, saminn að mestu í jólaleyfinu. En Matthías var þá enn í Lærða skólanum, 26 ára gamall (lauk ekki stúdentsprófi fyrr en 1863). Og leikurinn varð fyrstur tii að vekja athygli á honum sem skáldi. Um þessi áramót (1861—62) höfðu Reykvíkingar í takinu slíkan fjölda leikrita og leikþátta til sýninga, að þess munu hér varia dæmi á jafnstuttum tíma, eða alls um eða yfir 10 (á dönsku og íslenzku, þýtt og frumsamið), auk nokkurra „lifandi mynda" (skraut- sýninga). „En langmest kvað að Útilegumönnunum," segir í Þjóðólfi, „það er frumsaminn „drama“-leikur með söngum, í 4 flokkum, eftir Matthías Jokkumsson skólapilt." „Það var samróma álit allra þeirra, er leik þenna sáu, að fegurðarkostir hans sé margir og veru- legir, hvort sem litið er til hugsunarinnar sjálfrar og hins þjóðlega aðalefnis eða til þess, hvernig því er skip- að niður ... “ Og segja mátti „um alla leikendurna, að þeir höfðu auðsjáanlega lagt mikla alúð við þenna leik, og nokkra þeirra hafði skáldskapurinn hrifið svo, að eigi mátti annað sjá en að hér væri lifandi að starfi útilegumenn, stúdentar, sýsluyiaður og aðrir sveitabúar o.s.frv. á öndverðri 17. öld.“ Svo sagði og Matthías sjálfur hálfri öld síðar, að aldrei hefði^hann séð leikinn betur sýndan á sviði en að þessu sinni — þótt vafalítið hafi þá endurminningin um vímu hins fyrsta skáldsig- urs fegrað það allt og fullkomnað. Vel Kunnugur Dönskum leiksýningum Matthías gerir því þá grein fyrir hvötum sínum til þessarar fyrstu skáldsmíðar sinnar, að hann hafi viljað koma sjónleikahaldi í þjóðlegra horf, og er það ekki að efa. En ýmislegt hefur hér haft á hann áhrif, bein eða óbein. Hann hafði 5 árum áður dvalizt vetrarlangt í as. „Gaf málarinn m|r margar ágætar hugvekjur (mot- iv) handa leiknum." Eftir Sigurð var meira að segja eitt leikatriðið í upphafsgerðinni (draumur Skugga- Sveins, með vísunni Sjóðum og sjóðum), en Matthías breytyi því í frumprentun og felldi það niður í 2. út- gáfu. Sigurður málaði einnig leiktjöldin, nærri „sam- hliða því, að leikurinn var saminn, til þess að það dræg- ist ekki of lei^i fram eftir vetrinum, að farið yrði að leika leikinn," svo náið samflot höfðu þeir. En í fyrr- nefndu Þjóðólfsblaði segir enn um leiksýninguna: „Hið einkar fagra og vandaða leiksvið, er Sigurður málari Guðmundsson hafði undirbúið handa Útilegumönnun- um, gjörði eigi alllítið til að hefja og skýra skáldskapinn í leiknum og gjöra hann sem ásjálegastan áhorfendum; þar komu fram þverhníptir hamrar með einstigi og klettagjótum og aðalhelli, þar sem Skugga-Sveinn, for- ingi útilegumannanna, og þeir félagar höfðu bæli sitt og aðsetur, en fagrir jöklar sáust í fjarlægðinni, þeir er sól roðaði að morgni." Bernskuminning Úr Þorskafirði „En hugmynd leiksins pg efni var yfirleitt frá mér sjálfum," segir Matthías. Sumt má jafnvel rekja til æviatvika hans eða reynslu. Svo segir hann m.a. frá bernsku sinni í Þorskafirði: „Það var eitt sinn, að mér var lofað í grasaferð með eldri bræðrunum og vinnu- fólkinu. Ég hugði gott til glóðarinnar í fyrstu. En er kvöldaði, gjörði dimmviðri og þoku; hætti ég þá að tina og horfði hugfanginn á þokuna og hlustaði á sönginn niðri í gljúfrunum við Músará," sbr. fund Haralds og Ástu á grasafjalli í þoku (Iok 1. þáttar Útilegumann- anna, upphaf 2. þáttar Skugga-Sveins). Einnig höfðu

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.