Birtingur - 01.04.1954, Blaðsíða 13

Birtingur - 01.04.1954, Blaðsíða 13
loeii íléjjkajjlai Nýstárleg ljóðbygging. í bréfi, sem Birtingi hefur borizt frá lesanda austan heiðar, er vikið að hinni óvenjulegu byggingu Ljóðs eftir Gunnar Dal, er birtist í síðasta hefti, og segir bréfritari m. a.: „Eg liafði mjög gaman af hinni sérstæðu mína í tvennt og skila mér öðrum helmingnum. Slikt er fruntaskapur og frekleg móðgun. Síðan orðrómurinn um uppkastið barst hingað út, hafa aðalmálgögn allra íslenzku stjórnmálaflokkanna ritað um málið í forystu- greinum og öll á einn veg: að íslendingar séu ekki til viðræðu um þvílíka „lausn“ handrita- málsins. Á aðalfundi Rithöfundafélags íslands, sem haldinn var sunnud. 7. marz s.l., var svo- hljóðandi ályktunartillaga samþykkt einróma og umræðulaust: „Rithöfundafélag íslands lýsir yfir þessu á- liti: AÐ undirstaða allra samninga í handrita- málinu hljóti að vera sú viðurkenning raun- verulegra hluta, að handritin voru á sínum tíma gefin og afhent af íslendingum konungi íslendinga og þeim háskóla, sem þá var einnig háskóli Islendinga; AÐ handritin voru flutt til þeirrar borgar, sem þá og lengi síðan var æðsta stj órnarsetur íslendinga, en þeir áttu þá enn enga höfuðborg í sínu landi; AÐ handritin hafa aldrei farið út fyrir ís- lenzk endimörk, meðan konungssamband hélzt; AÐ aldrei verði hægt að innræta íslenzkri þjóð annan skilning en þennan; AÐ þessi skilningur hljóti fram að ganga, svo fremi þjóðréttur og bróðurleg sambúð eigi að vara um Norðurlönd.“ byggingu Ijóðsins eftir hann Gunnar Dal. Þar svarar hvert orð í 2. vísu á einhvern hátt til orðs í 1. vísu, og eins er sambandið rnilli 3. og 4. vísu: Hún — hann (andstæður), dansar — bíður (andstæður), og — og, svignar mjúklega — stirðnar fastur, í — í, vorvindum — feigðar- þey, sinnar — sinnar, fyrstu — síðustu, ástar — vonar. Hér virðjist vera um að ræða eins konar myndrím, og er mér ekki kunnugt um, að ljóð hafi áður verið byggt á þennan hátt á islenzku.“ Um atómljóð. > Ritstjóra Birtings barst í ársbyrjun bréf frá íslenzkum menntamanni, sem kennir íslenzk fræði við erlendan háskóla, og birti ég með bessaleyfi glefsur úr því: „Ég hef fylgzt af áhuga með ritdeilum um atómkveðskap og órímuð ljóð ... Mér finnst sem andstæðingar nýja kveðskaparins geri sig seka um höfuðglæp: Þeir vilja útiloka og af- neita heilli listastefnu. Hins vegar má það vera hverjum heilvita manni augljóst, að hefðbund- in ljóðlist verður miklu lífvænlegri, ef hún fær aðhald og örvun frá órímuðum ljóðum. Milli þessara tveggja stefna skapast þá nokkurs kon- ar spenna, sem getur lyft ljóðagerð á hærra stig. Sá, sem berst á móti órímuðum Ijóðum, er fjaudsamlegur allri Ijóðagerð (Leturbr. mín. E. B.), því öll list er af einum toga spunnin og engin er algerlega sér. Ég er þeirrar trúar, að órímuð Ijóð verði rímuðum Ijóðum mikil stoð, skáld af eldri skólanum geta svo margt af þeirn lært...“ Þeir sem fremstir fara í krossförinni gegn ís- lenzku nútímaljóðlistinni mættu láta sér að kenningu verða fordómaleysi þessa fræðimanns sem er gagnkunnugur íslenzkum skáldskap frá öllum öldum, víðlesinn í erlendum bókmennt- um og sjálfur skáld gott. Einkurn vildi ég benda þeim á þau orð sem ég hef undirstrikað hér að ofan. birtingur 29

x

Birtingur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Birtingur
https://timarit.is/publication/822

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.