Tíminn - 30.10.1949, Qupperneq 6

Tíminn - 30.10.1949, Qupperneq 6
6 TÍMINN, sunnudaginn 30. október 1949 TJARNARBID Ástarglettar og | æfintýri Bráðskemmtileg ensk gaman | mynd. . | Anna Neagle Michael Wilding Sýnd kl. 7 og 9. Konnngnr villihestanna Afarspennandi ný amerísk mynd. Preston Foster, Gail Patrick og hinn frœgi hestur Royal. Sýnd kl. 3 og 5. Sala hefst kl. 1 e. h. á laugard. en kl. 11 f. h. á sunnudag. '' / ■ > r'A' N Y J A B I □ Sagan af Amber i Forever Amber) Stórmynd í eðiilegum litum, 1 eftir samnefndri metsölubók, I sem komið hefir út í ísl. þýð- § ingu. Aðalhlutverk: Linda Darnell. Cornel Wilde Richard Greene. . £ George Sanders . | Bönnuð börnuirt yngri en 12 ára. | Sýnd kl. 3, 6 og 9. Sala hefst kl. 11 f. h. I s iiuiimiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiinitTrtiiiiiiiiiiiiii Hafnarf jarðarbíó i Með báli og brandi | Söguleg stórmynd um frum- | byggjalíf i Bandaríkjunum. — Henry Fonda Claudette Cotbert Bönnuð börnum Sýnd kl. 7 og 9. Konungur ræningjanna | Skemmtileg og afarspennandi | Cowboy-mynd, með kappanum „Cisco Kid<‘. Sýnd kl. 3 og 5. : Sími 9249. ■l■llllllllllllllll■lllll||||||||||||||tll||||||||||||ullnll•llllll• Sérkennileg tilviljnn. (Framhald af 4. siSu). um frægð við „Hrafninn“ — THE BELLS (Bjöllurnar), sem bendir til þess: Það er niðurlagið: Keeping time, time time, as he knells, knells, knells, In á happy Runic Rhyme,*) To the rolling of the bells — Of the bells, bells, bells, To the-tolling of the bells. Of the bells, bells bells, Z Bells, bells, bells — To the moaning and the gro- aning of the bells. Slæðingur Topper kemur aftur! | Bráðskemmtlleg og spennandi | amerísk gamanmynd. — Dansk- | ur texti. Sýnd kl. 9. Kappakstur | Ákaflega spennandi, ný, ame- | rísk kvikmynd um grímuklædda | kappaksturshetju. \ Johnny Sands, Terry Austin. I Sýnd kl. 3, 5 og 7. Sala hefst kl. 11 f. h. iaiiiiininiiiiiiniiiiiiiiiiuii íiiimiiiiiiiiiina vw 5KÚIA60TU Spaða- drottningin (The Queen of Spades) Sýnd kl. 5, 7 og 9. Feiti Þ«r sera glæpamaður (Tykke Thor sem Gangster) Sýnd kl. 3. Hervörður í Marokkó (Outpost in Marocco) | Spennandi, amerísk mynd um § | ástir og ævintýr franskra her- | | manna í setuliðinu í Marokkó. 1 | Myndin er gerð í Marokkó af I I raunverulegum atburðum. Sýnd kl. 7 og 9. Bönnuð innan 16 ára. Drottning list- arriinnr | Fögur og heillandi amerísk i 1 músikmynd, sem allir þurfa að i | 3já. Sýnd kl. 3 og 5. § liiuuiuMiii'iiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitsiiiiiimiiiiimoiiiiiiili GAMLA B I □ Ágirnd er rót alls ills (Ta’ hvad du vil ha’) Áhrifamikil dönsk úrvalskvik mynd, framúrskarandi vel leik in af Ebbe Rode Ib Schönberg o. fl. Sýnd kl. 7 og 9. Bönnuð innan 16 ára. Tarzan og veiðimennirnir (Tarzan and the Huntress) Sýnd kl. 3 og 5. Sala hefst kl. 11 f. h. ■lll■mlllll■ll!l■Mllllllll■mllml BÆJARBID | HAFNARFIRÐI Litli og Stóri í hrakningum Sprenghlægileg og spennandi | gamanmynd með hinum vin- i I sælu gamanleikurum LITI>A og STÓRA Sýnd kl. 7 og 9. Sími 9184. Olbogabörn Sýnd kl. 3 og 5. TRIPDLI-BID Vegir ástarinnar Skemmtileg og hrífandi ný frönsk kvikmynd um æskuástir. Aðalhlutverk: Edwige Feluillere Jean Mercanton Sýnd kl. 5, 7 og 9. Kóngsdóttirin sem vildi ekki hlæja Hin bráðskemmtilega og i sprenghlægilega ævintýramynd. § Sýnd kl. 3. Sala hefst kl. 11 f. h. I Þessi orð „Runic rhyme" — rúna-rím — koma fyrir á tveim öðrum stöðum í þessu kvæði. Hafi Poe ekki þekkt eitt- hvað til forn-íslenzks kveð- skapar, sem þessi orð virðast þó benda til, hefur íslenzkur kveðandi a. m. k. verið hon- um eittMVað í blóð borinn. k. *) Ég auðkendi. Allt til að auka ánægjuna Stofuskápar — rúmfastakassar 3 gerðir. Borð marg- ar tegundir, kommóður (ekki úr pappa). Eldhússtæði og sérlega góðir eldhúskollar ný komnir. Borðstofu- stólar væntanlegir í byrjun nóvember. Dívanar vmsar stærðir og rúmstæði. Verzl. Ingþórs Sími 27 — Selfossi Frestið ekki lengur, að gerast^ áskrifendur TÍMANS 1 Auglýsingasími Tímans 81300 CÍERIST ÁSKRIFEADLR AÐ TÍMAÁUM. - ÁSKRIFTASÍMI 2323. 233. blað ---------------------— ----—.— — --------— ----— -i 43. dagur Gu.nn.ar Widegren: Greiðist við mánaðamót ara — það hafði Langa-Berta verið farin að kalla hann áður en þau skildu um kvöldið. Hún ætlar að segja honum, að hann hafi komið til þess að líta á málverk- > in, og hann ætli að mála mynd handa föður hennar. Hún ætlar líka að segja honum, að hún hafi hitt gamla kunningjastúlku frá skátaárunum, og hún sé systir Lars Harrsjö hjá hlutafélaginu „Borð & stólar,“ sem alltaf sé svo vingjarnlegur. Innst í brjósti hennar leynd ist ofurlítill vottur af meinfýsni, er hún hugleiðir þetta. Kannske hann fari eitthvað að ókyrrast, þegar hún segir honum frá tveimur svona yndislegum karl- mönnum! Herbert verður líka svona um og ó, þegar hann les um þessa tvo riddara, og hann harmar það sáran, að hann skuli einmitt nú neyðast til þess að hírast þar sem hann er kominn. Þegar hann getur ekki minnt hana á tilveru sína á annan hátt, lætur hann bóksala, kunningja sinn, senda Stellu nýútkomna bók eftir höfund, sem hún hefir mikið dálæti á. Með bókinn fylgja þau tilmæli, að hún láni honum hana, þegar hún sé búin að lesa hana. Sama dag fær hún stóra konfekt-öskju. „Til dundurs meðan þú lest bókina,“ er skrifað á miða sem fylgir öskjunni. Hún hefir einhvern tíma látið þau orð íalla, að hún vissi ekkert skemmtilegra en lesa góða bók og borða konfekt. Þetta er mikil hugulsemi, er hann sýnir henni, og augu hennar fyllast tárum, svo hrærð er hún. Enn sendir hann henni skál, sem skorin er úr mös- urviði. Gamall maður, áttatíu og fimm ára, hefir búið hana til, skrifar hann. I Og þegar hann fær þakkarbréf frá henni, er það svo elskulegt, að hann gleymir alveg Karli málara ; og Lars skrifstofustjóra — þessum óttalegu keppinaut- um, sem hann er farinn að ímynda sér. ' Herbert les bréf hennar með vaxandi ánægju. Hún skrifar svo fallega sænsku, og orðatiltæki eru svo skemmtileg. Hann kinkar kolli, er hann les lýsingar hennar á loftinu og litbrigðum þess. Það er eins og ; hann hefir alltaf sagt, bæði við móður sína og sjálfan sig: Þetta er menntuð stúlka, hún hefir góðan og þrosk- aðan smekk. Lóström-fjölskyldan þyrfti ekki að skammast sín fyrir hana. Þannig halda bréfaskriftirnar áfram. Þau lýsa hvort um sig þeim heimi, er þau lifa í. En fólkið sitt nefnir Herbert aldrei. En hann talar þeim mun meira um Eirík, sem virðist vera hvers manns hugljúfi, glettinn og atorkusamur. Hann flytur fyrirlestra og efnir til námskeiða. Hans forsjá virðast allir vilja hlíta. Brátt þekkir Stella þennan Eirík eins vel og þótt hún hefði hitt hann á hverjum degi i mörg ár, og oft er sem hún heyri rödd hans og orðin, sem hann sagði við hana í sporvagninum. Við og við sendir Herbert nýja bók, súkkulaði og konfekt og einhvern smíðisgrip norðan úr byggðunum, þar sem hann er. Hann notar hvert tækifæri til þess að minna hana á sig. Stellu þykir vænt um, að hann skuli gera sér svona títt um hana. Hún er hin ánægðasta. ÞRETTÁNDI KAFLI En nú fær hún nýtt málefni um að hugsa. Það kem- ur í ljós, að Karl málari er ungur maður, sem situr um hvert tækifæri til þess að vera einhvers staðar ná- lægt henni. Hana langar til þess að reka hann öfugan ; frá sér. En þá er það málverkið, sem hún átti að gefa ; föður sínum. Gamla manninum þætti svo vænt um ! slíka gjöf. Og hann hefir verði mæðumaður, og hún ann honum alls hins bezta. Stella huggar síg við það, að Karl málari verður ekki lengur en til vors í Stokkhólmi. Þá ætlar hann að taka sér ferð á hendur. En hún gerir ýmsar varúðar- ráðstafanir. Langa-Berta, sem aldrei kann að hand- leika „grifflana" á réttan hátt, en kvelst þó af ástar- þrá, er orðin bálskótin í málaranum, og er þess vegna fús til þess að eyða tómstundum sínum með þeim Stellu. Það er orðið sjálfsagt, að hún sé með, þegar Karl Uggéholt er annars vegar.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.