Tíminn - 20.12.1951, Blaðsíða 5

Tíminn - 20.12.1951, Blaðsíða 5
288. bla*. TÍMINN, fimmtudaginn 20. ðesember 1951. 5,- Finttníud. 20. des. Selkolla á Sæluviku Dóraurinn í land- helgisdeilu Breta og Norðmanna Varla verður það talið, að menn hafi kannazt við Indriða Þorsteinsson sem rit- höfund allt til þess að hann í vor sem leið hlaut hin girni- legu verðlaun Samvinnunnar fyrir smásögu sína Blástör, sem valin var úr ekki færri Eftir Guðmnnd Gíslason Ilagalín kjarni sögunnar í rauninni í að tíðgengnara verði honum tii Selkollunnar. En hvert er svo erindið á fund hennar? Ibsen kvað að minnsta kosti „Sannleikurinðci sjálfur" II Löggjöf iivskö|íiiiiitr- stjórnarlnnar « vcrðlagningu land- biinaðarafurða Morgunblaðið segir, að það sé „sannleikurinn sjálfur“, þessum orðum: „Enginn vissi, hvaðan hún kom til prestsins, af því að enginn hafði spurzt fyrir um það. Og þann mun á sér og Zola, að ... ... . það hafði verið eitt tryllt hel- 1 sjálfur færi hann ofan í götu- en 200 smasogum er ritinu. viti í kringum hana í allt' ræsin til þess að hreinsa þáu, bárust.En siðan hefir verið samar Qg við, sem vorum í en Zola til þess að lauga sig. allmikið rætt og ritað um brúarsmíðinni, höfðum ekki Og ég fæ ekki betur séð en f.e“./ón á Reymstað hafl J Indriða, og blöð hafa átt við-' annað talað eða hugsað, að í sögum eins og Sæluvika, ihaldlð fra™ 1 e dhusumræö- Um langt skeið hafa fáir tol við hann um ritmennsku! en hana hvernig hún mundi Vígsluhátíðin, Við fótstall,™’ “ ha"n .lystl. yfir þvi’ atburðir vakið meiri athygli hans, um sjálfan hann og um I tara j bólinu og hvort séra forsetans og Kona skósmiðs-| aÖ ^.ændafllilfl narnil 1 Siáif hér á landi en landhelgis- áiit hans á bókmenntum. Handanvatna héldi við hana.“ ins eigi höfundurinn ekkert stæðlsflokknum 1-éðu stefnu deila Breta og Norðmanna. Þegar bræður Jósefs sáluga. 11\ierhjagetning Qg orðmyndir íslendingar hafa fylgzt með Jakobssonar sáu hann, sögðu|eins og hjá höfundi). í Við máli þessu af vaxandi áhuga Þgí1’- „Sjá, þarna kemur i fðtstall forsetans ná tveir ís- allt frá því, að ákveðið var að draumamaðurinn. Um Indr- . len2kir dónar í stúlkutuskur erindi niður í ræsið annað eníhans í .landbúnaðarmálunum að lauga sig og ef til vill sletta I Her 1 ðlaðinu 1 sær geið skolpi á sitthvað, sem meira;grem fynr þvI’ hvermg en vafasamt er, hvort vert I „bændafulltrúarnir“ hefðu vísa því til alþjóðadómstóls- iða hafa menn sagt: „Þarna handa tveimur Spánverjum, i sé að bletta eða ef ég halla|engu ráðið um myndun ný- ■ w £ TTrt — i_—____j i_______ I Irflmiii' itav n vi o c* ó 1H Qom_ I _ i C n VI11W O rct 1 A u vi o ri n w o i' n ít ins í Haag og þangað til dóm- , kemur verðlaunaskáld Sam- , og að iohrinm drykkjuskap og urinn var kveðinn upp fyrir vinnunnar, sá mikli Hamingju lððarii t hifreið nemur bif- tveimur dögum síðan. Fá tið- Hrólfur!" Og nú eru komnar indi hafa vakið meiri fögnuð uf hjá Iðunnarútgáfunni tiu hér á landi en sá úrskurður smásögur eftir Indriða. Heit- dómstólsins, að Norðmenn ir bókin Sæluvika og er sam- hefðu réttinn sín megin. nefnd fyrstu sögunni. Ástæðan til þess, að ís- Það er einkum tvennt, sem vekur athygli við lestur bók- arinnar. Annað er efnisvalið, lendingar veittu þessu máli slíka athygli, er eðlilega sú, að aðstaða okkar er á marg- an hátt svipuð og Norðmanna. íslendingar vilja vernda báta miðin fyrir ágangi hinna stóru veiðiskipa. Þeir telja sig hafa bæði sögulegan og sið- ferðilegan rétt til stórum meiri landhelgi en gilt hefir undanfarið og Danir sömdu um við Breta að íslending- um forspurðum fyrir um hálfri öld síðan. Þótt aðstæð- ur séu ekki alveg að öllu leyti hinar sömu hér og í Noregi, er hinn sögulegi og siðferði- iegi réttur íslendinga sizt veikari. Það gefur t.d. rétt- indum íslendinga aukinn styrk, að þeir eiga afkomu reiðin staðar fyrir framan fótstall Jóns forseta....! í Dalurinn býður sig kornung heimasæta uppi í afdal ungu skáldi, sem er næturgestur á bænum og hún hefir aldrei íyrr augum litið. í Salt i kvik- unni er fjallað um gróð.ir- hitt er stíllinn. I Blástör, verö, húseiganda, sem býr með launasögunni, er kynhvötin stúlku, en glæpist á annarri, lífæðin. Baldi, tarfurinn, han- ! sem dvelur hjá honum i sum- inn, hesturinn laungraði —| arleyfi með barn sitt. f Kona allt eru þetta persónur, sem skósmiðsins lendir gift kona höfundurinn hefir áhuga fyr i tuski við brezka setuliðs- ir vegna kynhvatarinnar. En menn — cg svo sem exkert í þessari sögu fer höfundur- ( merkilegt eða sérlegt við það inn ekki út i neinn sóðaskap. nema hvað Breti skýtur sig. Þar verður eitthvað sterkt og Loks er semasta sagan, Rusl, í ætt við gróanda lifsins yfir Þar er sagt frá trésmið, sem kynólgunni.En bíðum nú við. |hefir flutzt upp á loft i húsi í bók Indriða eru tiu sögur, því, sem hann býr i, og tekið sem áður getur, og í niu af^þar saman við unga stúlku, þeim er kynhvötin meira og en kona hans með fjögur mér að Selkollu-líkingunni!'sköpunarstjömarinnar mg - að hann gangi ótvírætt á stefnu hennar 1 landbunaðar fund draugsins sér til skemmt!málum- Næst er svo að minn- unar. Slíkt kalla ég ekki ast á nokkur verk hennar. mannlega náttúru, heldur ó- ?lft af fyrstu verkum ný- náttúru, enda boðar Indriði sknPunarstlórnarmnar var að þeim tortimingu, sem þannig!se«a bráðabirgðalog um ver» haga sér. Finnst mér hálf-1lagnmgu lan<ibunaðarafurða, erfitt að átta mig á, að slíkt1^ sem verðlagsváldið var sé nein nauðsyn ungum höf-ilagt 1 hendur nefnðar, sem undi, sem gæddur er gáfum raðherra skipaði. | Alþingistiðindin staðfesta og þrótti Indriða, já, ungum manni, sem ekki er þá svo sem búi uppi í afdal, fjarri það, að um verðlagsfrumvarp- nýsköpunarst j ór narinnar öllum hinum fræga íslenzka! ur®u átok á Alþmgi. Jón Sig- meyjablóma, enda mundi |urðsson’ 2' þm; Skagfirðinga, annað að leita orsakarinnar sagðl um málið 1 Þingræðu: minna áberandi höfuðatriði. Á Blástör hefi ég áður minnzt. Þá er Sæluvika, saga sú, sem börn þeirra týr niðri og heyr- ir, hvað fram fer uppi. Það er eins og hver sjái bókin dregur nafn sitt af. Þar sjálfan sig með það, að mann- sína enn meira undir fisk-1 eru teknar með áhlaupi 30 leg náttúra lætur ekki að sér veiðunum en Norðmenn. Eins og kunnugt er, frest- aði íslenzka stjórnin að láta ákvæðin um verndarsvæðið fyrir Norðurlandi ná til Breta strax eftir að landhelgissamn ingurinn við þá féll úr gildi á síðastl. hausti. Glöggt var þó tekið fram, að ekki fælist í þessu neinn afsláttur eða undanhald íslenzkra stjórnar valda eða einhver vantrú á rétt íslendinga. íslenzk stjórnarvöld vildu hins vegar undirbyggja framtíðarákvarð anir sínar um landhelgina á sem sterkustum grunni og vildu við þann undirbúning m. a. hafa hliðsjón af mál- flutningnum og dómsniður- stöðum í landhelgismáli Breta og Norðmanna. Úrskurðurinn í þessu deilu- máli er nú fallinn og er ótví- ræður styrkur fyrir málstað íslendinga. Hingað til hefir Bretland verið eina ríkið, sem hefir verið liklegt til að véfengja rétt íslendinga. Slikt var ekki heldur óeðlileg afstaða af þeirra hálfu meðan þeir áttu í deilunni við Norðmenn. Þeir gátu ekki með góðu móti talið það löglegt hér, er þeir töldu ólöglegt hjá Norðmönn- um. Eftir úrskurð Haagdóm- stólsins virðist eðlilegt, að viðhorf Breta breytist. Sjónr armið þeirra hefir lotið í lægra haldi. Fyrir lýðræðis- þjóð eins og Breta er ekki ann að eðlilegt en að beygja sig fyrir réttinum og það ekki að- eins viðkomandi Norðmönn- um, heldur einnig viðkom- andi íslendingum. íslendingar myndu meta það mikils og það myndi auka virðingu þeirra fyrir hinni merkilegu og áhrifamiklu sem hæða, en rúmfrek er hún til sér á óþurftar, þegar hún cr ungu Sæluvikunni, og fyllt og for-'skáJdi allt i öllu, og svo cr þá kvennaskólastúlkur, koma að skemmta færð ung prestsekkja, sem er leikfimikennari við kvenna- skólann og á að sjá um stúlk- urnar, en ræður ekki við neitt, enda ekki vön hernaði. í Sel- kollu hverfur höfundurinn aftur til Sturlungaaldar. Mað ur og kona eiga að flytja barn milli bæja, en leggja það of- an við stein í framfjöru, með- an þau eru að svala sér. Barn ið fær hóstakviðu og stend- ur á öndinni, og að loknum sínum verknaði flýja maður- inn og konan, halda áð sá vondi sé hlaupinn í barnið og það muni ganga aftur. Barnið lifnar, en sjórinn tekur það út. Síðan kemur upp mikil afturganga, kvenmaður með Selshaus, og er kölluð Sel- kolla. Hún bregöur sér i liki girnilegustu kvenna og tælir menn til samfara við sig, en þá er vel hefir verið að verið, breytist hún i sinn ófreskju- skapnað. í Yígsluhátíðin felst heldur ckki sama, hvernig hún kemur við sögu. Indriði Þor- steinsson segir i lok sögunn- ar Selkollu: „Enn þrá menn andlitið fríða og hárprúða og fagurlitaða. Og enn hrifast menn af fagurlituðum barmi. Og enn blinda mjúkar mjaðm- ir mennskra augu. Og þegar heitur andvari vorsins liður mjúkiega urn kjarrið og mó- hæðir roðna i siblakandi sól, er mælt að bannfærður draug ur rísi upp undan krossinum vígða, brjóti af sér viðjar hins blessaða biskups og stigi dans í kjarrinu. En tortím ingin bíður þeirra, sem stíga dansinn með honum.“ .. Já, mundi það ekki? Hann virðist fara nærri um þetta, Indriði Þorsteinsson. Hvort leitar hann svo meira í sög- um þessum á fund Selkollu en gyðju þeirra ásta. sem gró andanum þjóna? Ég hygg, að það geti ekki dulizt neinum, grannþjóð, ef þeir gætu hér eftir unnið að lausn landhelg- ismáls síns, án þess að þurfa að eiga i frekari deilum við Breta. Ekkert getur hins veg- ar fengið íslendinga til þess að hvarfla frá rétti sínum í þessum efnum. Þegar um þessi mál var rætt á síðastl. hausti, var m. a. bent á það hér i blaðinu, hve mikilsvert það væri fyrir smáþjóðirnar að til væri al- þjóðlegur dómstóll, þar sem smáþjóðirnar gætu leitað rétt ar sins. Annars væru þær of- urseldar yfirdrottnun stór- þjóðanna eða a.m.k. væri þeim þá auðveldara að láta kenna aflsmunar. A þetta var bent vegna þess tilefnis, að mál- gagn kommúnista hafði farið svívirðingarorðum um dóm- stólinn í Haag og haldið því fram, að smáþjóðirnar ættu að einskisvirða hann. Úrskurð ur hans i landhelgisdeilu Norð manna og Breta hefir nú bezt sýnt, hver ávinningur það er fyrir smáþjóðirnar, að slíkur dómstóll er til. Kommúnistar hafa hins vegar sýnt það hér eins og oftar, að þeir reyna að óvirða og eyðileggja allt það, sem eykur öryggi og rétt smáþjóðanna, og munu flestir geta rennt grun i af hyaða ástæðum.-það er gert. en til hans eigin nauðþurftar. Hann er þarna á troðnum brautum sumra þeirra, sem hafa haft mikil áhrif á stil hans, en sjaldan lætur sá betur, sem eftir hermir. Það er mjög ofsagt, að Indriði hafi þegar eignazt sjálfstæðan stil. í stil hans kennir ýmsra islenzkra höf- unda, og er þar ekki fyrir- ferðarmestur Þórbergur Þórð arson, sem Indriði dáir öðr- um frernur, heldur Halldór Kiljan Laxness. Á Þórberg — þann rökvísa höfund — minn ir Indriði helzt, þegar hann slettir úr klauf. En ef til vill eru erlendir höfundar áhrifa meiri um stíl Indriða en ís lenzkir, hvort sem þau áhrif eru komin beinleiðis eða ekki. Má þar einkum nefna Erskine Caldwell og Damon Runyon — en einnig Marcel Ayme, og frá honum hefir Indriði tekið Grænu merina traustataki, haft á henni kynskipti og málað hana skjótta. En þá er Indriði er ekki á annarra veg um, er og enn margs hjá hon- um að gæta. Stundum eru veilur í formun setninganna, stundum skortir á rökvísi um setningasambönd og i vali likinga, oft er orðavalið mið- ur heppilegt, og loks lýta stíl- inn rangar merkingar orða og rangar orðmyndir. Fyrir kemur, að rmekkleysur i stíl og likin<Mm virðast að kenna J^r.gun nöfundar til imyndaðr ar dirfsku — eins og þegar hann talar um eldrautt and- lit „eins og á berrössuðum engli í jólaútstillingu." Ég hefi verið svo fjölorður um það, sem mér þykir mið- ur fara, af því að ég þykist vita, að Indriða verði hælt fyrir sumt af því, sem ég hefi bent á sem galla. Það verður kallað frumleiki og dirfska! En Indriði hefir áreiðanlega þegið mikið og vænlegt pund. Þar sem honum tekst upp, skrifar hann safamikinn, sterkan og litrikan stíl, og stundum er likingaval hans bæði frumlegt og skáldlega málandi, og hefir í grein nokkurri verið fundið að (Framhald á C. siðu) „Ég skal taka það fram, að ég er andvígur frumvarpi því, sem hér liggur fyrir. Það, sem er kjarni þessa máls, er, að einum manni er fengið alræðísvald til þess að velja þessa menn, og það er það, sem ég er á móti. Slíkfe vald getur verið gott og far- ið sæmilega úr hendi hjá, góðum manni, en það cr líka jafnvíst, að það er með öllu óþolandi í höndum mis- indismanna.“ Það var ekki Jón Sigurðs- son, eða aðrir bændafulltrúar Sjálfstæðisflokksins, sem mörkuðu hér stefnuna. Mót- mæli þeirra voru að engu höfð. Málið var knúið fram undir forustu meirihluta Sjálfstæðisflokksins gegn vilja bændafulltrúanna. En samt segir Mb„ að það sé „sannleikurinn sjálfur," að bændafulltrúarnir í Sjálfstæð isflokknum ráði stefnu hans í landbúnaðarmálunum! Landfundir og landkönnun Fimmtánda bók Sjómannaút- gáfunnar er Landafundur og landakönnun I. eftir Leonard Outhwaite, þýdd af Ólafi Þ. Kristjánssyni. Bók þessi er eins konar saga landafunda og landa könnunar frá fyrstu tímum og fram til þess tima, er flogið var yfir heimsskautin. Margir stórbrotnir menn hafa hér kom ið við sögu og mörg furðuleg ævintýri gerzt, er seint muni* fyrnast. Höfundinum, sem er- bandariskur, hefir tekizt að> rekja þessa sögu þannig, að1 lesendum mun bæði þykja húíii skemmtileg og fróðleg. Þ. J» Gerist áskrifendur að ZJímanum AskríftJ-níml SStS'

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.