Tíminn - 30.05.1952, Qupperneq 5

Tíminn - 30.05.1952, Qupperneq 5
120. blað. TIMINN, föstudaginn 30. maí 1952. S, Föstud. 30. maí Nýr píslarvottur Vondir stjórnmálaforingjar eru að reyna að vinna óhæfi- legt níðingsverk á einum hin um göfugasta og bezta manni, sem ísland hefir eignast fyrr og síðar. Illgjarnar og öfunds sjúkar flokksklíkur eru að koma í veg fyrir, að þessi mað ur komist í æðsta valdastól þjóðarinnar, sem hann einn á tilkall til sakir óvenjulega fagurs starfsferils, mann- kosta og útlits. Þióð- - • - , . , . &„ , J ieeir - txl vakmngar og þroska ín verður að risa a fætur og • , , - , .7 . ... , „ hinrir, mniendpm lexkrxtahöfundum Gestaleikur Konunglega leikhússins: Det lykkelige Skibbrud Eftir Lndvig Holbcrg, Leikstjóri: Holg'cr Gabriclsen Það “þy.kja markverð tíðindi, er fjölmennur leikflokkur frá öðru landi sækir oss heim til þess að 'Syna oss listir sýnar og snilld. Slíkir gestaleikir sem Det lykkelige Skipbrud munu ekki einungis Ijúka upp nýjum heimi fyrir íslenzkum leikunnendum, heldur einnig glæða áhuga og skilning jáfnt lærðra sem leikra á þessu ; göfuga listformi. Enn- fremur. munu þeir ekki sízt væn hindra það, að flokksklíkurn- ar komi ekki fram þessum níð! ingslegu fyrirætlunum sín- um. Þetta er i stuttu máli boð- skapurinn, sem hið nýja mál gagn __ stuðningsmanna Ás- geirs Ásgeirssonar, blaðið For setakjör, hefir að flytja. Nokkur bót ætti það samt að vera, að ekki eiga allar flokksklíkurnar hér óskipt mál. Ein flokksklíkan hefir lýst yfir fullum stuðningi við Ásgeir Ásgeirsson og stendur að framboði hans. Af einhverj um ástæðum sleppir Forseta kiör að segja frá þessu, enda yrði kannske erfiðara að gera frambjóðanda þess að píslar- vætti, sem hinar vondu flokks klíkur væru aö ofsækja og ræna réttmætri eign, ef þess- ar upplýsingar fylgdu meö. Já, þetta er í raun og sannleika Ijctur leikur, sem bölvaðar flokksklíkurnar eru að leika við Ásgeir Ásgeirs- son, ef marka mætti Forseta kjör. Vissulega bitnar sá leik ur líka á óveröskuldugum, ef markarná sama blað. Aldrei hefir Ásgeir Ásgeirsson tekið þátt í störfum flokksklíkna og reynt að beita þeim í þágu misjafns málefnis. Drengskap hans er það andstætt að eiga þátt í nokkrum leynisamriing um eða baktjaldavinnu. Að vísu segir Forsetakjör, að honum sé eiginlegt að vinna störf sín „á hljóðlátan hátt og láta sig litlu skipta,, þótt öðrurn séu eignuð sum verk hans“. Maður, sem þannig hef ir verið óháður klíkum og bak tjaldamakki, ætti einmitt að vera sjálfsagður í forsetastól- inn. En þessvegna geta flokks klíkurnar ekki séð hann i friði. Svo heldur sagan í Forseta kjöri áfram. íslenzka þjóð- in á nú ekki annan eins for- ustumann og Ásgeir Ásgeirs- son. Talar kannske ekki hin langa þingsaga hans slíku máli — og öll hin margvis- legu umbótamál, sem tengd eru nafni hans? Það eru eng- ar smávægis umbætur, sem hann Ásgeir hefir komið fram um dagana, svo að vissu lega verðskuldar hann af þjóð inni að fá hæga elli að Bessa- stöðum? Var líka ekki við- skilnaður hans glæsilegur, þegar hann lét af störfum sem forsætis- og fjármálaráð- herra? Um „víðsýni“ hans sem stjórnmálamanns, er For setakjör talar mikið um, þarf heldur ekki margt að ræða. Þar blasir við sönnunargagn- ið, sem er hin „víðsýna“stefna Alþ.flk. á síöari árum, sem hann og Stefán Jóhann hafa átt mestan þátt í að móta. Og hefir hann þá kannske ekki verið „hinn mikli manna sættir“, eins og Forsetakjör kemst svo fagurlega að orði? Hefir hann ekki staðið fyrir sem hafá ekki kost á því að kynna sgr ieiklist erlendis. Mik- ið væri til þess vinnandi, að sá siöur yrði upp tekinn, að einn erlendur' leikflokkur kæmi í heimsokn hingað á vori lxvefju. Slíkar' hieimsóknir gætu orðið íslenzkri leikmenningu til mik- illar hyatningar og uppörvunar. Það ,er ekki að ófyrirsynju, að Ludvig"‘Holberg hefir verið kall- aður'^Moliére Norðurlanda", því áð'.svo fjölda margt er líkt með íranska leikritaskáldinu fræga,..ög hinum norræna „koll- ega“ hans. Þótt lærisveinninn standCað vísu um ýmsa hluti skör "lægra en meistarinn, þá höfðu þéir, hvor á sinn hátt, svipaðá þýðingu fyrir þjóð sína. Holberg og Moliére eru á einu máli um það, að höfundi gam- anleikja beri fyrst og fremst að lýsa lifi og siðum samtíðar- manna jsjnna. Þessi kenning keinurgleggst í ljós í 7. atriði í Critique de l’École des Femm- es eftír Moliére, þar sem segir: „Þegar þér gerið myndir af mönnunum, þá verða þær að líkjast þeim. Fólkið vill, að myndii'nar séu líkar, og allt er unnið fyrir gýg, ef ekki er unnt að þekkja þar aftur samtíðar- menn yðar.“ Lauslega þýtt. („Lorsaue vous peignez les hommes, jl faut peindre d’aprés nature; pn veut que ces port- raits ressemblent, et vous n’ avez rien fait si vous n’y faites reconnaitre les gens de votre siécle.“) Eftir.'orðum Oehlenslágers að dæma, sem hér fara á eftir, er engu sýnna en Holberg hafi náð því níarki, sem hann setti sér: „Hann-jhefir dregið svo sanna og nákvæma mynd af lífi og háttuqa samborgara sinna í Kaupmannahöfn, að ef jörðin ------------------------------ Johannes Meyer sem Jeronimus, Poul Reumert, Rosiflengius og Maria Garland í hlutverki Magdelone. skyldi gleypa borgina, og ef sónurnar í gamanleikjum Hol- sjónleikir Holbergs fyndust svo að 200 árum liðnum, gætum við gert okkur jafn réttar og sann- ar hugmyndir um samtíð Hol- bergs eins og fornleifafræðing- arnir gerðu á sínum tíma um lifnaðarháttu forn Rómverja eftir fund Pompeii og Herculan- eum.“ Af þessu verður bezt séð hvers álits hann nýtur meðal landa sinna, og er því ekki að furða, að hann skuli skipa á- líka veglegan sess meðal Dana eins og Moliére meðal Frakka. Holberg var fróður maður og athugull, sem dvaldi oft lang- dvölum erlendis. Áður en hann lagði leið sína suður á bóginn, hafði hann lesið Plautus og hrif izt mjög af kímnigáfu hans og snilld. 1 Frakklandi og xtalíu komst hann svo í náin kynni- við Moliére og commedia dell’ ai'te, en áhrif þeirra gæta mjög greinilega í öllum gamanleikj- um hans. Því til frekaxi sönn- unar má benda á hinar al- mennu manngerðir jafnt í verk um Moliére eins og sjónleikjum Holbergs: Eins og Argan í í- myndunarveikinni er persónu- gervingur eigingirninnar, er Harpagou í L’Avare aftur á móti persónugervingur ágirnd- arinnar. Á sama hátt eru per- bergs annað hvort ímynd eða spegilmynd mannlegra lasta og veikleika, og er þá Rósiflengius í Det lykkelige Skipbrud nær- tækt og hentugt dæmi. Það eru einna helzt borgar- arnir í Kaupmannahöín, sem verða fyrir barðinu á þessurn harðskeytta og orðheppna á- deiluhöfundi. Hann dregur ekki einungis dár að göllum þeirra og annmörkum, heldur flettir hann líka vægðarlaust ofan af William Rosenberg sem Phile- mons og Poul Reichard sem Henriks þjónn hans. tveimyr stjórnarskrárbreyt-1 geirssonar. Hún segir í ávarpi um hann, en hans vegna ættu ingum og komið þeim fram á1 sinu, að hún hafi svo sem ekki hinn'Jriðsamlegasta hátt? Og var það jcannske ekki friðar- starf • !hans, er klauf í’ramsóknarflokkinn á sínuxn tíma?,, §vona upptalning er annars óþörf, þvi að vissulega sýnir , stjórnmálaferill hans „mannasættir,“ er þjónar frið inum „á sinn hljóðláta hátt“. í vinnubrögðum hans finnst vissulega ekki neitt óhreint eða loðið. Starfsferill Ásgeirs er sannarlega á þann veg, að menn eru ekki að dást að nýju fötunum keisarans, þeg- ar þeir hrífast af hinurn miklu og drengilegu verkum hans. Þáð var svo sem alveg eftir bolabrögðum flokksklíkixanna að ofssekja þetta mikilmenni og þennan friðarhöfðingja ís lands. Flokksklíkurnar vör- uðu sig hinsvegar ekki á því, að héi' voru menn á verði um sæmcLlands og þjóðar. Alveg svona sjálfkrafa varð til sér- stök landsnefnd, er ákvað að Vinri’á að framboði Ásgeirs Ás ætlað „að hafa nein skipuleg samtök“ og hún hafi ætlað sér „að láta þjóðina alveg sjálf- ráða“. Það er nokkuð annað en með flokksklíkurnar. En svo var landsnefndin vitan- lega neydd til starfa, þegar flokksklíkurnar fóru af stað. Á þessari sakleysislegu sagn- ritun er aðeins einn slæmur galli og hann er sá, að stuðn- ingsmenn Ásgeirs Ásgeirsson- ar höfðu skipulagt áróður „á hljóðlátan hátt“ fyrir fram- boði hans alllöngu áður en flokksklíkurnar höfðu nokk- uð aðhafzt. En vitanlega var ekkert við það að athuga, því að hér var „þjóðin“ sjálf að verki, en svo nefnir Forseta- kjör flokksbræður og vanda- menn Ásgeirs. Frekar skal nú svo ekki rak in þessi píslarvættissaga For- setakjörs um Ásgeir Ásgeirs- son. Það er ekkert nema gott um það að segja, að stuðnings menn Ásgeirs skrifi fagurlega þeir þó að reyna að stilla skruminu svo í hóf, að það geri hann ekki hlægilegan, eins og með upphrópunum um mannasættirinn. Þeir veröa líka að þola það, þótt aðrir menn hafi aðrar skoð- anir á Ásgeiri og telji hann engan veginr. þann bezta og æskilegasta til að fara með þjóðhöfðingjastarfið og telja fortíð hans sem stjórnmála- manns mæla meira móti hon- um en með. Það er engin ofsókn gegn Ásgeiri, þótt menn treysti öðrum bet- ur til þessa starfs og það er eklci til að hafa þann virðu- lega blæ á forsetakjörinu, sem stuðningsmenn Ásgeirs tala um, þegar þeir eru að stimpla þann meginþorra kjósenda, er ekki vill kjósa hann, sem verkfæri flokks- klíknanna.Á sama hátt mætti þá segja, að þeir kjósendur, sem fylgdu Ásgeiri, væru blindaðir af píslarvættisá- róðrinum. hinum innantómu þægindasiða reglum, sem þeir hafa tileinkað sér til þess að hilma yfir féflett ingar sínar og fégirnd. Þótt efniviðar sé leitað á sömu stöðum, og jafnvel þó að svipaðar manngerðir gangi ljós um logum jafnt í verkum Mol- iéres sem Holbergs, þá er það að athuga að túlkun og meðferð Danans (eða Norðmannsins) á viðfangsefninu er all frábrugð- in aðferðum og ályktunum Frakkans. Hvað snertir hin á- hrifin, þá er rétt að geta þess að Holberg var flestum hnút- um kunnugur í commedia dell’ arte. Þjónarnir og þjónustu- stúlkurnar í sjónleikjum hans eins og t.d. Heinrik og Pernille, sem eru ávallt boðin og búin að beita gáfum sínum og kænsku W1 þess að liðsinna ung um elskendum, sem eiga ekki að fá að njótast sökum ofríkis og eiginhagsmuna foreldranna, eiga ætt sína að rekja beina leið til commedia dell’arte. Það væri í senn óskynsamlegt og óþarft að rekja hér efni „Skipbrotsins sæla“, þó skaðar ikki að geta þess, að margt hef ir Holberg betur gert, eins og t. d. Den politiske Kandestöber, Jeppe paa Bjerget, Mester Gert Westphaler og Erasmus Mont- anus svo nokkur séu nefnd. Er tjaldið fellur eftir 4. þátt hefir höfundurinn í raun réttri leyst vandamálið og leitt elskend- urna saman, en einhverra hluta vegna finnur hann hjá sér ein- hverja annarlega þörf til þess að gera upp sínar sakir við leik húsið eða ef W1 vill vakir ekki annað fyrir honum en að lengja sýninguna dálítið? Og hann hyggur, að heppilegasta leið- in til þess sé að særa fram á sviðið heilan herskara af aft- urgöngum úr gömlum sjón- leikjum. Því fer nú sem fer. Allt gengur úr skorðum í þessum þætti, og er þar um að kenna hinum háværu reimleikum aft- urgangnanna, sem allt ætla að keyra á annan endann. 5. þátt urinn er jafn óþarfur og utan veltu, eins og fimmta hjól und- ir bíl. Þá er næst að athuga frammi stöðu leikaranna, og verður hún að teljast snilldarleg í alla staði. Það er líf, fjör og glað- værð á sviðinu. Engum einum leikara er samt fyrir þetta að þakka, hitt mun sönnu nær, að ágæti sýningarinnar megi frek- ar rekja til hins snjalla og sanna samleiks Dananna Hvergi er hik né töf, hvorki í svörum né hreyfingum. Hver leikari ger ir hlutverki sinu full skil, án þess þó að ýkja um of eða reyna að skyggja á „leiksystkini" sín, eins og oft vill brenna við í leik- flokki, sem hefir svo mörgum ágætum leikurum á að skipa. Það er furðulegt hversu við- bragðsfljótir, snarir og fóthvat- ir þéssir dönsku leikarar eru, og er það í sjálfu sér ekki lít- ilsvirði i gamanleik sem þess- um. Poul Reumert fer með hlut- verk Rosiflengius, hins fláráða og fégjarna magisters. Hvert skref, hver handahreyfing, hver svipbreyting á andliti hans bera því glögglega vott, að hér er ósvikinn „virtuoso" á ferðinni. Allt, sem hann segir og gerir, hittir í mark, en þrátt fyrir það er ekki unnt að varast þá hugs- un, að þessi gífurlega leiktækni og kalda, örugga yfirvegun dragi eitthvað úr eldmóðinum og „spondantéitinu" í leik hans. William Rosenberg naut sín prýðilega i hlutverki Philemons. Honum lætur einkar vel að sýna göfuglyndi, ást og mannkær- leika hins sanna listamanns. Prúðmannleg og fyrirmannleg (Framhald á 6. síðu).

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.