Tíminn - 09.07.1955, Qupperneq 6

Tíminn - 09.07.1955, Qupperneq 6
TÍMINN, laugardaginn 9. júli 1955. 141. blað 6 GAMLA BfÓ Uppreisn í Bœheimi (Dogheads) Tilkomumikil og fögur tékknesk kvikmynd í Agfa-litum um frels isbaráttu Tékka á sautjándu öld. Mynd þessi var valin til sýning- ar á kvikmyndahátíðinni í Cann es í vor. Aðalhlutverk: Vladimir Raz, Jarmila Kurandova, Z. Stephanek. Sýnd kl. 7 og 9. Bönnuð börnum innan 14 ára. Dugdrmnnar Walters Mitty með DANNY KAYE. Sýnd kl. 5. Hetjan Afburða skemmtileg og athyglis verð, ný, amerísk mynd um líf og áhugamál amerískrar æsku. Aðalhlutverkin leika hinir vinsælu ogr þekktu leikarar John Derek Donna Reed. Sýnd kl. 5, 7 og 9. 0»»« ■» * » ♦ < BÆIARBÍÓ HAFNARFIROI - Morfín Prönsk-ítölsk stórmynd I »ér- flokki. — Aðalhlutverk: Daniel Gelin, Elenora Rossi-Drago, Barbara Laage. Myndin hefir ekki verið sýnd hér á landi áður. Danskur skýr- ingartextl. BönnuS börnunL Sýnd kl. 7 og 9. NÝJA BÍÓ Seijið tnarhið hátt I’d climb the Highest Mountain Hrífandi falleg og lærdómsrlk, ný, amerísk litmynd. er gerist í , undur fögru umhvevfi Georgiu- fylkis í Bandaríkjunum. Aðalhlutverk: Susan Hayward, I Wiiliam Lundigan. Sýnd kl. 5, 7 og 9. -----------------------> Kínversh hvihmyndasýning (Kaupstefnan — Reykjavík) Sýningardaglega kl. 1,30—4,30. TRIPOLI-BÍÓ Nútíminn (Modern Timw) Þetta er taiin skemmtilegasta mynd, sem Charlie Chaplin hef- ir framleitt og leikið í. í mynd þessari gerir Chaplto gys að véla menningunni. Mynd þessl mun koma áhorfendum til að veltast um af hlátrl frá upphafi til enda. — Skrifuð, framleidd og stjómuð af Charlie Chaplin. i Sýnd kL 5, 7 og B. AHnt síðasta sinn. AUSTURBÆJARBÍÓ Skriðdrckarnir koma (The Tanks Are Coming) ÍSérstaklega spennandi og við- ? burðarík, ný, amerísk kvikmynd,! er fjallar um framsókn skrið-) jdrekasveita Pattons yfir Prakk land og inn í Þýzkaland í síð- ustu heimsstyrjöld. Aðalhlutverk: Steve Cochran, Phillip Carey, Mari Alden. Bönnuð börnum innan 16 ára. Sýnd kl. 5 og 9, 4. vika. 50. sýning. Verðlaunamyndin: Húshóndi á sinu heimill „Bezta enska kvikmyndin árið 1954“ Sýnd kl. 7. Sala hefst kl. 4. HAFNARBÍÓ BixaS B44Æ Auga fyrir auga j (The Raiders) Hörkuspennandl, ný, amerísk ] litmynd, er gjerist í Kalifomíu á hinum róstursömu tímum, þeg! ar gullæðið stóð sem hæst. | Richard Conte, Viveca Lindfors. Bönnuð börnum innan 16 ára. 1 Sýnd kl. 5, 7 og 9. TJARNARBÍÓ Ranða sokkabandið (Red Garters) Bráðskemmtileg, ný, amerísk söngva- og dansmynd í litum. ! Aðalhlutverk: Rosemary Clooney, Jack Orson, Guy Mitchell. Sýnd kl. 5, 7 og 0. Hafnarfjarð* arbíó Einharitarinn Bráðskemmtileg, fjörug, ný, amerísk gamanmynd um skopleg mistök, sem lá við að olli stór vandræðum. Ósvikin skemmtimynd. Aðalhlutverk. Aann Sheridan, John Lund. , Sýnd kl. 7 og 9. 1 Sími 9149. Tengill h.f. HEIÐI V/KLEPPSVEQ Raflagnir Viðgerðir Efnissala i niHHP amP€D Raflagnlr — ViðgerOIr Rafteiknlngar Þingholtsstrœtl S1 Biml 8 1550 mmi Landnám íslendinga (Framh. af 5. síðu.) Utah. Hvernig þeir hafa með dugn aði og samstarfi breytt stórum hluta af hinni þurru jörð Utah- ríkis í frjósama garða. Ég liefi einnig haft mikla ánægju ; af því að kynnast þvi, hvernig Mor mónakirkjan hefir séð fyrir þeim kirkjumeðlimum, sem veikindi og aðrar ástæður hafa hindrað í þvi að sjá sér og sínum farborða. Góðir áheyrendur af íslenzkum uppruna, sem setzt hafið að í Utah, í dag fögnum við af því tilefni, að 100 ár eru liðin síðan fyrsti ís- lendingurinn settist að í Utah. Ég er hér í dag til þess að flytja ykkur árnaðaróskir og innilegar kveðjur íslenzku þjóðarinnar. Við eigum margt sameiginlegt, og eitt er það, að við eigum sameiginlega forfeður, sem nú hvilast í litlum, friðsömum, íslenzkum kirkjugörð- um, og hafa þar sameinazt hinni ís- lenzku mold, sem þeir eru sprottn- ir úr. Flestir okkar koma frá litl- um íslenzkum bóndabæjum. Lífið á bóndabæ er skemmtilegt og sér- staklega þegar mörg börn eru á bænum. Börnin una sér við leik og vinnu, og þau segja hvert öðru sorgir sínar og gleði. Þau þekkja umhverfið og lands- lagið svo vel, að það skapar þeim öryggi og sjálfstraust. Sérhver steinn í nágrenninu á sér sína sögu, og litli silfurtæri læk urinn, sem líður framhjá bænum, er næstum hluti af börnunum sjálf- um. Þarna hafa þau leikið sér, svaml- að og synt, og lækurinn hefir slökkt þorsta þeirra. Og svo er það einn góðan veður dag, að börnunum er það ljóst, að þau eru ekki börn lengur, og bónda bærinn getur ekki framfleytt þeim öllum, og eitt af öðru leggja þau af stað að heiman til þess að leita sér atvinnu nær og fjær, og sum fara alla leíð til Utah. Börnin, sem eftir eru, eru hrygg í bragði, þegar þau sjá systkin sin hverfa að heiman, en þau vita, að svona verður þetta að vera, og þau óska þeim íararheilla. En í hvert skipti, sem pósturlnn kemur í hlað, þá leggja þau niður vinnu og bíða þess með eftirvænt- ingu, að hann flytji góðar fréttir af þeim, sem fóru að heiman. Góðir áheyrendur, karlar og konur af íslenzkum uppruna, við héima á íslandi óskum þess tnni- lega, að pósturinn megi alltaf hafa tilefni til þess að flytja okkur góð- ar fréttir af ykkur. Fjallkonan, hin íslenzka móðir okkar, er eins og aðrar góðar mæð ur, hún gerir hvað hún getur til þess að stæla okkur og undirbúa undir þau átök, sem lífið býr hverj um heilbrigðum manni, en þegar við erum fullvaxta, þá skiptir hún sér ekki frekar af okkur, og eftir- lætur okkur að ákveða, hvar við setjumst að til þess að vinna fyrir brauði okkar, en hún gleymir aldrei börnunum sínum. í dag finnst mér sem hún vilji biðja mig um að segja ykkur, að hún sé stolt af ykkur og að hún meti tryggð ykkar við sig, og að allt gott sem hendir ykkur verði til þess að gleðja hana. BIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUI 5 = B S | Vil selja 3/4 tonns Fordj f vörubíl með yfirbyggð-l | um palli og framdrifij | Einar Guömundsson f Túni, Árnessýslu | Sími um Selfoss jj ftufb/Jii / 7'wa*m 77. Ib Henrik Cavling: RLOTTA þakklátur. Það vár eins fyrir honum, öryggi Karlottu var honum fyrir öllu. BráðabirgðaflugVöllur sá, sem nota átti, var stór, fer- hyrndur grasflötur, sem var nokkurn veginn láréttur. í hverju horni vallarins stóð maður úr leynihreyfingunni dl- búinn með ljóskastara, er vörpuðu grænu ljósi. Karlotta skalf, en það var ekki af kulda. Hún reyndi sem hún mátti til að grema andlitsdrætti Henris. Hún gat aðeins óljóst greint þá tvo djúpu drætti, sem lágu frá nef- inu niður undir hökuna. Nagandi kvíði altók Karlottu. Við hhð hennar stóð sá maður, er hún elskaði. Hún rétti út hendina, en lét hana aftur falla. — Henri, byrjaði hún. — Þei! Þau hlustuðu öll í ofvæni. f fyrstu var hljóðið veikt, en magnaðist fljótt. : — Þetta er vélin, Victor, sagði Henri, tilbúnir að taka á móti henni. Victor gaf merki með vasaljósi sínu. Samstundis sendu átta ljóskastarar græna geisla upp í loftið. í sama vetfangi straukst enska flugvélin fyrir ofan höfuð þeirra og tók krappa sveigju og hió sig undir að lenda. Augnabliki síðar hóþpaði Þtla vélin eftir grasfletinum. Lend ingin hafð’i gengið samkvæmt áætlun. — Fariö yfir að bílnum, sagði Henri við Karlottu og John. John tók undir armlegg hennar. Hún fylgdi honum fúslega. Henri hvíslaði einhverju að Victor og hann flýtti sér á eftir John og Karlottu. Þegar þau komu yÞr að bílnum, sagði hann. — Setjist inn í bílinn. Við verðum hér, unz véhn er tilbúln til brott- farar. Karlotta féll um ferðatöskurnar um leið og hún steig inn í bíl Henris. Hún þekkti þær strax aftur. Hann hefir pakkað niður dóti mínu hugsaði hún og varð þungt um andardrátt. John settist v^ð hlið hennar og tók utan um endi hennar. Hún fann, hvernig sterkir fingur hans kreistu hönd hennar. Þau gátu ekki fylgzt með því, sem fram fór úti fyrir, en John sagði, að biðin mundi aðeins taka nokkr ar mínútur. Victor stóð fyrir framan bílinn. Karlotta lokaði: augunum. Svipmyndir frá liðnum dög- um svifu fyrir hugarsjónum hennar. Hún sá sjálfa sig standa í stórverzluninni og afgreiða. Hún sá Henri í fyrsta sinn og hún minnöst þess, er hún sá hann í annað, þriðja og fimmta sinn. Hann var alltaf samur. Alltaf hafði hann komið fram eins og bezt var hægt að hugsa sér og hugsaði um hana fyrst og seinast. Þannig hafð1 hann verið þann stutta tíma, sem þau voru trúlofuð og þannig hafði hann haldið áfram að ýera hvern ehiasta dag síðan þau giftust. En hvernig hafði hún sjálf hagað sér — hvernig hafði hún verið? Karlotta sá í huganum nokkrar sjálfsmyndir frá fyrri ævi, og henni varð ekki rótt vjö að skoða þá svipþyrpingu. Þráfaldlega hafði hún verið harðbrjósta og ósanngjörn við þann mann, sem elskaði hana, þann mann, sem hún hafði lofað að deíla kjörum vð, unz dauðinn skildi þau. Það loforð var hún viss um, að Henri mund' halda. Það var hún sem var að brjóta gefið loforð. •— Nú er þessu brátt lokið, Karlotta hvíslaði John Gra- ham. Hann fann ósjálfrátt hverju fram fór í hugarfyigsn- um Karlottu. Karlotta heyrði ekki hvað hann sagði. Hún einbeitti hugs un sinni betur en hún hafði nokkru sinni áður gert. Tárin runnu niður kennar hennar, en hún lét sig það engu varða. Hún fór öll að skjálfa, en John lagði handlegginn utan- um hana eins og hann vildi vernda hana. — John, hvíslaði hún hálfkæfðri röddu, svo að hann gat ekki heyrt hvað hún sagði fleira. — Já, Karlotta. Hún reyndi að jafna sig. — John, sagði hún nú hljóðlega og hafði fullt vald á til- finningum sínum, — ég get þrátt fyrir allt ekki gert þetta. — Englendingurinn tók viðbragð. Þessum orðum hafði hann lengi búizt við og þau hafði hann óttazt. Hann hafði reynt að telja sjálfum sér trú um að þau mundu aldrei sögð. Nú höfðu þáifj verið töluð. Hann þrýsti hönd hennar. — Þú ert ekki með sjálfri þér, Karlotta. Minnstu þess, að við elskum hvo^ 'annað. Ég veit, hversu erfitt þetta er fyrir þig, en.... • . — Nei, hér er ekki um neitt „en“ að ræða. Ég hef látið tilfinningar mínar hlaupa með mig í gönur. Fyrst afsak- aði ég mig með því, að maðurmn minn væri samstarfsmað- ur Þjóðverja. Það er hann ekki. Það skiptir heldur engu máli. Það er óafsakanlegt, að eiginkona yfirgefi þann mann, sem hún af frjálsum vilja hef'r vahð, á þeim forsendum, að tilfinningar hennar tU annars manns séu fyrra váli hennar máttugra. Það gerir sönn kona ekki. Hún mundi missa alla sj álfsvirðingu. — John reýndi að hreyfa mótmælum, en Karlotta hélt áfram. — Þú mundir líka innst inni missa virðingu fyrir mér, John — jú það mundirðu gcra. Henri er góður maður. Hann hefir alltaf verið bezti vinurinn, sem ég hef átt. Um mig hefir hann hugsað fyrst og síðast. Ég hef verið hcn- um slæm kona og. eyðilagt líf hans Drykklanga stuná':isátu þau þegjandi.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.