Tíminn - 16.12.1961, Blaðsíða 8

Tíminn - 16.12.1961, Blaðsíða 8
8 T í MIN N , laugardaginn 16. desember 1961 n óJkfn&nti'frik I FRÁ GRÆNLANDI Sigurður Breiðfjörð: Útg.: Bókfellsútgáfan. Komir þú á Grænlandsgrund, gerir ferð svo langa, þér vil ég kenna að þekkja sprund, sem þar á buxum ganga. Þótt margar vísur eftir Sigurð Bréiðfjörð séu á allra vörum, mun þessi staka flestum kunnari. Sigurður Breiðfjörð dvaldi á Grænlandi um 3ja ára skeið, í eins konar útlegð vegna lífsmistaka í Kaupmannahöfn, og eftir að hann sögu Sigurðar Breiðfjörð er ger'ð af Eiríki Hreini Finnbogasyni, og hefur hann farið eftir frumhand- riti höfundar og' ritar ýtarlegan og fróðlegan formála um ævi höf- undarins, Grænlandsdvöl hans og þær heimildir er hann hefur stuðzt við um samningu bókar- innar. Frá Grænlandi hefur verið prentuð tvívegis áður. Fyrsta út- gáfa kom út í Kaupmannahöfn árið 1836. Önnur útgáfa var gefin út i Reykjavík 1912. Báðar þessar útgáfur eru að sjálfsögðu löngu uppseldar, og má því segja að Bók Breiðfjörðs, Frá Grænlandi kom þaðan heim til fslands, skrif aði hann bók er hann nefndi: Frá Grænlandi, og segir svo í formála er hann ritar fyrir 1. útg. bókar- innar 1835: „Frásögukom þetta um Græn- land og íbúa þess hef ég einkan- lega byggt á sjálfs míns reynslu og athugasemdum, meðan eg dvaldi þar í landinu um fjögra ára tima, og mér varð víðfarið um suðurhluta þess. Þó hef eg sem minnst getið þeirra hluta, sem mig sjálfan áhræra, þar eg sá það mundi gera bæklinginn stærri og þeim mun dýrari kaup- endum; enda ætlaði eg mér ekki að semja neina dagbók um forlög mín þar í landinu. Hitt var áform mitt — þar eg veit íslendinga ekki eiga á sínu máli neinar frá- sögur um seinni forlög þessa lands, er þeir forðum byggðu — að bæta nokkuð úr þessum skorti.“ Þessi nýja útgáfa Grænlands- tími hafi verið kominn til að gefa þessa merkilegu bók út á ný. \ Sigurður Breiðfjörð er fyrst og fremst kunnur sem i'ímnaskáld, og má hiklaust telja hann fremsta skáld þjóðarinnar í þeirri grein, fyrr og síðar. Af óbundnu máli liggur lítið eftir hann, en Græn- landssaga hans sýnir og sannar að hann var ekki síður hagur á óbundið mál, svo listilega sem honum tekst að lýsa lífi sínu í Grænlandi, íbúum og lifnaðarhátt um þessarar frumstæðu þjóðar, sem hann einn af fáum íslending- um kynntist á fyrri hluta síðustu aldar. iov e Þótt bók þessi sé ekki stór í sniðum, er hún vönduglega úr garði gerð, bæði frá hendi þess, er um útgáfuna hefur séð, og út- gefandans. Jóhann Briem listmál- ari hefur gert teikningar í bókina, og eru þær til mikillar prýði. E.Bj. Esra Pétursson, læknir: f Jafnaðar’ mennirnir - og fjöregg þeirra Bréfkorn til Benja- míns fornbóksala Fyrir nokkru síðan biitist í Tímanum í „Orðið er frjálst“, rit- smíð eftir þig, sem þú nefnir „sending“ til Péturs Siggeirssonar. Átti það að vera „móri“? Sem betur fór voru „mórarnir" oftast lítið hættulegir, sérstaklega ef þeir kunnu nokkuð fyrir sér, sem send- ingin var ætluð. Frásögn mín í Árbók Þingeyinga 1960 um fyrstu kynni afa mins og ömmu, og sambúð þeirra síðar, byggist á umsögn greinargóðra manna, sem voru samvistum með þeim hjónum, en það fólk var allt dáið, þegar þú samdir þáttinn um „Þorstein ríka á Bakka“, þar sem þú getur þeirra að nokkru. Kynni þeirra Péturs og Margrétar urðu það náin, þegar Pétur dvaldi á Oddsstöðum við að saga rekavið- inn, að þau áttu barn saman, dreng, sem hét Hóseas, var hann um skeið bóndi í Eyjafirði, en ekkja hans og tvö börn, Jón og María, fóru síðar til Ameríku. Um orsök til þess, að ekki varð meir af sambúð afa míns og ömmu að því sinni. veit ég ekki með vissu, heí þó hevt. að fjöllyndi afa míns 1 kvennamaiúrr hafi átt sinn þátt í því. Þetta ævmeorði«t. áður en Margrét fo: a• t - • • i Bakka, og saniiai þaó, aö puu voru allvel kunnug, áður en til hjúskapar dró ■ með þeim. Hitt má satt vera, að | Jakob, faðir Péturs, hafi borið þar sáttarorð á milli að lokum, þótt ég hafi ekki um það heyrt. Það er rétt hjá þér, að skaps- munir þeirra Oddsstaðahjóna voru allólíkir, afi minn örlyndur eins og móðir hans Þuríður og Jón á Ein- arsstöðum faðir hennar, sem þú ef- laust kannt sagnir af, amma mín aftur á móti rólynd, en nokkuð ögrandi í tilsvörum. Þó hef ég það fyrir satt, að sambúð þeirra væri góð og kært með þeim alla daga og þá ekki síður af hálfu ömmu minn- ar. Er það fjarstæða, að afsaka drykkjuhneigð afa míns með ógæfusörau hjúskaparlífi, þar mun hafa ráðið tíðarandi og ættar- fylgja, samanber Sigurgeir, bróð- ur hans. Annars er það svo, að úr því þú fórst að geta um fjársóun og drykkjuskap séra Sigurgeirs í áð- urnefndum þætti, þá hefðir þú einnig mátt geta þess, að allsgáður þótti hann góður ræðumaður og ágætur söngmaður, einnig vel fær í þeirri þjóðlegu íþrótt að temja galda fola og eru til margar sagnir af reiðhesti hans „Grundar-Sokka“, sem talinn var með allra fremstu skörungum íslenzkra góðhesta fyrr og síðar. Nóbelsverðlaunaskáld okkar hef ur í Strompleiknum bent á nýstár lega manpgerð, sem nú gerist í- skyggilega fjölmenn hér á landi, en hlutskipti hennar í lífinu er að vera tréfótur. Tryggingarnar kappkosta að gróðursetja og rækta þessa tréfætur, sem forsvarsmenn þeirra svo líkja við heiðarlega niðursetninga liðmna alda, sem myndu snúa sér við í gröfum sín- um, ef þeir vissu, hvílíkan ó- hróður ritstjóri Alþýðublaðsins og Hannes á Horninu hafa borið á þá með þessari samlíkingu. Ann- ar leikur trygginganna auk Stromp leiksins og tréfótarleiksins, er leik ; ur sá, sem nefnist að dasa, en í | þei,m leik eru sumir rosknir menn dasaðir á DAS, þótt þeir gætu margir hverjir unnið fyrir sér með vinnu sinni, og skilað ágætu dagsverki, sjálfum sér til líkam- ; legrar og andlegrar styrktar og meiri hressingar en nokkurt hress- ingarhæli gæti veitt þeim, og þjóð arbúinu til hagsbóta. Þótt ég sé á | öndverðum meið við skáldið hvað | trúmái og trúmálapólitík hans á- ' hrærir. get ég vel fallizt á það. : að hér fer hann með rétt mál, en i máli því til frekari stuðnings vil ég-nú tefla fram öðru Nóbelsverð- Íaunaskáldi, honum Rabindranath fagore heitnum er fórust orð á þessa leið um sósíalismann: „Full kominn jöfnuður lamar sjálfsbjarg arviðleitnina og þeir, sem skara fram úr að gáfum, fá ekki notið sín.“ Miðað við læknisreynslu mína! hér á landi get ég mér þess til, að einungis 1—2 af hundraði, sem | útdeilt er tryggingum ríkisins, þurfi þeirra raunverulega með ; Manndómur hinna er hálfkæfður undir tryggingarhafsjónum, sem á þeim hefur skollið og ýmist valdið eða við haldið alls konar Það sæmir sagnaþulum, að segja jafnt kosti sem galla á mönnum, sem þeir geta að einhverju. I Það, sem þú munt ætlast til að | ég biðji afsökunar á, er, að ég tel, ' að þú hafir gert minna úr afa min- um en efni stóðu til. Þú tekur upp innan gæsalappa nokkur hrósyrði um hann úr þætti þínum. „Þorsteinn ríki“ og spyrð, jer þetta níð, nei þetta er góðra Jgjalda vert. j En það mundu flestir telja níð, | að segja um mann, að hann hafi verið svo áhugalaus og dáðlaus, að hann hafi ekki einu sinni getað ; hugsað til kvonbæna af sjálfsdáð- um, eða notið hæfileika og mann- kosta vegna þróttleysis í skapgerð og orðið að drekka sig fullan til þess að fá í sig kjark til að standa fyrir máli sínu, en þetta kemur fram í umsögn þinni um afa minn í nefndum þætti. Þá mundum við báðir hafa taiið það níð um okkur, ef einhver hefði gefið það í skyn, þegar við vorum ungir, að engin sæmileg heima- sæta, sem þekkti okkur, mundi trúa okkur fyrir framtíð sinni. Okkur greinir svo á um -stað- reyndir í umræddu máli, að þú verður að virða mér til vorkunnar þótt ég telji mér ekki fært að leita heimilda til þín. Mig undrar ekki, þótt þú teljir þig „þekkja mig dálítið“, ég tel okkur allvei kunnuga fyrr og síðar. og Þingeyingar þekkja okkur báða. Pétur Siggeirsson. sefaveiklun, hugsleni og bótasýki. Enda hafa þessir atkvæðabæru gauksungar? ginið við tryggingar-, fóðrinu og eru nú orðnir svo þurftafrekir, að þeir þurfa orðið rúm 20% af heildarútgjoldum fjár laganna 1961, samt. 323.800.000.00 krónur og eru þá ótalin útgjöld vegna allra sjúkrasamlaga. Mikiir, menn erum við, Hrólfur minn, eða eins og Hannes hefur orð'tækið:, „Allir erum við menn, Hrólfur minn“! Hann gerir sér líka næsta nýstárlegar hugmyndir um flótta lærdómsmannanna „vegna þess að , annars staðar njóti þeir betrij kjara.“ Það hét í gamla daga ým-j ist að nema land eða fara í vík- ing, allt eftir því, hvort farið var með friði eða hernaði, þegar menn ! sóttu yfir höfin í leit að bættum kjörum. Hann virðist harma það, að „hinn snauði er bundinn við sinn stein og fer hvergi," meðan „lærdómsmaðurinn getur farið hvert á land sem er, jafnvel til annarra heimsálfa.“ Eru þetta minningardraugar öreigalýðsins, sem hann ber fyrir brjósti. sem farnir eru að stíga draugadans í kollinum á honum með öfugsnún- ingi? Eg held, að hann ætti að fara á eina andasetuna og afla sér sagnfræðilegra upplýsinga um þetta atriði með þeim hætti að spyrja framliðnu andana betur úr spjörunum, ef hann treystir sér. ekki til þess með öðru móti: Minnist Hannes þess nú ekki leng ur, að það voru ekki áður fyrr embættismennirnir, sem leyfðu sér það lúxusflakk að flytjast al- famir til Vesturheims, heldur ein mitt „hinn snauði, sem bundinn er við sinn stein og fer hvergi.“ Það skyldi þó aldrei vera, að embættismennirnir standi nú orð- ið næst því að heita öreigalýður hér á landi? Eg veit það ekki, það er orðið svo langt síðan ég hef verið embættismaður, en Hannes gæti reynt að spyrja Hákon hæsta réttarritara. Hann gæti líka reynt að spyrja þá 135 lækna. sem starfa nú erlendis, en þeir eru 37.5 af hundraði allra starfandi íslenzkra lækna. Svo gæti hann reynt að spyrja verkfræðingana, ef þeir rækjust framhjá horni hans. Þeir þurftu þess ekki með að fá kveðju orð frá Hannesi með kjarnorkur styrjaldarletri til þess að leggja út á þær brautir. sem þeim var vísað á, þegar helkuldi jafnaðar- og þó ekki jafnaðarmennskunnar hafði lagt inn í flesta stjórnmála- flokkana og tröllriðið efnanags- kerfi landsins líkt og veturinn 1874 Jafnaðarmönnum til uppfræðsiu skal á það bent, að jafnframt því sem menntamenn flykkjast til út- landa, útskrifa menntaskólarnir hér allmiklu færri stúdenta á ári hverju en hin Norðurlöndin miðað við fólksfjölda. Eg minni aftur á risann við þjóðveginn í grísku goðsögninni, sem hjó fætur og höf uð af vegfarendum, til þess eins- að þeir hæfðu betur rúmi hans. Eg þekki fleiri menn en Hannes og hans máta, sem hatast við menntamenn, senda þeim tóninn og kalla þá langskólagengna með allri þeirri fyrirlitningu, sem þeir geta lagt í það orð. Er þetta ekki hin hreinræktaðasta jafnaðar- mennska, sem Hannes berst svo hatrammlega fyrir með bullu- strokksdálkaóhijóðum sínum? Finnist Hannesi þessi sannleik- ur of sterkur og óblandaður til þess að kyngja honum, má hann fyrir mér nota hvaða þá útþynn- ingu, sem hann hefur mest tamið sér, til þess að blanda hann með. Þar sem mér hafa ekki enn þá borizt nein og því síður óútþynnt svör við þeim spurningum mín- um, sem ég setti fram í grein minni: Yfirfærsia jafnaðarmanna á afturhaldið, leyfi ég mér að bera þær hér fram aftur. í síð- ustu Árbók Tryggingarstofnunar ríkisins 1954—56, en siðan eru engar skýrslur um þetta fáanleg ar ,segir, að afskriftasjóður sé rúm ar 38.000.000.00 króna, en verð- bréfaeign 63.000.000.00 króna, sam tals 101.000.000.00 króna, en undir fimmta lið skuldunauta bls. 50 eru tilfærðir ,,aðrir“, sem skulda þar verðbréf að upphæð 14.000.000 Ó0 króna. Spurningarnar tvær end- urteknu eru þessar: Hversu stórir eru sjóðir þessir í dag, og hafa þeir dafnað að sama skapi og fram lögin úr ríkissjóði til trygging- anna hafa aukizt? líkast því sem þær séu að sprengja allt út frá sér? Hvað skulda „aðrir" mikið núna,- og hverjir eru þessir „aðr- ir“? Bíð ég og fleiri enn þá svars með eftirvæntingu, en segi um leið: VARLEGA, JAFNAÐAR- OG ÞÓ EKKI JAFNAÐARMENN! Jólasálmar Gefnir hafa verið út og sérprent- aðir 14 alkunnir jólasálmar, prent- aðir á Akranesi. Hefur sr. Jón M. Guðjónsson valið sálmana og gert káputeikninguna af mikilli smekk- vísi. ■ Er útgáfa þessi hin snotrasta og má líklegt þykja, að sem flest heimili vilji eignast kver þetta, og að hinir góðkunnu sálmar, þannig komnir í hendur fólksins, hljómi sem skærast á heimilunum á þess- um jólum. Kverið er ódýr, en fögur jóla- gjöf. S. Ásíarsögur frá Bókaútgáfunni Smárt Bókaútgáfan Smári hefur gefið út, nú fyrir jólin, tvær bækur, sem eru sannkallaðar ástarsögur. Önnur heitir: Ástin sigrar og fjall ar um ástir hjúkrunarkonu og læknis, að vísu ekki nýtt efni í skáldsögum, en þó eitt vinsælasta lestrarefni í skáldsagnagerð nú á dögum. Hin bókin ber heitið: Hús ham- ingjunnar og lýsir fyrstu hjúskap- arárum ungra, ástfanginna hjóna. Bókin er full af gamansömum at- vikum, því að kunnir og ókunnir ættingar ungu hjónanna koma þarna við sögu. gamansamar og sérkennilegar persónur, sem þó valda \ýmsum erfiðleikum fyrir ungu hjónin. En þrátt fyrir það er það ástin sem sigrar, ekki að- eins hjá ungum heldur einnig' þeim, sem eldri eru.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.