Tíminn - 16.12.1961, Side 12

Tíminn - 16.12.1961, Side 12
12 ★ JÓLABLAÐ TÍMANS 1961 ★ Jólápósturinn Hún á eftir að undrast enn meir, því að pósturinn tekur nú upp úr vösum sín- um og töskunni góðu þær gjafir, sem henni einni eru ætlaðar, henni, sem sat ein á stokki, eins og sagt var. Þarna fær hún nælonsokka, ilmvatnsglas tfg bað- salt og stærðar konfektöskju. Andartak gleynur Strúna sér við glað- ar minningar frá yngri árum, en rankar við sér, þegar bóndi hennar réttir henni gjöfina frá frú Dódó. Strúna rekur upp gleðióp, þegar hún opnar pappaöskjuna, sem er innan í jóla- pappírnum, þarna fær hún það, sem hana hefur lengi langað til að eignast, en fundizt margt annað yrði að ganga fyrir, og kannske kæmi aldrei röðin að þessu, en nú hefur hún í höndunum ljósbláan nælonslopp, sem hún á sjálf og hefur ekki kostað hana grænan eyri, og svo er þessi sloppur í tilbót miklu fallegri en þeir, sem hún hefur séð í búðum. Skjálfhent af gleði færir hún sig í sloppinn og hann er eins og suiðinn á hana, dálítið rúmur að vísu, en því þægilegri. Sloppnum fylgir leiðarvísir um þvott og plast-herða- tré- • Hún hengir sloppinn utan á klæða- skápshurð í svefnherberginu, svo að hún geti horft á hann þangað til hún sofnar, og hann verði það fyrsta, sem hún rekur augun í, þegar hún vaknar á jóladags- morguninn. Það er unaðsleg tilhugsun að vera í ljósbláum nælonsloppi við heimil- isverkin um hátíðarnar, og skyldu þær ekki verða hissa, frúrnar, sem hún vinn- ur hjá, þegar hún birtist þeim í annarri eins forláta flík? En hún ætlar að hafa með sér plastsvuntu til hlífðar. Ef til vill er hún hégómleg eins og Hannes segir stundum, en er það ekki syndlaust, þó að henni vökni um augu af gleði yfir sloppnum sínum og hreyki sér svolítið yfir því að vera eina frúin í allri blokkinm, sem á ljósbláan nælon- slopp. hann ákveður, „ertu að rekast í þessu, mannfjandi, en svona eruð þið blaða- snáparnir, asnist i öllu og alls staðar, þó að þið berið ekki skyn á nokkurn skap- aðan hlut. Nú, þegar ég, á minn meistara- lega hátt, er búinn að upphef ja jólapósts- embættið, svo að jólapósturinn á fyrir sér glæsilega framtíð, elskaður og virtur af öllum, hlaðinn gjöfum og fyrirbænum, þá á veskú takk að leggja embættið nið- ur. Það er sko enginn jólapóstur, sem grýtir frá sér töskunum klukkan fimm og þvær hendur sínar, svoleiðis póstur er bara venjulegur póstur, sem enginn virð- ir fram yfir venjulegan póst og enginn víkur neinu. Þú ert nú meiri apaköttur- inn að spilla öllu því, sem ég er búinn að afreka með minni einstæðu orðsnilli. Þú átt ekki skilið að sleppa lifandi héðan út.“ „Hægan, hægan, Hanni vinur, dreptu mig ekki áður en þú heyrir hvaða fyrir- heit ég gef þér. Ég sagði sko að ég kæmi með góðar fréttir og pær eru enn ekki nema hálfsagðar Þú færð betri stöðu en þá að vera póstur, því heiti ég þér í nafni flokksins og ríkisstjórnarinnar, því að þú ert búinn að sýna það svo að ekki verður um deilt, hvílíkur áhrifamað- ur þú ert bæði i töluðu og skrifuðu orði. Þú verður gerður að erindreka flokksins og færð að gista öll góðbú landsins og kyssa allar húsfreyjurnar í umboði flokksins. Og svo ræð ég þig hér með fyrir jólasvein á allar jólatrésskemmtanir flokksins og þeirra félaga, sem ég hef með að gera næstu jól. Ég hef verið í sjö jólanefndum í ár og ekki verða þær færri næsta ár. Og alls staðar færðu epli og sælgætispoka og súkkulaði með tertu og jólasveinninn fær alls staðar frítt kók. Og kaupið, maður lifandi, það er nú eitt- hvað annað en pósthýran. Og þó að þér finnist núna, að þú missir spón úr askin- um þínum, ef jólapóstsembættið verður lagt niður, eins og þú komst að orði, þá ætla ég að benda þér á, að þú færð mikið stærri ask og miklu fleiri spæni. Og nefndirnar, maður, eftir er að minnast á þær. Við skipum þig flott vekk í nefndir, ekkert knífirí með það, og það er nú drjúgt, sem drýpur þar, kunningi. Sumir hafa sitt lifibrauð af því að vera í nefnd- um eingöngu og þéna svo gróft á því, að þeir geta setið á vertshúsum alla daga, en sótt öldurhús á kvöldin og vant- ar ekkert nema næturklúbb, en hann kemur í fyllingu tímans. Jæja, þá hef- urðu heyrt öll tíðindin og fæ ég nú lífi að halda?“ Áður en hér var komið var Hannes bú- inn að lina heljartakið á ritstjóranum, nú sleppir hann honum alveg. Ritstjór- inn strýkur vöðlaða skyrtuna og girðir hana ofan í brækur sínar, kímniglampar gægjast fram í augum hans. Það er líkt og allur vindur sé úr Hann- esi, hann hefur nú loksins orðið mállaus og aldrei hefur hann orðið orðlaus á æv- inni fyrr en nú, en andlit hans Ijómar eins og sól í hádegisstað. Strúna skýzt fram til að snerpa á katl- inum. Það var siður í Hálsakoti að vera ekkert að tvínóna við að setja upp ketil- inn, þegar gesti bar að garði. Og skyldi hann ekki eiga skilið kaffi þessi blessaði maður, sem býður bónda hennar öll ríki veraldar og þeirra dýrð. Hún sér það í anda, hvursu fín frú hún verður, þegar bóndi hennar er tekinn við embættun- um. En hvort mundi höfðinglegra að vera kölluð flokkserindrekafrú eða útflutningsnefndarformannsfrú? „Og eitt enn,“ segir ritstjórinn hátíð- légur í bragði, „þú hefur gert póstmanna- stéttinni stórgreiða með því að beiria at- hyglinni að kjöruir hennar. Póstþjónust- an verður að vera hundrað prósent, þess Þegar pósthjónin eru að spila lúdó á jóladaginn með sælgæti og ávexti í skál- um í kringum sig, og frúin í nældn- sloppnum fyrst hún er heima, og þess vegna er hún heim<, hver kemur þá í heimsókn annar en ritstjórinn, sem birti grein Hannesar i blaði sínu: þessa grein. sem varð víðfræg og gerði hann víðfræg- an á einum degi Ritstjórinn skimar í kringum sig, ávextir og sælgæti blasir hvarvetna við honum, því að frúnni þykir velmegunar- bragur og hýbýlaprýði að munaðarvarn- ingi, einkum finnst henni blóðrauð epli jólaleg og bjarma liggi af fagurgulum appelsínum, gulieplum eins og skáldið kvað. Vínber og bananar eru sett sem punt á ávaxtaskálarnar, en aprikósur tróna sér í skrautskál á fæti. „Mér þykir þið búa vel, það' er bara rétt eins og maður komi inn í ávaxta- búð,“ segir ritstjórinn. „Jæja, kallinn,“ hann slær þéttingsfast á herðar Hannesi „Það er gleðilegt að sjá, að þú lifir í vel- lystingum praktuglega og ert vel spræk- ur að sjá. Ég hélt að þú lægir eins og dauður eftir bréfaburðinn langt fram á nótf og ætlaði að hressa þig með góðunl frétturri. Já, þú erl svei mér hressilegur kannske þú hafir krítað liðugt í grein- inni þinni og jól bréfberans séu ekki út af eins nístandi nöturleg og þú lýsir þeim. En hvað uir. það, skáldaýkjur eru oft til bóta, greinin þín hefur vakið feikna athygli, og nú ætla ég og fleiri góðir menn að hefjast handa og ganga milli bols og höfuðs á því fáránlega fyrir komulagi. að verið sé að peðra út bréf um langt fram eftir háheilagri jólanóttu og þeir sem í þv> lenda séu eins og lurk um lamdir allan jóladaginn, og geti ekki hrært sig hót sér til skemmtunar. Ég ætla það megi með viturlegri nýskipan þessara mála koma því svo fyrir, að öll- um bréfaburði sé lokið fýrir klukkan fimm á aðfangadag, svo að póstunum gefizt tími til að spariklæðast og halda heilagt.“ Pósturinn hefur 1 fyrstu setið eins og dauðadæmdur undir ræðu ritstjórans slík hremming eru honum hinar góðu fréttir. en hann þan aldrei langan tíma til að sækja í sig veðrið hann Hannes frá Hálsakoti. hann rýkur á .fætur. þrýfur handfylli síria i skyrtubrjóst ritstjórans, skekur hann til og segir með þrumu- raust: „Hvurn sjálfan ...svo sem verður að krefjast, en þá verður líka að gera vel við alla, sem að henni starfa, góð laun eru sjálísagt réttlætismál, orlof tvisvar á ári og jólagratíale." „Jólagra — ha?“ hváir pósturinn. „Jólagratíale," endurtekur ritstjórinn. „Það er ekki von að þú skiljir svona út- lendan orðfjanda, sem maður slettir af subbuskap. Ég átti við, að þeir fengju sérstaka þóknun, sem þurfa að leggja harðar að sér við vinnu fyrir jólin en endranær. Þú skyldir nú hafa reynzt póstmannastéttinni réttnefndur jóla- sveinn, Hannes minn, og greinin þín verið gjafir 1 poka henni til handa. Þetta er nú að reynast drengur góður, maður með stóruni staf, jólamaður getur maður sagt í þessu sambandi. Og vertu nú kátur, vinurinn, því að ég sé ekki betur en að þú sért bæði guði og mönn- um velþóknanlegur." Jólapóstsfrúin, nei erindrekafrúin væntanlega eða útflutningsnefndarfor- mannsfrúin, liún Strúna frá Hálsakoti, kemur inn með finustu bollana sína, syk- ur, rjóma og hrokuð kökuföt á bakka og fer að leggja á borð. Hannes gengur um gólf, brosleitur og léttbrýnn og nýr saman höndunum, því að hann er strax farið að klæja í lófana eftir nefndargróðanum og jólagra-gratín- inu, nei,' hvernig var það nú aftur? Jóla- gratíale. Já, hann klæjar líka í lófana eftir jólagratíalíinu, sém hann muni ein- hvers staðar fá á næstu jólum. Hann upp- hefur sína raust og kyrjar með ringjum og seim eins og hans er háttur: Náðarsólin skært mér skín, Skylt er að þakka og vera glaður, þeim ætíð fylgir auðna fín, sem öðrum reynist jólamaður." Þórunn Elfa. ♦ ♦ \ ♦ ♦ Cjfe&ileg jói! ^aráœft ntjtt árí Kaffibrennsla Akureyrar

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.