Tíminn - 12.12.1962, Blaðsíða 14

Tíminn - 12.12.1962, Blaðsíða 14
Hún var rétt búin að koma sér upp fyrstu spjaldskránni með staf rófsröð. Það var ætlun hennar að >áta þá viðskiptavini sína sitja fyrir, sem létu sér nægja stytzt- an tíma. Þess vegna færði hún tímann, sem þeir stönzuðu, ná- kvæmlega inn á hvert spjald. „Lofaðu mér að sjá!“ sagði Schmitt. Hann hafði aldrei séð neitt þessu líkt fyrr. En hún vildi ekki sýna honum spjöldin. Ef hann hefði séð, að fullt nafn viðskiptavinanna var skráð á spjöldin, hefði hann ef- laust verið svo gætinn að ráða henni frá þessari sjúklegu ná- kvæmni eða hætta að qðrum kosti alveg við fyrirætlun sína. Án þess að nefna nokkur nöfn las hún fyrir hann af spjöldunum, og hann skrifaði hjá sér. Það greip þau mikill áhugi og vinnu- gleði, og bæði gerðu sitt bezta til að finna lausn á vandamálinu. Eins og búast mátti við, kom í ljós, að Rosemarie vann sér inn tvo þriðju af tekjum sínum frá klukkan sjö á kvöldin og fram til þrjú eftir miðnætti eða á nákvæm- lega sama tíma og væntanlegir skjólstæðingar Karls Heinrichs áttu fri, því að þeir voru vitanlega önnum kafnir allan daginn. t Málamiðlunartillaga Schmitts leysti ekki vandann, þar sem hann vildi ekki heita Rosemarie því að borga henni það, sem samsvaraði tveim þriðju af tekjum hennar. „Þá gengur það ekki“, sagði hann. „En við höfum þó að minnsta kosti heimilisfangið þitt og getum hringt, þegar okkur liggur á“. „Hver ætlar þá að borga mér“? spurði hún. 1 „Við", svaraði Schmitt. „Hvernig get ég verið viss?“ Þetta var skynsamleg spurning. „Við getum komið okkur saman um eitthvert ákveðið aðgangsorð", sagði Schmitt. „Ef einhver hring- ir og nefnir aðgangsorðið, þarf hann ekki að borga. Við getum gert upp mánaðarlega". Rosemarie hugsaði málið. „Það er ekki gott“, sagði hún. „Það gæti frétzt og einhverjir notað sér það, og þá er ekki víst að bókun- um þínum og reikningnum hjá mér beri sarnan". Schmitt íhugaði málið. Fjand-' inn hafi það! Það hlýtur cinhvern veginn að vera hægt að bjarga málinu, hugsaði hann. SCHMITT HEFUR sennilega verið gáfaðastur allra þeirra auð- manna, sem gerðust eins konar verndarar Rosemarie. Honum þótti gaman að skoða heiminn með sömu augum og hún, og hinn furðulegi einstrengingsskapur hennar og fégræðgi fór ekki fram- hjá honum. Hugsun hans var nógu skýr til þess, að hann gat gert sér grein fyrir skyldleikanum milli þeirra, og einu sinni sagði hann við Wallnitz: „Nú er ég loksins farinn a-ð skilja, hvað Austan- tjaldsmenn eiga við, þegar þeir eru að tala um einokunarkapital- isma. Hjá sumum er fyrir hendi ódrepandi þrá til að komast langt, og þeir, sem henni eru haldnir, ætla alveg að tryllast, ef þeir reka sig á eitthvað, sem þeir óttast, að kunni að hindra, að hún ræt- ist“. Þessa athugasemd lét Bruster falla í samtali um Rosemarie, sem Hartog hafði komið af stað eftir flugferð til Hamborgar. Kueltz réð furstann daginn áður. „Jæja, hvernig gengur þér að semja við stúlkuna í SL-módel- inu?“ spurði Wallnitz. „Það er ekki hægt að lcoma þessu við, eins og ég hugsaði mér. Þér finnst það kannski hlægilegt, Walter, en við höfum ekki efni á að ráða hana. Karlmenn eru svo vitlausir, að þú getur ekki ímynd- að þér, hvað þeir hafa borgað henni“. „Þú hefur þá ekki gert neinn samning?" „Ekki að minnsta kosti um neina greiðslu í eitt skipti fyrir öll. Þegar við þurfum á því að halda, geta Kleie og furstinn, — hefurðu séð hann? Þetta er geðs- legasti maður. Já, þegar við þurf um á því að halda, geta þeir skipu lagt stefnumót við hana og við svo borgað þeim. Mér datt í hug, að við gætum gefið út kvitlanir til þess að við ættum hægara með að fylgjast með útgjöldunum." Wallnitz stökk upp af stólnum og ætlaði að rifna af hlátri. Hann hló svo mikið, að tárin komu fram í augun á honum. „Kvittanir!“ hrópaði hann. „Bernhard þó, — þetta er nú of langt gengið j grín- inu. Hver hefði getað trúað þessu um þig? Kvittanir, æi, nei, hahaha, — þvílíkt grín!“ „Þetta er ekkert grín“, sagði Schmitt. „Hún spurði bara, hvern- ig hún ætti að ganga úr skugga um, hvort það værum við eða einhverjir aðrir, sem hringdum, og það var alveg rétt af henni. Við fáum okkur bara pappir með vatns merki og orðinu Rebekka á“. „Rebekka?“ „Já, hún vildi hafa það nafn. Svo sendir hún okkur bara miðana og við borgum henni frá þremur og upp í sex hundruð mörk á mann eftir því, hve tíminn er lang ur. Það er engin hætta á því, að hún hlunnfari okkur“. „Ég má til að líta á gripinn einhvern daginn“, sagði Wallnitz, og þurrkaði lárin úr augnakrókun um með vasaklútnum sínum. „Þú talar um hana, eins og hún væri verðlaunahestur á kappreið- um. En ég er hræddur um, að við verðum að hætta við þessa fyrir- ætlun, jafnfreistandi og hún er þó, — og nytsamleg, það skal ég játa. En hún er of hættuleg". „Hvernig þá?“ spurði Schmitt. „Það getur alltaf eitthvað óvænt 41 gerzt“, sagði Wallnitz. , „í flug- ferðinni_ rakst ég á tvífara Rose- marie. í vélinni. sem ég fór með til Harnborgar á mánudaginn, á ég við. Ég ætlaði að segja þér frá því. Við hliðina á mér í vélinni sat ung stúlka í svartri dragt, og við fórum að tala saman. Mér fannst hún mjög greind. Við skemmtum okkur bæði ágætlega. Að lokum kynnti ég mig fyrir henni, og hún svaraði í sömu mynd. Ég kannaðist við nafn hennar og hún við mitt. Þú hlýtur að kannast við það líka. Hún heitir Roemfeld“. „Roemfeld?“ sagði Schmitt. „Er það ekki fyrirtæki . . . ?“ „Einmitt. Hún er dóttir Alex Roemfelds. Þegar við lentum í Hamborg, spurði hún mig, hvort ég ætlaði að stanza þar eitthvað að ráði, — sagði, að hana langaði gjarnan að hitta mig aftur og ræða við mig um viðskiptamál. Eins og þú getur ímyndað þér, hafði ég ekkert á móti því. Mér leizt vel á hana, og hún bjó á At- lantic. Ég bauð henni í miðdegis- verð. Við ókum út í Jakobsskála, og þá kom í ljós, að hún hafði ætlað að spyrja mig ráða um, hvernig hún ætti að verja pen- ingum sínum. Þú getur rétt látið þér detta í hug, hve hissa ég varð. Ég var að hugsa um, hvers vegna í ósköpunum hún spyrði ekki bara föður sinn, en sagði ekki neitt. Hana langaði að koma fyrir fimm- tíu þúsund mörkum. Ég lofaði að tala við Kroog, og í gær hittumst við aftur“. „Og auðvitað við miðdegisverð- arborðið", sagi Schmitt. „Hárrétt! Og f það sinn á hótel- inu hennar. Ég var eins kurteis og eðlilegur í framkomu og hægt er að vera, en hún sá fljótt, að mér lcizt vel á hana, og þá var hún ekki lengur að reyna að dylja neitt. Loks sagði hún mér alla 28 gjaldið fyrir hana heim til Ind- lands aftur. — Ég hef sett mig inn í aðstöðu þína, hvað fjármálunum viðvíkur, kæra Laura, sagði hann kvöld eitt þegar þau tvö sátu ein í dagstof- unni. Kona hans og dóttir voru að klæðast fyrir samkvæmi, sem þau ætluðu í. — Ég get sagt þér, að þegar skuld veslings Lionels er greidd, hefurðu um það bil tvö hundruð pund á ári. Það er meira heldur en ég bjóst við og miklu meira en nokkur í þinni aðstöðu gat vænzt að fá. i — Já, að sjálfsögðu, sagði hún auðmjúk. Hundrað pund á ári voru kannski miklir peningar í hennar augum. — Þú ert náttúrlega tilneydd að lifa spart, svo að þú lendir ekki í vandræðum, hélt hann á- fram. — Ég hef rætt þetta við frú Harborough og hún er mjög vitur kona og hún er sammála mér í því að þú gætir lifað nota- legu lífi fyrir þessa upphæð, ef þú tekur á leigu lítið hús úti í sveit, hús með einu herbergi, sem er nógu stórt sem skólstofa. Lauru fannst hugmyndin ágæt. — Börnunum þykir svo gott að 7V ÍCt ALLAR HELZTU MÁLNINGARVÖRUR ávallt fyrirliggjandi Sendum heim, Helgi Magnússon & Co. IHafnarstræti 19 Símar: 13184—17227 vera úti í sveit, sagði hún. Og þan þurfa sannarlega frekar skólaher- bergi en leikherbergi. — 0, ég var ekki að hugsa um ■skólaherbergi handa ÞÍNUM börn um, sagði hr. Harborough og brosti yfirlætislega að heimsku hennar. — Þau verða að láta sér nægja minna. Uppástunga frú Harboroúghs var sú, að þú sjálf ættir að taka nokkra nemendur — sem sagt byrja með dálítinn skóla. Okkur fannst báðum það vera bezta lausnin fyrir þig. — Skóla . . . ? hrópaði Laura skelfd upp yfir sig. — En . . . ég er hrædd um að ég kunni ekki . . . — O, þú þarft ekki að kunna mikið til að geta kennt í þorps- skóla, svaraði mágur hennar. — Það býst enginn við því að þú get- ir neitt sérstakt, ef þú getur bara kennt krökkunum að stafa og leggja saman tvo og tvo og skrifa nafnið sitt, það er hið eina, sem af þér er heimtað. Þínar eigin dæt Ur geta lært þeta með þorpsbörn- unum og hvað drengjunum viðvík- ur . . . hann hikaði. — Já, Ernest . . . ? hrópaði hún eftirvæntingarfull. — Hvað með drengina? — Ég sting upp á að þeir fari í heimavistarbarnaskóla, sem ég er nokkuð kunnugur. Hann hikaði aftur, svo hélt hann áfram: — Þessi skóli, sem ég er að hugsa um, er í York-héraði. Yfirkennar- inn er menntaður maður, hvorki drykkjuhrútur né ruddamenni eins og víða er í slíkum skólum. Ég þekki hann vel og hef heyrt ágætlega af honum látið. Dreng- irnir þínir fá góða menntun og þú kemst hjá útgjöldum á þennan hátt að sleppa við að hafa þá í fæði. Þeir þurfa ekki einu sinni að koma heim í leyfum. Laura náfölnaði og augu henn- MARY ANN GIBBS: SKALDSAGA ERFINGINN ar fylltust tárum. — Ó, nei, stundi hún. — Nei, Ernest, þú ert mjög elskulegur og ég er viss um að þér gengur gott eitt til . . . en ég get ekki látið þá frá mér. Leyfðu mér að hafa þá hjá mér, við björgum okkur einhvern veg- inn. Hann hrukkaði ennið gremju- legur á svip. — Góða mín, þú veizt ekki um hvað þú ert að tala. Hvernig held- urðu að þú getir séð tveim stór- um drengjum fyrir fæði og mennt- un með þeim launum, sem þú kæmir til með að hafa. Auk þess þarfnast drengir aga karlmanns. Ég er viss um, að þú kærir þig ekki um að þeir vaxi upp se: bjánar og mömmudrengir og þann ig yrðu þeir ef þeir fá bara að lifa og leika sér eins og þá lysf: Ég hef reynslu frá mínum eigin sonum, sem eru báðir í Rugby skólanum. „Sparið ekki vöndinn", sagði ég við yfirkennarann, þeg- ar ég fylgdi þeim þangað. — Leyfðu mér að minnsta kosti að hugsa mig um, sagði Laura og hann féllst ófús á það. En fram- koma hans sýndi, að það var hlægi legt að hún sem var bara móðir þeirra, skyldi þurfa að hugsa um slíkt, sem hann sjálfur, föðurbróð ir drengjanna í ofan á lag, hafði ákveðið.. ( Laura var enn að húgsa um þetta næsta dag, þegar hún gekk með börnunum og Ayah í almenn- ingsgarðinn. Hún vissi, að hún gat ekki búið öllu lengur í húsi mágs síns og þennan sama morgun hafði hún beðið hann að gera svo vel og at- huga, hvort það væri mögulegt að útvega henni hús í litlu sveita þorpi, sem hæfði fyrir hana og börnin. Hún gat ekki vænzt þess, að bróðir mannsins hennar sál- uga og kona hans vildu endalaust hýsa hana og börnin hennar fimm. Og svo var það Ayah! Ernest gat ekki skilið, hvernig hún var svo háð henni! Hann leit á þjón sem lægra settan einstakling, sem borga? væri fyrir vinnu sína, hann myndi aldrei geta skilið, að þjónn gat líka verið vinur. Og börnin höfðu líka fund; að þau voru ekki velkomin. Ef þau hlógu eða sungu í skólaher- berginu voru samstundis send upp þau skilaboð, að þau mættu ekki hafa hátt. „Frúin hafði höfuð verk,“ eða „frúin er með gesti í setustofunni". Henni var þungt í skapi þennan dag, börnin léku sér í kringum hana og fuglarnir sungu. Laura horfði á sonu sína og gat ekki af- [ borið þá tilbugsun að þurfa að skiljast frá þeim. Hún hafði heyrt voðasögur um þessa heimavistarskóia, gott ef börn höfðu ekki dáið þar af skorti. Ilann gat ekki neytt hana til.að senda þá þangaS, hugsaði hún frávita. Það gat hann ekki gert. En tíminn leið og þau þorðu ekki að koma of seint heim til te- drykkju. Hún kallaði þau öll til sín og svo lögðu þau af stað heim- leiðis. Hún minnti þau á að vera nú stillt, þegar þau kæmu heim og læðast um forsalinn, ef ske kynni að það væru gestir. Stór glæsilegur vagn kom ak- andi og þau biðu við brúnina með an hann rann hjá. Og svo hróp- aði elzti drengurinn allt í einu upp yfir sig: — Mamma! Sérðu ekki ind- verska þjóninn? Það er Akbar! Börnin dönsuðu af gleði og hrópuðu þar til vagninn nam stað ar og Akbar steig niður og brbsti út undir eyru. Rósalía varð frá sér numin. Og svo opnuðust vagn dyrnar og hr. Pendleton steig út. Andartaki síðar höfðu börnin þyrpzt um hann. Laura tók um útrétta hönd hans. — Ó, hvað er gaman að sjá yður aftur, sagði hún. — Kæri hr. Pendleton, mér finnst eilífðartími síðan við sáum yður síðastt. Hlýjar móttökurnar vermdu honum um hjartað. En hann veitti því eftirtekt, að Laura var grennri og fölari en hún hafði verið og hún var mæðuleg og þreytuleg á svip. Kannski höfðu ættingjar manns hennar ekki tek ið henni jáfnvel og hún vonaðist eflir. — Ég kom til að heimsækja yður, sagði hann. — Því að ég T I M I N N , miðvikudaginn 12. desember 1962 14

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.