Tíminn - 06.02.1963, Blaðsíða 14

Tíminn - 06.02.1963, Blaðsíða 14
ÞRIÐJA RÍKIÐ WILLIAM L. SHIRER hættulegri en stærstu fallbyssur óvmanna". Síðan réðist hann með miklum ofsa á þennan „ósýnilega óvin“ — Gyðinga og Marxistana. Hafði hann ekki komizt að því í Vín, að þeir voru uppspretta alls ills? Hafði hann svo sannarlega ekki séð þetta með eigin augum heima f Þýzkalandi, á meðan hann lá þar og lét sér batna eftir að hafa meiðzt á fæti í einum bardagan- um? Eftir að honum hafði verið sleppt af sjúkrahúsinu í Beelitz, í nánd við Berlín, hafði hann brugðið sér til höfuðborgarinnar og síðan farið þaðan til Munchen- ar. Alls staðar fann hann ,þorpara‘. sem bölvuðu stríðinu og óskuðu þess, að því lyki sem allra fyrst. Nóg var af letingjum, og hvað voru þeir annað en Gyðingar? „Skrifstofur voru allar þéttsetnar Gyðingum. Svo til hver skrifstofu- •maður var Gyðingur og svo til hver Gyðingur var skrifstofumaður . . . Árið 1916—17 var nær því öll framleiðsla landsins komin ; hend ur Gyðinga og byggð upp af fjár- magni þeirra . . . Gyðingurinn rændi alla þjóðina, og þrýsti henni undir yfirráð sín . . . Ég horfði á það með hryllingi, hvernig ógæfan færðist nær . . . “ Hitler •gat ekki þolað að horfa upp á þetta, og hann gladdist yfir að snúa aftur til vígstöðvanna, að því er hann segir. Enn síður gat hann þolað ógæf una, sem dundi yfir hans elskaða föðurland í nóvember 1918. Hon- um, eins og flestum Þjóðverjum, fannst þetta óskaplegt og óverð- skuldað. Þýzki herinn hafði ekki verið sigraður á vígvellinum. Svik ararnir heima fyrir höfðu rekið rýting í bak hans. Þannig upphófst í huga Hitlers, sem og svo margra annarra Þjóð- verja, hin ofstækisfulla trú á sög- una um „stungu í bakið“, sem fremur flestu öðru átti eftir að grafa undan Weimarlýðveldinu og undirbúa veginn að lokasigri Hitlers. Sagan átti ekki við rök að styðjast. Ludendorff hershöfðingi, hinn raunverulegi yfjrmaður yfir- herstjórnarinnar, hafði 28. sept. 1918 krafizt þess, að þegar yrði gert vopnahlé, og yfirmaður hans að nafninu til, von Hindenburg marskálkur hafði stutt hann í þessu. Á ríkisráðsfundi í Berlín 2. október, þar sem Vilhjálmur II. keisari var í forsæti, hafði Hinden- burg endurtekið kröfu yfirher- stjórnarinnar um, að vopnahlé yrði gert á augabragði. „Iíerinn", sagði hann, „getur ekki beðið í 48 klukkustundir“. í bréfi, sem Hindenburg skrifaði sama dag, segir hann einfaldlega, að hernað- arástandið sé slíkt, að „hætta verði bardögum“. Ekkert var minnzt á „stungu í bakið“. Það var ekki fyrr en síðar, að hin mikla stríðs- hetja Þjóðverja minntist á þessa þjóðsögu, þ. e. í þýzka þinginu 18. nóvember 1919, ári eftir að stríð- inu lauk, en þá sagði Hindenburg, þegar hann svaraði spurningum þingmanna: „Eins og enskur hers- höfðingi hefur með sanni sagt, var þýzki herinn stunginn í bak- ið“. Sannleikurinn var þó sá, að stjórnin með Max prins af Baden í forsæti, sem ekki hafði verið skýrt frá versnandi ástandi herj- anna fyrr en í september, slóð í nokkrar vikur á móti kröfum Lud- endorffs um vopnahléð. Nauðsynlegt er að hafa dvalizt í Þýzkalandi til þess að hægt sé að skilja þessa ótrúlegu sögu, og hve vel henni var tekið af þýzku þjóðinni. Maður verður að hafa dvalizt í Þýzkalandi árin milli heimsstyrj- aldanna, til þess að gera sér grein fyrir því, hversu margir lögðu trúnað á þessa ótrúlegu sögu. Stað reyndirnar, sem hefðu átt að koma upp um sviksemi hennar, voru allt í kring um mann, en það vildi eng inn horfast í augu við þær. Þeir hættu aldrei að hrópa, að glæpa- mennirnir hefðu verið „nóvember glæpamennirnir", orð, sem Hitler hamraði inn í hugi fólksins. Það skipti engu, þótt þýzki herinn hefði með klókindum og af hug- leysi fengið stjórn lýðveldisins til þess að undirrita vopnahlés- samninga, sem yfirmenn hersins höfðu krafizt að gerðir yrðu, þótt herinn síðan hefði ráðlagt 13 stjórninni að ganga að friðarsamn ingunum í Versölum. Það virtist heldur ekki skipta máli, þótt Sósíal demokrataflokkurinn hefði aðeins með hálfum hug tekið við vö]d- um 1918, og aðeins til þess að bjarga þjóðinni frá algerri ringul- reið, sem virtist ætla að leiða 'il bolsévisma. Flokkurinn bar ekki ábyrgðina á falli Þýzkalands. Sök- ina var að finna í því kerfi, sem ríkt hafði í landinu. En milljónir Þjóðverja neituðu að trúa þessu. Þeir urðu að finna þá, sem báru ábyrgðina á ósigrinum og á auð- mýkingu þeirra og hörmungum. Þeim tókst auðveldlega að sann- færa sjálfa sig um, að þeir hefðu fundið þá í „nóvemberglæpamönn unum“, sem undirritað höfðu upp gjöfina og komið á lýðræðislegri stjórn í stað einræðisins Trúgirni Þjóðverja er einn þeirra strengja, sem Hitler átti oft eftir að slá á í Mein Kampf og stuttu siðar átti hann einnig eftir að notfæra sér hana til hins ýtrasta. Þegar presturinn var farinn frá sjúkrahúsinu í Pasewalk hið um- rædda kvöld 10. nóvember 1918, „fylgdu á eftir hræðilegir dagar og jafnvel enn hræðilegri nætur“ fyrir Adolf Hitler. „Ég vissi“, seg ir hann, „að allt var tapað. Aðeins bjánar, lygarar og glæpamenn gátu búizt við miskunn af hálfu óvinanna. Þessar nætur þróaðist innra með mér hatur, hatur í garð þeirra, sem ábyrgir voru fyrir þessum verknaði . . . Vesölu, úr- kynjuðu glæpamenn! Því lengur, sem ég reyndi að gera mér Ijósa grein fyrir skelfingu þessarar stundar, þeim mun meir brenndi skömm, reiði og lítilsvirðing sig inn í mig. Hvað var sársaukinn í augum mínum í samanburði við þessar hörmungar?" „Mér varð ljóst, hvað mín beið. Ég ákvað að snúa mér að stjórn- málum“. Eins og síðar kom í ljós, át'i þetta eftir að verða örlagarík ákvörðun fyrir Hitler og fyrir all- an heiminn. Nazistaflokkurinn I-Iorfurnar á því, að þessum þrí- tuga Austurríkjsmanni mætti tak- | ast að hefja stjórnmálaferil í jÞýzkalandi voru langt frá þvf að ' vera glæsilegir, og til að byrja með, en þó aðeins eítt augnablik, ' gerði Hitler sér grein fyrir þessu. Hann var vinalaus og peningalaus, i atvinnulaus, kunni enga iðn og gat hvergi dregið fram neitt, sem ■sýndi, að hann hefði nokkru sinni verið í fastri atvinnu. „Dögum sarnan", segir hann, „velti ég því fyrir mér, hvað gera skyldi, en endirinn varð ávallt hinn sami, að ég gerði mér fulla grein fyrir því, að ég nafnlaus eins og ég var, hafði ekki þá undirstöðu, sem nauðsynleg var hverri aðgerð gagn legri þeirri, sem átti að verða“. j í lok nóvember 1918 hafði Hitler (farið aftur til Miinchen og fann þar borgina sína nær því óþekkj- ! anlega. Einnig hér hafði verið jgerð bylting, Wittelsbach-konung- ' urinn hafði sagt af sér Bayern j var í höndum jafnaðarmanna, sem jkomið höfðu á fót bayernsku „Al- j þýðuríki" með Kurt Eisner sem yfirmann, þekktan Gyðing og rit- höfund, sem fæddur var í Berlín. Hinn 7. nóvember hafði Eisner, svo ótrúlega smávaxinn, sem hann var með sitt mikla gráa skegg, einglyrnj og gríðarstóran svartan hatt, farið í broddi fylkingar nokk ur hundruð manna um götur borg arinnar og án þess einu einasta skoti hefði verið hleypt af náð á sitt vald þinghúsinu og stjórnar- aðsetrinu og síðan lýst yfir stofn- un lýðveldis. Þremur mánuðum síðar var hann ráðinn af dögum ANDLIT KONUNNAR Clare Breton Smith _________■■ - _____ 24 Gertrude brosti til mín. — Það er gott, að þú ert að hressast. Eft ir því sem mér skilst, varstu al- veg í dauðanum. — Var ég? Ég vissi, að ég hafði verið mjög veik, en ekki, að ég hefði verið SVO veik. Elisabeth reis á fætur. — Við verðum að fara núna. Er nokkuð, sem við getum fært þér? Gertrude reis á fætur, en leit gremjulega á Elisabeth. — Það er óþarft að reka á eft- ir mér. Hún var svo vel búin og eðlileg, að ég sagði við sjálfa mig, að ég hlyti að hafa verið brjáluð að hugsa eins og ég gerði fyrir fá- einum mínútum síðan. Gertrude tók hönd mína milli beggja sinna. Aftur fékk ég gæsa húð. Það var með herkjum, að mér tókst að stilla mig um að draga hana til mín. — Þú ert sterk, Frances, sterk ari en ég hélt. Hún brosti við mér. Ég var ein í stofu, og ég lá út af, horfði á vegginn og hugsaði um ýmislegt. Dr. Keet kom inn til mín síðari hluta dagsins. Hann leit á mig og hrukkaði ennið. — Hvað þjakar yður? — Er það satt, að ég hafi verið dauðans matur? Það kom þreytusvipur á andlit hans. — Sjúklingar hafa ekkert leyfi til að spyrja slíkra spurninga. En ef þér viljið vita sannleikann, þá hefðuð þér getað dáið, en gerðuð það sem ðagt ekki. — Hvers vegna var ég svona veik? Hann settist í stól við rúmið. — Þér hafið borðað eitthvað, sem þér þolduð ekki. Ég settist upp í rúminu, en snar svimaði, svo að ég varð að leggj- ast strax út af aftur. — Ef ég heyri þetta enn einu sinni, öskra ég. Auðvitað var það af einhverju, sem ég borðaði. En HVERJU? — Já, það er spurningin. Hann horfði á hendur sínar stundar- korn. — Ég geri ráð fyrir . . . það hafi ekki verið viljandi gert? Hann gaut til mín augunum. Ég starði ráðþrota á hann. — Eigið þér við . . . þér eigið þó ekki við, að þér haldið . . . að ég hafi reynt að fremja sjálfsmorð? Hann kinkaði kolli. — En hvers vegna skyldi ég gera það? Ég dró andann djúpt og mér fannst ég verða fyrir mik- illi auðmýkingu. Var það svona bersýnilegt, að ég var óhamingju- söm? Ég starði á hann. — Það hefði engin lausn verið. Dr. Keet, hafið þér rannsakað konfektið? — Hvaða konfekt? — Daginn, sem ég veiktist, sendi einhver mér konfekt. Ég sat úti á svölunum og var að gæða mér á því, þegar Elisabeth hringdi til mín. Mér leið illa og . . . — Hvað borðuðuð þér marga mola? — Ég borðaði fyrst eggjakoní- aksmolana . svona tólf, hugsa ég. — En því skylduð þér veikjast af konfekti? — Kannski voru molarnir eitr- aðir, svaraði ég seinlega. Hann deplaði augunum. — Eruð þér að gefa j skyn, að einhver hafi reynt að myrða yður? Ég átti við það, en auðvitað hljómaði það ótrúlega, svo að ég lét mér nægja að kinka kolli. — Já . . . ég skil ekki, hvað það gæti verið annað. — Frances. Han-n horfði vin- gjarnlega á mig. — Hver haldið þér, að myndi gera annað eins og það? Ég leit óróleg á hann. Svo vætti ég varirnar og hvíslaði: — Ger- trude . . . — Hvað segið þér? Hann ýtti stólnum aftur á bak og spratt upp. — Eruð þér brjálaðar, Fran- ees? Andlit hans varð skyndilega kalt og hörkulegt. — Ég veit, að þér hafið orðið að þola margt, síð- an þér komuð til Swazilands, en þar fyrir er alveg óleyfilegt að freistast til að koma með svona hlægilegar ásakanir. Það er nokk uð til, sem heitir meiðyrði . . . og þetta er lika mjög illa gert af yður. — Morð er illt líka, sagði ég lágt. Ég fór aftur að titra og kreppti hnefana. Af hverju var ég svona Viss um, að Gertrude hefði sótzt eftir lífi mínu? — Þér þurfið að skipta um um- hverfi, sagði hann stuttlega. — Ég skal tala við Guy og biðja hann að senda yður á brott. Þér hafið alltof mikinn tíma hér til að gera yður alls konar grillur og gæla við sjúklegar ímyndanir Við skul- um ekki tala meira um þetta. Svo fór hann. Þessa nótt svaf ég illa. Ég gat ekki stillt mig um að hugsa um ungfrú Abby . . . um Gertrude . . . um Rudi. Þegar Guy kom að heimsækja mig daginn eftir, var hann dapur- legur á svipinn. Og ég spurði hann hreinskilnis- lega: —■ Heldur ÞÚ, að ég hafi verið að reyna að drepa mig? Ég sá, hvernig hann kyngdi nokkrum sinnum, og roði færð- ist yfir andlit hans. — Ég . . . ég. — Ég gerði það ekki, Guy, ég myndi aldrei reyna neitt slíkt. Hann róaðist nokkuð. Hann brosti og var um stund sá Guy, sem ég hafði gifzt fyrir átta ár- um. — Ó, hvað ég er feginn að heyra það, Fransesca. Ég hefði ekki get- að afborið . . . — Guy, hvað gerðir þú við konfektið? — Hvaða konfekt? Hann leit skilningssljór á mig. Ég sagði honum það. Ég sá, að hann varð alvarlegur og kvíða- fullur og mér skildist, að Guy trúði mér ekki heldur, fremur en dr. Keet. — Mér kom ekki í hug að gá að öskjunni. Ég var svo hræddur. Þegar leið yfir þig, hri.ngdi Elisa- beth til mín, og ég þaut beint heim. ^ — Þú verður að trúa mér, Guy. Ég gerði dálítið, sem ég hélt, að ég myndi aldrei geta. Ég snart hönd hans. — Það er óskaplega þýðingarmikið, Guy, gerðu það ifyrir mig. Reyndu að finna kon- I fekt.ið. Hann lofaði því, en virúst áhyggjufyllri en áður. Ég trúði því ekki mínum eigin augum, þegar hann kom arkandi með öskjuna morguninn eftir. — Hérna, sagði hann sigri hrósandi. — Ég sagði þér það. Ég taldi þá, sem eftir eru. Lucy hlýtur að hafa fengið sér nokkra mola. Joshua fann öskjuna í eldhúsinu. Lucy er veik. — Er Lucy veik? — Einhver pest. Uppköst og • svoleiðis. Ég sendi hana hingað á spítalann, og þeir hafa gefið henni einhver meðul. Ég skal spyrja hana á morgun. — Lucy er veik. Ég varð veik. Ég borðaði marga konfektmola og munaði minnstu, að ég dæi. Lucy borðaði örfáa og varð veik. Það sannar, að ég hef rétt fyrir mér, sagði ég seinmælt. — Sannar hvað? En ég hafði lært mína lexxíu. Viðbrögð dr. Keet höfðu kennt mér að vera gætnari. — Hvað kom til, að þú fórst út á búgarðinn, Guy? Daginn sem ungfrú Abby . . . dó. Starfaði hug ur minn of hratt, eða hugsaði ég rökrétt. Ég mundi fleira. Rudi dó af „einhverju, sem hann hafði borð- að“. Ungfrú Abby dó af slöngu- biti. Hvernig hafði slangan kom- izt inn ] kofann til hennar? Ég hafði séð innfæddan mann fyrir utan . ég hafði sagt Gertrude það, að ég hefði séð hann. Ég hafði ekki sagt fleirum frá því. 14 TÍMINN, miðvikudaginn 6. febrúar 1963

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.