Alþýðublaðið - 27.11.1941, Blaðsíða 4
FBiMTUöÁGm 27. JáóV.
FJMMTUDAGUR
MæturiæSaiir er Byþór Gunnars-
son, Laugaveg 98, sími: 2111.
NæturvörSur er í Reykjavíkur-
og Iðunnarapóteki.
ÚTVARPIÐ:
19.25 Hljómplötur: Couserto
grosso eftir Vivaldi.
19.40 Lesin dagskrá næstu viku.
20.00 Fiéttir.
20.30 Minnisverð tíðindi (Axel
Thorsteinsson).
20.50 Útvarpshljómsveitin: Aust-
urlenzkur lagaflokkur rftir
Popy.
I
ÖðÍTB
uilaisokkarnir
komnir í
Veral. Goðafoss.
| Langaveg5. Sími3436.
t
Nýkomið
f
Sængurvera-Damask
og Lakaléreft.
mLt?
{fefn&ðarvðradeildin.)
Greítisgðíu 57 Sfini 2849
21.10 Ljóðabálkur, IV: Úr kvæð-
um Gríms Thomsens (Jón
Sigurðsson írá Kaldaðarnesi)
21.30 HljómpJötur: Andleg tónlist.
Jón Sígurðsson
frá Kaldaðarnesi les upp í út*
varpið í kvöld úr kvæðtjm Gríms
Thomsen.
Kongurinn á Gnllá
líeitir nýútkomið ævintýri eftir
John Ruskin í þýðingu Einars H.
Kvaran. Bókin er prýdd myndum
eftir frú Barböru Árnason, en út-
gefandi er H. f. Leiftnr.
•*
Vikan,
sem kom út í morgun flytur m.
a. þetta efni: íslenzkur sendiherra
í Washington, Wrufl — kallar! eft-
ir Webb Waldron, Maria mey og
trúðleikarinn, eftir Alexander
Woollcott, Gamla konan á bekkn-
um eftir Ingólf Kristjánsson frá
Hausthúsum, Dularfullur atburð-
ur, framhaldssagan eftir Agatha
Christie o. m. fl.
Daníel Ólafsson & Co,
keypti hina nýju dælu slökkvi-
stöðvarinnar frá Englandi. Ólafur
Gíslason & Co. keypti hinsvegar
slöngurnar.
Dr. Símon Ágústsson
flytur fyrirlestur í 1. kennslu-
stofu háskólans í kvöld kl. 6.15.
Efni: Um lestur böka. Öllum heim-
ill aðgangur.
Kvikmyndaleikarinn >
Douglas Fairbanks yngri var
staddur hér í baenum í gær. Hann
er liðsforingi í ameríkska sjólið-
inu og hefir komið hingað snöggv-
ast einu sinni áður.
Aðstoöarlæknisstaðan
vlð Vifiistaðahæli er laus tii umsókoar.
Umsóknir sendist til Stjórnarneindar rlkis-
spitalanna Arnarhváli, fyrir 31. des. n. k.
26. nóv. 1941.
Stjérnarnefnd ríklsspitálanna.
Tfóa á naaavirbitiffl
á SiBliflrií sikin
veðarefsa.
IFYBKINÓTT gorði af-
spymu rok af horðaustri
á Sigiufirði og olli það töluverðu
tjóni á mannvirkjum.
Fuku þök af njkkrum húsuin
ruöuf brotnuöu. Skemmdist
þak á einni af sildarverksmiðjum
ríkisins, SR 30. Þá þrotnaöi gafl
á síldarverksmiðjunni Rauöku og
stykki fór úr þakinu.
OfviðriÖ var mest kl. 1—5 um
nóttina- Bátar, sem höfóu fariö í
róður um kvöldiö, náöu sumir
landi viö illan leik.
BJðrn JóhannssoR
verkamaðar 75 ára.
Björn jóhannsson
verkamaður Hverfisgötu 58
er 75 ára í dag. Hann er nú eftir
langa og starfssama æ-fi hættur
að ganga til vinnu enda farinn
að heilsu og er við rúmið. Björn
er alveg sérstakur maður sakir
gleði sinnar og ljúflyndis. Man
sá er 'þetta ritar ekki eftir hon-
um öðruvísi en glöðum og bros
andi. Björn hefir mætt á flest-
um Dagsbrúnarfundum, sem
haldnir hafa verið og sjaldan
eða aldrei hefir hann látið sig
vanta á fundi í flokksfélagi Al-
þýðuflokksins, enda fylgir hann
stefnu alþýðunnar af lífi og sál
og hefir ekki sparað krafta sína
til að vinna því máli gagn.'Við
þökkum þér, ágtett samstarf,
Björn — og óskum þér hjartan-
lega til hamingju með afmælið.
Flokksbróðir.
Róííur til sölu ódýri vegna
þrengsia. Hrmgbraut 178. \
HGAMU BfiÓ ■
Madminift
frá Dakota.
Ameríksk kvikmynd úr
borgarastyrjöld Norður-
Ameriku.
WALLAGE BEERY,
DOLORES DEL RIO,
JOHN HOWARD.
Böm ygnri en 12 ára fá
ekki aðgang.
Sýnd kl. 7 og 9.
Áframhaldssýning kl. 3.30.6.30
Hræðilegur
drawnur*
NVM BM
1
Upprelsttln á
Þrælaskipmu.
(Mutiny the Black Hawk|
Spennandi og æföntýrarfk
mynd. Aðalhlutv. leiksr.
RICHARD ABLEN,
ANDY DEVINEP
CONSTANCE MOOR,
Börn £á ekki aðgang.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
(Lægra verð kl. 5.)
Karlakórinn Fóstbræðnr.
Söngstjóri: Jón Halidórsson.
5. Samsöngur
í kvöld í Gamla Bíó kl. 11.30.
Siðasta síkur.
Aðgöngumiðar seldir í bókaverzl. Sigfúsar Eymunds-
sonar og ísafoldar.
Pantaðir aðgöngumiðar óskast sóttír strax'
Jarðarför föður míns og tengdaföður,
Karls Erik Hidland.
sem lézt 22. þ. m., fer fram laugardaginn 29. nóv.
11 f. h. frá dómkirkjunni.
Þuriður og Óskar Hídlund.
Kransar og blóm afbeðið.
Útbretðið Alpýðnblaðlð.
W. SOMERSET MAUGHAM:
Þrir biðlar
— og ein ekkja.
— Þarna er vegurinn! hrópaði hún skyndilega.
En Rowiey var þegar kominn fram hjá! Hann
stöðvaði bílinn .og ók aftur á bak þangað til þau
gátu komist inn á veginn. Þau störðu út í myrkrið:
Skyndilega ýtti Maria við Rowley og henti hon-
um til vinstri. Hann fór út, til þess að aðgæta veginn
betur. En þaraa var ekki svo breiður vegur, að hægt
væri að aka efti.r honuim. Hinnsvegar var þykkt skóg-
arkjarr þar og ágætur felustaður. Eftir fáeinar mín-
útur kom hann að bilnum aftur.
— Ég held, að hér sé góður felustaður. Hann hvísl-
aði, enda þótt enginn maður væri sýnilegur neins
staðar nálægt. — Hjálpaðu mér til ,þess að koma hon-
um út. Ég ætla að reyna að 'bera hann inn í skógar-
þykknið. Það er ekki vert að jþú farir inn í kjarríð,
þú rífur fotin þín.
— Það skiptir engu málá.
— Það var ekki þú, sem ég var að hugsa um. En
hvernig ætlarðu að útskýra það fyrir þjónustufólki
þínu, ef þú kemur heim öll rifin og tætt? Ég býst
við að ég geti borið hann einn.
Hún fór út úr bílnum og þau voru að lyfta Hkinu
út úr foílnum, iþegar Iþau sáu Ijós álengdar. Það var
að koma bíll niður forekkuna.
— Hamingjan góða! Við erum glötuð! Flýttu þéri
fourtu Rowley, þú mátt ekki láta taka þig fyrir mín-
ar sakir.
— Engan þvætting.
— Ég vil ekki, að þú lendir í vandræðum mm
vegna.
— Vertu ekki svona mikið fífl. Við lendum ekki
í neinum vandræðurn, ef þú hagar þér skynsamlega.
Við getum leikið é þá.
— Nei, Rowley, það er úti um okkur.
— Þegiðu og farðu inn í bílinn.
Hann ýtti 'henni inn í foílinn og fór inn á eftir
henni. Ljósin á foílnum, sem var að koma, sáust ekki
andartak vegna beygju á veginum, en svo komu þau
í Ijós á ný.
— Hallaðu þér upp að mér. Þeir munu álíta, að við
höfum hér stefnumót. Vertu kyr, hreyfðu þig ekki.
Bíllinn færðist nú óðum nær. Eftir tvær eða þrjár
mínútur myndi hann verða kominn til þeirra, og
'þá yrði hann að hægja ferðina, til þess að komast
fram hjá. Rowley greip utan um hana og þrýsti
' henni fast að sér. ,
— Ég ætla að kyssa þig! Kysstu mig og látu sem
iþér sé það ekki leitt.
Bíllinn var nú komin mjög nálægt og svo virtist
sem sá væri drukkinn, sem við stýrið sat, því að foíll-
inn fór af annarri vegarlínunni á hina. Því næst
heyrðu þau, að farþegarnir, sem í bílnum voru sungu
fullum hálsi.
— Hamingjan góða! Þeir eru víst allir fullir. Ég
vona, að þeir komi auga á okkur. Það væri þokka-
legt, ef þeir rækjust á okkur. Flýttu þér nú og kysstu
mig.
Hún rétti honum varirnar og svo virtist sem þau
hugsuðu ekki nema um hvort annað og hefðu ekki
hugmynd um foílinn, sem nálgaðist. Bíllinn virtist
vera fullur af fólki og það söng, hrópaði og ærslað-
ist. Ef til vill hafði verið brúðkaupsveizla niðri í
borginni, og þettá voru brúðkaupsgestimir, seœ
höfðu verið að skemmta sér fram undir morgunin
og voru nú á leið heim til sín. Nú kom bíllinn eftir
miðjum vegimum og það virtist óhjákvæmlegt ann-
að en að hann rækist á hinn bílinn. En það var ekk-
ert við þvi hægt að gera. Skyndilega heyrðist óp.
Bílstjórinn í hinum bílnum hafði komlð auga á bíl
Rowleys og Mariu. Svo heyrðist ýskra í hemlum og
foíllinn hægði ferðina. Það hafði sýnilega runnið af
bílstjóranum, þegar hann varð var við hættuna, því
að hann ók mjög hægt. Þá tók einhver í aðkomu-
foílnum eftir því, að fólk var í bílnum, sem engin ljós
voru á, og þegar það var ljóst, að þarna voru mað-
ur og kona í faðmlögum, varð hlátur mikill í aðkomu-
ihílnum og einn fór að syngja hástöfum söngin úr
Rigoletto eftir Verdi „Konan er kviklynd“, en hinir
tóku undir. BílHnn rann fram hjá mjög hægt og
Rowley veifaði hendinni til drukknu mannanna f
(hílnum um leið og hann fór fram hjá.
— Húrra! Húrra! hrópuðu þeir. Og um leið og
þeir fóru fram hjá, hófu þeir aftur sönginn: „Konan
er kviklynd.“
Svo hélt foíllinn áfram og eftir að hann var horf-
inn úr augsýn, heyrðist söngurinn um stund.