Alþýðublaðið - 07.02.1943, Side 5

Alþýðublaðið - 07.02.1943, Side 5
Stmnudagur 7. febrúar 1943. ALÞYÐUBLADID AHEBJUM MOKGNI um morgunverðartíma, fær sérhver brezkur þingmaður, sem á heima í Lundúnum eða nágrenni borgarinnar, bækling með bláum spjöldum, rétt eins og siður er á friðartímum. I bæklingi þessum er gerð full- kömin grein fyrir öllum fyrir- spurnum, öllum ræðum og yfir- leitt öllu því, sem fram hefir farið í neðri deild brezka þings- ins daginn áður. Sérstakir sendi boðar fara með eintök af bækl- ingi þessum til forsætisráðherr- ans og annarra ráðherra, sem hafa á hendi þýðingarmikil em- bætti, jafnvel fyrir morgun- verðartíma. Flestir Englendingar kannast við „Hansard“, og um þessar mundir freistast menn til þess fremur en áður að rýna í síður hana. Sú staðreynd, að „Han- sard“ hefir í raun og veru ekki verið gefinn út opinberlega í meira en fimmtíu ár, hefir ekki verið viðurkennd af þingmönn- mm eða almenningi. Enn er hald ið áfram að kalla þessa skýrslu nafni prentarans, sem gaf hana út á þeim tíma, þegar Nelson var að staðfesta sæveldi Breta. Englendingar voru ein síðasta þingræðisþjóðin, sem hóf að gefa út opinberar frásagnir af umræðum þingsins. Það var ekki fyrr en árið 1909, sem hiri fræga bók með bláu kápunni „Þingræður — opinberar frétt- ir“ svo að maður gefi „Han- sard“ sitt rétta nafn, byrjaði að koma 'út. Stjórnin lætur prenta „Han- sard“ og dreifa honum til við- takenda í pósti. Að öðru leyti er hann ekki látinn dreifast út til almennings. Þegar neðri deild samþykkti loks, að opin- ber skýrsla yrði gefin út um það, sem fram færi í deildinni, áskildi hún sér rétt til þess að hafa fullkomið eftirlit með dreifingu hennar. Þessi regla hefir aldrei verið brotin. Ræðu- maðurinn er sjálfur í raun og veru ritstjóri „Hansard“. Þess er krafizt, að ræðurnar séu birt- ar, hvort sem þær eru fluttar af ráðherrum eða þingmönnum. Ekbert gagnrýni- eða andmæla orð má strika út. Ræðumenn geta beðið þingskrifarann að leiðrétta hjá sér málvillu eða ranga tilvitnun, en það er ófrá- víkjanleg regla, að engu orði má bæta inn og ekkert orð fella úr, eða breyta setningu. Þó að hinir tólf opinberu þing íréttamenn séu á blaðamanna- pöllunum, eru þeir ei að síður starfsmenn þingsins. Ritstjóri þingtíðindanna hefir rétt til þess að sitja á hliðarsvölum, en þar mega annars aðeins þing menn sitja. Fáir starfsmenn þingsins hafa erfiðara starf með höndum. Á hverju .ári bætast við tíu ný bindi og í þeim eru um níu milljónir orða, sem töl- uð eru á ýmsum mállýzkum með mismunandi hraða, stund- nm 200 orð á mínútu. Nú eru bæði hljóðnemar og hlustunar- tæki til, sem gera starfið miklu auðveldara en fyrr, þegar þing- fréttaritararnir urðu að sitja í hálfrökkri og pára á hné sér. ; Amerískur tundurspillir. Bandaríkjamenn leggja nú mikla áherzlu á smíði tundurspilla því að þeir eru taldir heppilegustu skipin til fylgdar skipa- lestum. Ensku þingtíðinöin E FTIRFARANDI GREIN er eftir George Christ og fjallar um brezku þingííð- indin, Á hverjum mogni er gefinn út bæklingur með öll- um þeim ræðum, sem flutt- ar hafa verið daginn áður í neðri deild brezka þingsins. ÞEGAR styrjöldin hófst, urðu yfirvöldin að horfast í augu við þá staðreynd, að „Hansard11 var lesið um allan heim og óvinirnir myndu ekki spara sér að rýna í þingtíðind- in. Sérhver lína myndi verða lesin með gaumgæfni, til þess að vita, hvort hvergi fengist vís* bending um flugvöll, skipaferð- ir, styrk og stöðu herja, verk- smiður, skemmdir af völdum loftárása eða því um líkt. Ýms þýðingarmikil málefni eru rædd á lokuðum fundum og þar fá engir fréttamenn eða aðrir starfsmenn þingsins að koma ná lægt. Þeir standa við dyrnar. reiðubúnir, ef á þá skyldi vera kallað og þeir mættu taka með sér einhverjar fregnir. í styr- jöldinni 1914—18 voru svo miklar öryggisráðstafanir við- hafðar, að allir fréttamennirn- ir, sem staðið höfðu fyrir utan dyrnar, urðu að láta af hendi skrifbækur sínr tómar, svo að þær urðu lokaðar inni í eld- traustum skápum. LOKAÐIR þingfundir eru tiltölulega sjaldgæfir, og fyrirspurnir eru jafnan bornar fram á opnum þingfundum. Þingmenn þurfa að vera var- kárir og gæta þess, að sérhvert orð, sem þeir segja, getur borizt SIOLINO milli Bretlands og íslands halda áfram, eins og að undanfömu. Höfum 3—4 skip í fömm. Tilkynningar um vöru- sendingar sendist ... / Calliford’s Assosiaíed Lines, Ltd. 26 LONDON STREET, FLEETWOOD til eyrna óvinunum. Ef einhver slík óvarkárni kemur fyrir, sér forseti svo um, að sú setning sé strikuð út úr „Hansard“. Það er eina eftírlitið, sem haft er með þingtíðindunum. En það hefir sjaldan komið fyrir, að slíks hafi þurft með, og engar kvartanir hafa komið fram um þetta fyrirkomulag. Jafnvel í þessu efni hefir deildin viðhaft miklar varðúðarráðstafanir og ekki falið stjórninni þetta eftir- lit á hendur. Það var andi frjálslyndisins, sem kom deildinni til þess að birta þingtíðindin opinberlega. Hin hálfopinberu þingtíðindi, sem gefin voru út fyrir árið 1909, fluttu nákvæmar ræður ráðherranna en ræður þing- mannanna. Og útgefendur áttu það jafnvel til að draga úr gagn rýninni á stjórnina. Hinn raun- verulegi upphafsmaður „Han- sards” var William Cobbett. Hann byrjaði árið 1803 að safna daglegum fregnum frá þingi, sem hann fékk eftir ýmsum leið um. Sá, sem prentaði þessar fréttir fyrir hann, hét Thomas Curzon Hansard, prentari í Lundúnum, en fjölskylda hans fékkst við útgáfu' í um 90 ár. Brátt varð þetta bezta þing- fréttablaðið, þrátt fyrir harða samkeppni annarra blaða. svo sem blaðs nokkurs, sem hinn frægi skáldsagnahöfundur, Charles Dickens, var fréttarit- ari hjá um skeið. Samkvæmt skoðun nútíma- blaðamanna stóð „Hansard“ á lágu stigi, eins og það var á nítjándu öld. Það kom út eftir dúk og disk og safnaði flestum fréttum sínum upp úr hinum blöðunum. Það fékk styrk frá stjórninni, þrjú þúsund ster- lingspund á ári, og það bætti ekkert úr skák. Ýmsar aðferðir voru reyndar, til þess að láta blaðið bera sig, en engar dugðu. Sumir þeirra, sem að iþví stóðu. urðu gjaldþrota, aðrir lentu í hneykslismálum vegna blaðs- ins. Loks tók þingið sjálft að sér útgáfuna og hefir ekki haft ástæðu til þess að sjá eftir því. * LOFTÁRÁSIRNAR, sem Þjóðverjar hófu á Bret- llnd áa-ið 1940, var reynslutími ,,Hansard“-skipulagsins. Sér- hver meðlimur starfssveitar- innar stóð sig karlmannlega. Rödd þingsims varð ekki þögguð niður og ihún má ekki þagna. í einni af loftáráisunum var sendimaður, sem var á leið í prentsmiðju með handrit, dorep- inn. Upp frá því voru tekin tvö eintök af öllum handritum. Þá féll sprengja á prentsmiðjuna, meðan verið var að prenta „Hansard“. Það var þegar í stað farið með þingtíðindin í aðra prentsmiðju og þau komu út morguninn eftir, en aðeins með öðru letri og fáeinum klukku- tímum seinna en venjulega. Hin ir opinberu fréttaritarar hafa oft orðið að vinna við hin verstu skilyrði á bráðabirgða- stöðum, þar sem þingið hefir komið saman vegna skemmda á þinghúsinu ,en útkoma þingtíð- indanna hefir aldrei verið hindr uð að ráði. „Hansard“ er enn þá grundvöllur lýðræðisins. Islendingasögurnar og Menningarsjóður. — Úrvalsljóð og fleira. — Bréf frá barnakarli xun verðlag og fleira. AÐ GLEÐUR OKKUR að heyra, að Menningarsjóður ætlar að gefa út íslendingasögurn- ar. Fornritaútgáfan selst upp á svipstundu. En þessi nýja útgáfa Menningarsjóðs verður að vera góð. Pappírinn verður að vera af betra taginu og frágangur bókanna þannig, að fólk sækist eftir þc-im. Okkur finnst að aðalatriðið vanti í bókaskápinn, ef íslendingasögurn- ar vantar. ÉG FAGNA LÍKA úrvalsljóða- útgáfu Menningarsjóðs. Ég eignað- ist eitt sinn úrvalsljóð Jónasar Hallgrímssonar og varð undrandi. Ég fann varla snillinginn. Svo fékk ég útgáfu Menningarsjóðs á úrvals- ljóðum Jónasar og æfintýrum hans. Því safnaði Jónas frá Hriflu. Þarna fékk ég bók, sem að innihaldi upp- fyllti vonir mínar — en útlit bók- arinnar var mjög leiðinlegt. SÍÐAN HEFI ÉG haft þá skoðun að Jónas Jónsson kunni manna bezt að velja ljóð skáldanna þann- ig að maður fái kjarnann. Og hirði ég eigi þó að nú reiðist allir snill- ingarnir, vinir mínir, andstæðing- ar J. J. um allt, sem hann segir og gerir. Úrvalsljóð Einars Ben. eru mesta uppáhaldsbók mín. ÉG ÁLÍT áð Menningarsjóður þurfi áð vanda meira til frágangs á bókunum. Við viljum borga meira til þess að frágangurinn geti verið góður. Mjög sæmilegur frá- gangur er á hinni mikiú Sögu ís- lendinga, sem fyrsta bindið (að vísu það 5.) kom út af fyrir jólin. BARNAKARLINN skrifar mér enn: „Eins og þú veizt án efa, Hannes minn, þá höfum við, þess- ir, sem tökum orð ritningarinnar: „Margfaldist og uppfýllið jörðina", of bókstaflega, annað að gera en staúda í miklum bréfaskriftum. Þó langar mig til, vegna tilmsela þinna, að senda þér nokkrar lín- ur.“ „ÞÚ SPYRÐ hvaða verzlanir átt sé við í fyrra bréfi mínu. Að sjálfsögðu getur þú fengið það að vita, en ég veit varla hvort hyggi- legt er af mér fátækum og lítils- megandi, að skýra frá nöfnum stríðsgróðaquislinga." „FYRIR FRAMAN MIG liggur nóta frá einni kolaverzlun bæjar- ins, þar sem á stendur 1943, jan. 25. An: 500 kg. kol á kr. 92,00. í auglýsingu dómnefndar í verðlags- málum frá 29. des. f. á. er þetta verð ákveðið, en í augl. sömu stofnunar frá 20. jan. s.l. segir að 500 kg. kol eigi að kosta kr. 84,50 afhent í porti. Eftir því kostar kr. 7,50 að flytja heim Vz smálest af kolum, en heimflutningurinn var áður innifalinn í verðinu. Hvqrt verðið er svo notað við útreikning vísitölunnar, kr. 184,00 eða 169,00? Mjög líklega sú lægri, því allt gengur í þá áttina nú. Og er þá ætlazt til þess að við leggjum kola- pokana á hrygginn, eða í bak og fyrir? Leiga fyrir vörubíl er nú kr. 14,18 á klst. í.dagvinnu, svo það að koma þessum 500 kg. heim mundi kosta mjög álíka og lækk- unin nemur. Hvaða „náhvalafor- færingar" eru þetta þá? Allt kem- ur í sama stað niður, nema hvað kaupið okkar lækkar." HÆRRI TALAN er notuð við út- reikning vísitölunnar, eftir því sem mér er sagt, ekki sú lægri. „BARNAKARL“ heldur áfram: „í skóverzlun einni kosta hnéhá leðurstígvél (lík reiðstígvélunum gömul), brún að lit, kr. 87,50— 91,00. Heildverzlun ein hér í bæ mun selja sömu tegund (að því er bezt verður séð) stígvéla og fré sömu verksmiðju á kr. 120,00-— 140,00.“ Frh. á 6. síÖu.

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.