Alþýðublaðið - 03.08.1945, Blaðsíða 5

Alþýðublaðið - 03.08.1945, Blaðsíða 5
Föstudagur 3. ágúst 1945 ALÞYBUBLA0SÐ 5 Oslo Sjöunda grein fvar LO'Manssoit: msar HIÐ fátæklega Grand Kafé er mótsetning við það sem maður á að venjast. Það sem einkennist með orðinu „Grand“ ætti samkvæmt venjunni að vera fullkomið, girnilegt á að líia og í alla staði mjög til- komumikið. Fátæktarhugtakið er öldungis óskylt því. ' Grand Kafé í Osló er kaffi- hús þar sem ekkert kaffi fæst. Hvað eftir annað sér maður orð in „Maturinn er búinn“ letrað á pappaspjald fyrir dyrum úti. Á sjálfum lúxus-veitingastaðn- um fæst einungis viðbjóðsleg öiblanda, brún á litinn. Enn þá sjást þarna legubekkirnir með rauðu plussábreiðunum, enda eru þeir einu minjarnar um. hina fornu frægð. Þarna fást engar eldspýtur og tóbaksbúð- in er lokuð.. Á Karl Johanns- götunni sér maður, hvar menn eru í leit að vindlingastubbum. Málverk Krohgs af Ibsen, Björnson og Obstfelder eru þó enn á sínum stað. Ibsen stend- ur' i dyrunum, en Björnson sést úti. fyrir geg-n utm glu-gg- ann og hefur enn ekkd gengið in-n, •— því að betta er ekki staður fyrir tvo snilldnga í einu. Obstfeld-er situr einmana við borð sitt niðursokkinn í ástar- hugleiðingar sjnar. Osló á við bág kjör, að búa. Helzti maturinn, sem fáanleg ur er, er þorskurinn, — en hann er jafnvel enn þá hin mesta munaðarvara fyrir Norð menn í dag. Á hernámsárunum fluttu Þjóðverjar allan þorsk- ínn heim til Þýzkalands. Um kjöt er ekki að ræða. Hermönn um bandamanna er bannað að eta á matsöluhúsum í Noregi Þýz-k skipula-gning í Osló á stríðsárunum: Myndin sýn-ir garðinn úti fyrir Hurdals Verk í Osló, sem var fæðingaheimili fyrir vinkonur þýzku hermannanna. Barnavögnum hefir verið raðað aílt í kring um gra-sblettinn. Myndin er úr bók eftir hinn iliræmda Gestapof-oringja Þjóðverja í Noregi á her- námsárunum, Rediess, en hann framdi sjálfsmorð eftir uppgjöfina. tii að drekka úr því, eða þegar þeir bursta í sér tennurnar. Gierverksmiðju-rnar hafa allar orðíð að leggja kapp á að fram leiða rúðugier, þvi að það er ekki svo lítið, sem eyðilagzt hef ur af rúðum í loftárásum og ryskingum. Húsmóðir í Osló, se-m gengur út að morgni dags til a ð kaupa til þess að taka ekki matinn | f matinn, fær e. t. v. ekki það frá þjóðinni. Maður má kalla sig heppinn ef maður fær reykta sí-ld ásamt tveirn kartöflum í venjulegu veitingahúsi. Hverskyns fiskúr- gangur o-g úldinn fiskur er et- inn í Qsló. Borgin lyktar öll af úldnum fiski; eftir tveggja daga dvöl þar, hefur mað-ur vanizt lyktinni. Blaðamenn af ýmsum þjóð- ernum sitja á kveldin uppi í herbergjum sínum í hótelunum og éta mat; sem þeir hafa sna.p að samamfyrr um daginn; þeir drekka vatn með matnum. Til fellið er} að venjulegt öl er ó- fáanlegt með öllu. í hverju herbergi er aðeins eitt vatnsglas, — og þó eru sum herber-gin vatnsglaslaus með öllu. Þar sem gLas er í her- bergi, er íbúunum í sjálfsvald sett, hvort heldur þeir nota það sem hún þarf með, — en hún getur fengið nóg af n-orskum pappafánum og myndum af kómginum. Því- er stillt út í hvern einasta sýningarglugga. Jafnvel einfætti skósmiðurinn á horninu hefur til sölu heljar stóra mynd af konún-ginum og hefur sti-llt henni út ásamt skó görmunum, er hann selur, Þetta hefur að miklu leyti hald ið lífinu í fólkinu þessar vik- ur, sem friðarvíman hefur enn ekki verið af því runnin. Fátæklingar hafa lifað af brennivínsskammtinum s-ínum, sem þeir skip-ta á fyrir matvör ur á svörtum markað-i. Konjakslítfinn kostar 200 kr. Brennivínslitrinn 100 krónur. Fátæklingunum hefur tekizt að fá mat fyrir áfengið' vegna þess, að hinir ríku þarfnast áfengis- ins. Eitt kíló af smj-öri h-efur vantar til að bera blaðið til áskrifenda í eftirtalin hverfi .iLáiIii liiiigöiu. Sími verið selt á 150 krónur. Flest- öll matvöruviðskipti hafa átt sér stað á svörtúm markað-i, og þannig er það enn. Lö-gregian( reynir ekki að leggja til a-tlögu við svarla markaðinn í Noregi. Brennivínsflöskurnar hafa sannarlega verið rauðakross- pakkar hinna fátæku. n. Á Karl Jóhannsgötu er mergð af hermönnu-m baiida- manna. Þar eru Eriglendingar, Bandaiikjamenn og Rússar. Allt í einu rekst ég á^ sænska nermenn í. þrönginni. Ég heyri tvo Norðmenn talast við: — Á maður nú líka að fá sæn-ska herm-énn? Það er megn óánæ-gja í rómn um. Svíarnir 'eiga ' að aðstoða við heimflutning rússnesku her- mannanna. Þeir fara til Gávle, en þar ta'ka þe-i.r finnsk s-kip. Ég heimsæki istað nokkurn, þar sem Rússar voru áður fang ar Þjóðverja. Nú dvelja þeir í skóla-húsi, sem Þjóðverjar bjuggu í áður. Þarna hefur ekki verið hægt að- koma því við að skúra gólfið. Það er fá- dæma hirðuleysislegt urn að litast. Á sva-rta veggtöflu hefur verið límdur miði með áletrun inni: „Wer Feind-esnachrichten hört, ist ein Vaterlands-feind." Ég sé rússneska unglingspilta sem margir hverjir eru enn á barnsaldri. Þjóðverjar hafa flutt þá í ánauð frá Rússlandi. Sumir hafa verið í fj-ögur ár í Noregi; margir geta * talað norsku. — Viljið þér ekki hitta yfir- manninn okkar? spyr einn þeirra mig. — Jú. Yfirmaðurinn dvelur í skrif- stofu sinni, sem er ein af -kenn-slustofum skólans. Á borð inu fyrir framan hann liggur skákborð, sem hægt er að leggja saman. Það er það eina sem eftir er af því sem hann hefur unnið- í Noregi. Ég varð af einu smáatriði var við það frjálslyndi, er ríkir inn an rússneska hersins. Þegar við göngum inn í stof- una, er efri r-úðan í einum glug-ganum opin. Þarna er kap teinn og einn óbreyttur hermað ur inni. En yfirmaðurinn stígur sjálfur upp á stól og iokar glugganum. Rússneski pilturinn, -sem túl-kár, er nítján ára gamall. Hann var tékinn í ■ Rússlandi ,af Þjóðverjum og fluttur í þrælavinnu t.il Noregs dag nokk urn, er hann var á leiðinni í skólann með bækurnar sínar undir h-endinni. Hann átti að verða kennari. Nú er mjög lí-klegt, að fjöl- skyl-da hans sé annað hvort tvístruð eða ekki lengur til. Hann hefur ekkert heyrt frá for eldrum s-ínum um þriggja ára skeið. Hann ta-l'ar n-orsku svo að segja reiprennandi. Maður verður þess rnjög var, hversu hið vi-ngjarnlega viðmót Norðmanna er mitíils metið af Rússum,, einkum ef sérstak-lega stendur á. Brezkir herm-enn hafa nóg af sígárettum og safna auð-vitað utan u-m sig eins mörgum stúlk, um og þeim liízt En fyrir utan bækistöðivar Rússanna sjást einnig norskar stúlkur langt fram' á nætur, — enda þótt Rúysarnir hafa engar sígarettur upp á að bjóða eins og Bretarn ir. Rússarnir ganga í skóm, sem -þeir ,-hafa notað óslitið í þrjú ár eða lengur. — Sumir eru Kósakkar. III. Herná-msárin fiimm' hafa dreg ið norska menningu að stórkost iegu leyti niður í svaðið. Aðal- aherzlan hefur verið lögð- á -það eitt að 'halda lífi,. Hið efnislega hefur 'ráðið yfir ö-llu öðru á hvaða sviði sem er. Noregur hef ur verið einangraður fná um- heiminum-. Þar hefur fólkið ekki mátt skrifa, tala, eða hlusta. En mál þagnarinnar hef ur verið n-otað til hins ýtrasta. Hvert smæsta augnatillit hef ur'haft mikið- að segja. í lok júnímánaðar s. 1. birt- ust í blöðunum dómar um hús skreytingu eina eftir hinn þekkta, norska ^myndhöggvara Gunnar Janson. í upphafi grein anna var þess getið, að mynd- höggvarinn hefði' bvrjað á verk inu árið 1939 og lokið því árið 1941. — Sem sagt: það er byrj að á listaverki árið 1939; —- það er sett „ á sinn stað árið 1941, — en þáð er ekki skrifað um það fyrr en árið 1945! Það erú nýjustu fréttir nú til dags að heyra um lista-verk, sem gerð voru fyrir fimm ár- um síðan. Sökum þess, að það var vitað, að tollþjónn einn var ón-ákvæna ari í starfi sínu en tollþjónar yfirleitt, var hægt að smygla 400 eintökum af hverju ,tölu- blaði af Bonniers litterera 'Maga zin, þar sem birt-ust and-nazis- i-i.sk kvæði og greinar. Þessu var smyglað yfir landamærin ein- mitt þá daga, sem þessi tóll- þjónn var að starfi. Þessu hélt áíram þangað til í októ-ber í fyrra. Þá las kennslukona ein í Oslo upp kvæði úr B. L. M. í bekknum, sem hún kenndi í. En í bekknum var nazistasinn- aður drengur, sem sagði frá þessu. Þar með hættu sending- ,af á blaðinu. Norska útvarpsstöðin, sem er til húsa í fallegri byg-gingu, sem enn er ekki fullgerð, er eitt dæmi um það, hvernig allt er í Noregi nú. Fyrir hernáim ið voru um 400.000- útvarpstæki í Noregi. Nú munu þau vera úm 15.000. Útvarpsdagskráin er ekki prentuð, hvorki í dag- blöðunum né heldur sérprent- uð. Ef maður ætlar að hlusta eftir einhverju sérstöku, verður maður að bíða í óvissu, unz; það kemur. Annars er dagskrá- in oílast nær mjög. svipuð frá degi til dags- og útvarpað tvisvar á dag. Einnig hvað þetta snertir, hefur menning Nörð- manna legið- niðri. Deichmanske — bókasafnið hefur verið tekið sem her- ma-nnabækistöð. Söm-ul-eiðis flestir skólar. Prófessorar, kenn arar og nemendur hafa setið í f-angels-i.nu að Grini eða í Þýzka iandi. En það er enn þá sér- kennilegra fyrir eftirstríðstím- ann, að Osló-blöðin verða að mestu leyti að endurnýja myndamótaforða sinn af merk um persónum vorra tíma, er við koma menningu Noregs. Þetta s-tafar a-f iþví, að flest þetta íólk hefur setið í fangels- inu að Grini, létzt um 20 kíló og er nú óþekkjánlegt í útliti frá því sem það áður var. Norskir rithöfundar hafa snilldarlega þolað takmarkan- irnar á bó-kmenntaframleiðsl- unni. Það hefur varla komið út ein einasta bók á þessum síð- ustu árum. Fimm ára gamlar bókmenntir í Noregi eru þær nýjustu. Það hefur vissulega verið gert margt til þess að þoka norskri menningu niður á við. IV. Þjóðverjar höfðu pútnahús við Kongens gate í Osló. Kori- urxiar voru franskar. Þær voru ófríðar og höfðu verið aflóga vændiskonur frá sam’lífisknæp um í Suður-Evrópu. En þær græddu milljónir á viðskiptum sínum við Þjóðverja í Noregi. Óbreyttur hermaður hafði sjö m-ínútur til umráða. Liðs- foringi hafði aftur á móti stund arfjórðung. Þá var gefið merki með klukku. Þetta var sam- kvæmt þýzkri tilskipan og reglu á hlutunum. V'itaskuld dugði pútnahúsiS ekki til og vandamálið rarð- Framhald á 6. síðu.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.