Alþýðublaðið - 07.07.1949, Side 6

Alþýðublaðið - 07.07.1949, Side 6
6 ALÞYÐUBLAÐIÐ Fimmtudagurinn 7. júlí 1949. Þeir, sem þurfa að í Alþýðublaðinu á sunnudögum eru vinsamlega beðnir . skila handriti að auglýsingunum fyrir klukkan 7 á föstudagskvöld í afgreiðslu blaðsins, Hverfisg. 8—10. i s* 4900 4 4900. Ársskýrsía Í.S.Í. Frh. af 5. síðu. ýmsum hópum íþróttamanna og kvenna, bæði innlendra og erlendra. Þá er og kafli um starf Axels Andréssonar, en hann hefur nú um átta ára skeið verið sendikennari Í.S.Í. í knattspyrnu og handknatt- leik; en alls hefur Axel haldið 97 námskeið á vegum íþrótta- félaga og skóla, og er nemenda- tala hans á 11. þúsund. Sérstök grein er þarna, með mynd, í minningu um Matthías Einarsson yfirlækni; en hann lézt í nóvember s. 1. Matthías Einarsson var ekkú aðeins gagnmerkur maður, hámennt- aður og afburðasnjall læknir, svo sem þjóðkunnugt er; hann var og mikill íþróttafrömuður. Hann skyldi þroskagildi íþrótt- anna fullkomlega; honum fylgdi vorblær hins endurvakta íslenzka íþróttalífs. Matthías var einn stofnenda Í.R. og einn endurreisnarmanna glímufé- lagsins Ármanns og átti sæti í stjórnum þeirra beggja. Hann átti og sæti í stjórn Í.S.Í. Hann var hinn ágætasti fimleika- og glírnudómari. Hann kenndi um skeið fimleika í barnaskóla Reykjavíkur. Árið 1947 var hann gerður að heiðursfélaga Í.S.Í. „Matthías Einarsson var bjartsýnn hugsjónamaður, sem batt um sár meðbræðra sinna án þess að spyrja um launin. Mun hans lengþ minnzt sem eins bezta sonar íslands,“ segir forseti Í.S.Í. í áðurnefndri minningargrein um Matthías í ársskýrslunni. Hér skal nú staðar numið í frásögn af ársskýrslu íþrótta- sambands íslands árið 1948— 49; aðeins á það bent, sem í upphafi þessa greinarkorns var sagt, að hún er hin bezta heim- ild um allt það, er að íþrótta- starfseminni* með þjóð vorri lýtur, og á erindi til allra þeirra, sem á annað borð hafa áhuga á málefnum íþróttanna hér á landi. E.B. Tvær nýjar skáld- sögur hjá Horöra. BÓKAÚTGÁFAN NORÐRI hefur gefið út. tvær frumsamd- ar skáldsögur eftir íslenzka liöfunda. Hin fyrri lieitir „Tveir júnídagar“ og er eftir Oddnýju Guðmundsdóttur, en hin síðari nefnist „Og svo giftumst við“, og er höfundur hennar Björn ,Ó1. Pálsson. „Tveir júnídagar11 er þriðja skáldsaga , Oddnýjar Guð- mundsdóttur, en fyrri sögur hennar eru: „Svo skal böl bæta“. og..„Veltiár“. „Tveir júnídagar” er. 110 blaðsíður að stærð. „Og svo, _ giftumst við“ er fyrsta bók Björns Ól. Pálsson- ar, sem er Vestfirðingur að uppruna. Hann hefur numið við kennaraskólann og er skólastjóri í Grenivík. „Og svo giftumst við“ er 296 blaðsíður að stærð og kvað vera nútíma- saga, sem gerist að mestu leyti vestur á fjörðum og í Reykja- vík og Hafnarfirði. Báðar bækurnar eru prent- aðar í prentsmiðju Odds Björnssonar á Ákureyri, og er ytri frágangur þeirra hinn vandaðasti. hafði verið dásamlega bæi, þar sem var gamalt blíð, og svo virtist sem hún þjónustufólk f jölskyldu henn- J hefði orðið eldri og vitrari við , hún sýndi honum fagra þennan boðskap. Hún hafði staði og sagði honum sögu | haldið utan um hálsinn á þeirra, sem aldrei voru svo honum, talað blíðlega og eða flóknar, að þær þreyttu hann eða hann veitti ekki nána athygli. Kvöld nokkurt, seint í apríl, Iá hún á breiða legubekknum, hann hélt utan um hana. voru þögul og ánægð. Hún hallaði sér að honum og hann á kinnina. Hann henni fast að sér, svo hvíslaði hann: „Yolanda, elsku hjartað mitt.“ Hún svaraði: „Heldurðu, að þú munir eftir öllu þessu, 01iver?“ „Hvers vegna spyrðu svona heimskulega?“ „Af því að þetta er í síðasfa skipti sem ég kem hingað, elskan mín.“ ' Hann t.sagði ekkert; honum leið eins og honum hafði liðið í fönninni uppi í fjöllunum, eins og allur líkaminn væri kalinn. Hann varð að væta varirnar áður en hann gat talað; hann var svo þurr ýý munninum. ; „Hvað áttu við?“ spurðí- hann hásum rómi. V : „Elskan mín; ég á við það,. að á morgun fer ég til Róm.“, „Ó!“ Hann varpaði öndinni léttar. „Og hvenær kemurðu þá aftur?“ „Ég kem ekki aftur. Að vísu getur verið, að ég komi aftur einhvern tíma, en þá kem ég ekki sem Yolanda; Chiot. Ég ætla að gifta Oliver." Jafnvel nú, rúmum tuttugui. árum síðar, lokaði hann ó- sjálfrátt augunum og hristi; höfuðið eins og hann væri áð reyna að losna við eitthvað,- sem ógnaði honum. Hann hafði vitað, að að þessu mundi koma, en hann hafði látið hverjum degi nægja sínar þjáningar, eins og Yolanda hafði ráðlagf honum. • -f Dagarnir höfðu orðið að vik- um, og óttinn og kvíðinn höfðu fjarlægzt, og áhrif þeirra urðu dauf og ógreinilég. 'Eh nú, í þessu herbergi í Vicenza, geystust þeir fram og stóðu augliti til auglitis við hann, ó- heillavænlegir og hræðilegir. djafflega. Og þegar hann neri hendur síhar og hrópaði: „Skilurðu ekki, að þetta er endir alls hjá. mér?“ þá tók hún um hendur hans og sagði: „Nei elskan mín. Þú átt svo mikið eftir í lífinu. Þetta er aðeins lbk — fyrsta þáttar“ - Hún fór mjög seint, ekki fyrr en tekið var að birta af dégi Hann gekk þögull með henni heim. Dimmt var í stóra húsinu, og hann vissi, að í svefnherbergi hennar mundi Assunta, gamla þjónustan herinar, sofa í stól — og bíða, — én hún nrudi aldrei spyrja rieiris. Yolanda sneri sér að honum: ;,Elskan mín ....“ ..Góða nótt,“ sagði hann, eins og hann hefði verið að fvlgja henni heim eftir dans- leik. „Góða nótt.“ • „Góðan daginn,“ sagði hún brosandi. Hún virtist afar 'þfeytt, nærri því örmagna. — „Elsku Oliver minn!“ : Hann gekk heim, fleygði sér í öllum fötunum upp í legu- bekkinn og féll í fastan svefn. Hann vaknaði þegar Battista kom inn rneð kaffi og brauð. Hún sagði aðeins „Góðan dag,“ en gerði enga athugasemd við það, þó að hann hefði sofið í fötunum. Hann drakk kaffið, cn ýtti brauðinu frá sér, eins ög hann hryllti við að horfa á það. Battista lagði smáböggul og þréf á borðið hjá honum. „Þetta kom fyrir nokkrum nn'nútum, capitano,“ sagði hún. Hann tók það upp og hélt því í hönd sér. „Þakka yður fyrhý“ . „Og baðið verður tilbúið eftir tuttugu mínútur, eapi- tano.“ ■ Aftur sagði hann nærri því ósjálfrátt: „Þakka yður fyrir“. Bréf Yolanda var mjög stutt: Elskan mín! Þetta hefur allt verið svo dásamlegt. Við höfum hieg- ið svo mikið og átt svo marg- ar gleðistundir. Ég þakka þér! Viltu reyna að vera mer svolítið þakklátur? — Ég mundi gleðjast, ef þú vildir bera þennan hring; en ef þú vilt það ekki — jæja; ég - frétti það ekki, svo að ég verð hvort sem er ekkert sár. Ástarkveðjur! Undirskrift var engin, en í litlum, innsigluðum pakka lá gamall, þungur hringur, sem á var grafið skjaldarmerki og hjálmur. Oliver sá, að þetta var ekki skjaldarmerki Chiot-ættarinn- ar, og þegar hann var að skoða hringinn í lófa sínum, hugsaði hann: „Ég þarf ekkert að ótt- ast. Hún er allt of greind til að sencla mér nokkuð, sem gæti þekkzt.“ Þá gerði hann "sér grein fyrir því, að hann var farinn að hugsa um hana eins og hún væri horfin. Hún var ekki lengur neitt, sem hann átti, og hún átti hann ekki lengur, heldur var hún hluti af tímanum, sem var liðinn Hann sökkti sér niður í starf sitt; hann hafði alltaf unnið af kappi, og nú fannst honum', að hann yrði að nota hvérja stund. Buckley sagði við íiann: „Það er engin ástæða til að þú gangir af þér dauðum, lags- maður. Farðu þér að engu óðs- lega. Þú hamast eins og vitlaus maður. Viltu ekki fá þér éinn gráan? Það er bezt, að ég verði með. — Þetta var svei mér gott!“ Einu sinni kom Antonio til hans. Oliver fannst, að hann gæti ekki talað við hann. Hann var stífur, þvingaður og stuítur í spuna. Chiot horfði á hann um stund og sagði: „Ég er hræddur um, þegar öllu er á botninn hvolft, að ég hafi ekki ráðið þér heilt, vinur.“ Oliver svaraði dauflega: „Æ, ég veit ekki; það er ekki gott við þessu að gera.“ „Stundum eru aðstæðurnar öflugri en við höldum. Við höldum, að við getum ráðið við þær, en stundum snúast þær í hendi okkar og næstum tortíma okkur. Er ekki svo?“ Oliver hristi höfuðið, eins og hann væri að reyna að svipta hulu frá sjónum sínum. Hann sagði: „Ég veit það ekki. Ég elskaði hana sannarlega ákaf- lega — ákaflega! Þetta kom MYNDASAGA ALÞÝÐUBLAÐSINS: ÖRN ELDING ÖRN: Ef þú þarft á flugmarskálki að halda, hvar er þá flugflotijin? RÍKISSTJÓRINN: Við vorum nú að fljúga hingað í honum! Og hérna er vélamaðurinn þinn, Siggi. flugmar- ÖRN: Svo áð ég er þá skálKur yfir. einni flugvél í flug' her með einum rnanni auk mín' SIGGI: Já, en þú munt komast að raun um, að það er líf í tuskun- um í þessu landi.

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.