Alþýðublaðið - 23.10.1951, Qupperneq 6

Alþýðublaðið - 23.10.1951, Qupperneq 6
e ALÞÝÐUBLAÐiÐ Þriðjudagur 23. október 1951. Framhaldssagan 87- H elga M o r a y : Dr: Álfur Orðhengils: G UNNA. (Sögulegt Ieikrit). Vallartún, slegið, rakað og heyið sett í sæti. Ósvífur og Gestur Odd- leifsson koma inn á sviðið og bera samanbrotiö segl á milli sín. Þeir eru snöggklæddir, með gummískó á fótum, en bera gullhjálma á höfði. Þeir brjóta sundur seglið. Ósvífur. Þú segir bað, Ge.slur minn Oddleifsson að regn muni í aðsigi. Skrambinn hafi ef ég þori annað en skelia presen ingunni yfir sátuna, svona til vonar og vara. Gestur. Svá dreymdi mig síðastliðna nótt, að mig uggir að jörð muni hér döggvast nokkuð á.ður en öagar, og hefur stundum farið að draumum mínum, Ósvífur bóndi. ÓSvifur. Og ekki er að tála um það, að þú ert hverjum manni for- spárri, en undur kalia ég samt ef draumur þinn ræíist, því út- varpið spáir einriig rigningu. Hefur mér jafnan gefist be'ít að hafa endáskipti á spám beirra veðurlærðu, en ekki efa ég daunta þína að óreyndu. Skalt þú nú, Gestur minn taka undir landsuðurshornið á seglbíeðlin urn og hjálpa mér að lyfta því j fir sátuna. Gcstur. Gerir svo, en er nokkuð ó- styrkur á fótum. Annað hvárt er, að landa- brugg þitt er áfengra nú orðið, eða ég þoli öl verr, en ég gerði i fyrrasumar, er ág þambaði Jónasa á ríltinu með ameríska oífiseranum og lágu báðir, Jónsi og offiserinn, en vér stóðum. Höfðum vér ekki siiellt í okk- ur nema nokkrum ’.andasjússúm í kvöld, ok em ek rámt valtur á íótum. Þéim tekst að breiða segl- ið yfir sátuna. . Ó vífur. Ekki vil ég því neita, að landi minn sé venju fremur sterkur til áhrifá, enda helti ég í hann fimm flöskum af negrarommi. Ilafði kaupakona mín hin fær- , eyska með sér flöskur þær, er hún kom hingað í imupavinn- una, og léf mér falar við lágu verði . . . Kvaðst hafa fengið þær hjá “brezkum sjóliða og goldið nokkuð. Saga frá Su^tir-Afríku Hlær drýgindaí.ega hnippir í Gest. og Eitt er það, sem mig langar til að ræða við þig? Gestur, því þig vsit ég manna spakastan hérlendis. Þér mun kunnugt að ég gifti Guðrúnu iitlu dóttur mína öldruðum heildstala í fjörðum vestur, og var svá þeirra kaupmáli, óð hann skildi iáta hana háfa skartgripi og klæði, sem hún bað, en það varð þeim að skilnaði. að hann neitaði að kaupa iianda henni pels úr vínlenskri grávöru, sem nú tíðkast msðal betri kvénna í landareign Ingólfs. Nú er hún aftur heim kominn, en Kjart- an, sonur Ólafs pá í Hjarðar- holti er tekinn að venja hingað komur sínar, svo að mér þykir, sem til nokkurs muni draga . .. Gestur. Það þykir mér gott að heyra, því Kjartan veit ég garp mik- inn, og heyri ég marga segja, að valinn muni hann til fara á næsta Evrópuíþróttamót, til keppni í kafsundi . . . Ósvífur. Ekki skortir hann gjöffuíeika, en nokkuð þykir mér hann óráð inn og rallgefinn. Er það síðast, að hann hefur keypt sér jeppa- bíl og þeysir í honum um allar jarðir, með Gunnu fram í og Bolla fóstbróður sinn í aftur- sætinu, og er öll ferð hans slík, að ég óttast að slysum kunni að valda. Hefði mér litist betur á, jef hann hefði keyot sér sex- hjólaðan trukk eðúr þá traktor, því þeir eru til margra búverka nytsamlegir. Gestur. Pássar akkúrat við drauma mína, að þessunv skottubílum muni nókkur slys hljótast . . . En hváða kVenm.aður, komur þar? Ósvífur. m Það er Gunna . . . Það er nú .eitt, að hún er hætt að dragn- ’ast í rúmið fyrr en undir morg un og telur það flottkvenna- háttu. Tala þú nú við hana, Gestur minn, og reyndu að hafa. áhrif á hana, því ég veit að hún tekur mark á orðu'm þínum. Úm leið og hann fer. Svo bíð ég þín í liesthúsinu, því enn mun nokkur lögg- eftir í keraldinu. Guðrún. Kemur inn. Nei, ert þú héfná, Gestur minn . . . Sæll og bless. Hvernig hefurðu það, gamli . . . Svei mér ef það er ekki ’andalykt af þér. Nú hafið þið pabbi sitið á fylliríi úti í hesthúsi. . . . og hún várð að taka á öilum þeim viljastyrk, sem henni var léður, til þess að verjast yfir- liði. Ef hún aðeins gæti gripið í eitthvað, eftir stuðningi. . .. Hún sá, að hann hikaði sem snöggvast og á næsíu andrá bar svipur hans því vitni, svo að ekki varð um \/fizt, að hann hafði komið auga á hana og borið kennsl.á hana. A sama andartaki stóð hann frammi fyrir henni, svipmikilL stoltur, herðibreiður . . . tröll að vexti, sem byrgði henni alla útsýn. Og augu hans . . . þessi dásam- legu augu, heit og köld í senn, góðleg o" grimmdarleg í senn . . . þessi augu störðu á hana . . . . sökktu sér í djúp hennar eigin augna. ,,K.omdu sæl, Katie . . .“ Hún reyndi að svara, en kom engu orði upp. Nú þóttist hún þess fullviss, að allt gam- alt nagg myndi grafið og gleymt, að hann myndi vefja hana örmum og þrýsta henni j að barmi sér. Allur misskiln- ingur, öll reiði og þrákelkni myndi óðar hverfa þeim báð- um eins og dögg fyrir cól. En þegar á næsta andartaki var henni ljóst, að þar fór hún villt vegar. Sá maður, sem stóð frammi fyrir henni, bar ekla' svip elskhugans, er fagnar ást- mey sinni o» kann ekki hóí gleði sinni. Hann var svipkald- ur, miskunnarlaus og ákveðírm í því að taka engum sáttum. Það var því líkast, sem það hefði verið hún, sem fiafði kvalið hann og auðmýkt með margra ára þögn og tómlæti, en ekki hann, sem hefði va'ldVð j hennLslíkum þjáningum. { „Eg er hvorki afturganga né draugur," mælti hann búrr- lega. „Eða gerðir þú þér ef til vill í hugarlund, að ég mundi aldrei koma til Höfðaborgar aftur?“ „Komdu sæll, Páll,“ mælti hún og reyndi að brosa. „A'ð sjálfsögðu var mér Ijóst, að þú mýndir fyrr eða síðar leggja leið þína hingað. Hins vegar hlýt ég að játa, að ég átti ekki von á því að mæta þér hérna í dag.“ „Og eru það þér fagnaöarrík vonbrigði, Katie?“ spurði hann, og gamla glettnis- hreimnum brá fyrir í rödd hans. „Ég var rétt í þessu að frétta að þú héldir þig í einhverri landamæraborginni," mælti Gestur. Ekki get ég nsitað, að ég hafi öl bragð'að,-og þoli verr en fyrr, eða er það vegna iandalyktar- innar, að þú heilsar mér ekki með kossi, Gunna, eins og þú varst vön. Framhald. hún. „Jæja, hvernig líður þér? Þú ert sennilega önnum kaiin eins og venjulega.“ Henni léíti, þegar hún gat vegið að honum á sama hátt. „Þú ert sjálfri bér lík, Katie . . . Og þó hefur þú breyzt. Þú ert enn fegurri og meira töfr- andi en nokkru sinni fyr.v . . .“ Hann hló við. „En væri ekki rétt að við vikjum úr vegi fýr- ir umferðinni, áður en ekið verður yfir okkur?“ Hann tók undir arm henni, og snertlng sterkra fingra hans vakti heit- an straum, sem barst' um allan líkama hennar. Hann leiddi hana að steinbekk í forsælu eikartrés. „Hérna fer betur um okkur. Nú getum ýiö spjallað saman og sagt hvort öSru frétt irnar.“ En hve hún var því innilega fegin að mega setjast! Iiún hefði hvort eð var ekki getað staðið upprétt öllu lengur. Það fór varla hjá því, að Páli væri það ljóst, hversu mjög henni hafði orðið um að sjá hann. „Þarftu að skýla þér með sól- hlííinni, enda þótt við sitjum hérna í forsælunni'V1 spurði hann ertnislega. Hvílíkur erkikjár.i gat hún verið. Hún kreppti fingurna um handfang sólhlííarinnar, öldungis eins og feimin skóla- stelpa. Hvernig mátti Lað vera, að hún, eigandi og húsmóðir hins fagra óðals í Stellenbosch, skyldi ekki kunna neina stjórn á tilfinningum sínum vegna jafn lítilfjörlegs tilefnis? ,,Ég lyiga mér eii>s og kjání!“ sagði hún, næstum því rólega. Hún reyndi að fella sólhlífina saman, en tókst það ekki betur en svo, að reimúi •festist á oddi eins- rifsins. „Æ, hættu þessu, Katie!" sagði hann. „Leyíðu mér á'ð' gera þetta fyrír þig. ?>egar tek- ið er tillit til þess, að ekki er ýkjalangt síðan þú barðist við hlið reyndra garpa í onisfu við Zulukaffa. verðúr ekki annað sagt, en þú sért orðin furðu . . . furðu kvenleg!“ Hann' felldí sólhlífina saman með emu handtaki. „Allra láglégasta leikfang!“ mælti 'hann. „Að minnsta kosti hæfir þáð þér betur en byssan!“ En hvernig var það með bréfið? Það var hið eina, sem hana fýsti að vita þessa. stund- ina. „Jæja, svo þiá hvarfst á brott úr nýlendunni. Katie. Ég skil það ofurvel. Það var leitt að Sean skyldi fallá frá. Það er ekki meira en ár Síoan að mér barst fréttin af dauða hans.“ „Ekki nema ár?“ „Iívers vegna 'urðar þig á bví? Já. ég held að það sé e’tt- hvað um ár síðan . . .“ „Páll, — ertu viss um að þetta sé rétt hjá þér?“ Hún greip skyndilega um arm hans, eins og til að verjast falli. „Já! Hvers vegná spyrðu? Er eitthvað einkennilegt við það?“ „Fyrr fjórum árum skrifaði ég þér lát Seans. Fyrir fjórum árum! Hefur þér ekki borizt það bréf?“ Frosfföpr kr. 104,55 gallonið. (IfllltA; Laugaveg 166. Ullarnærfatnaður. Bómullarnærfatnaður. Sokkar, margir litir. Skinnhanzkar. Rykfrakkar með belti. ir b.f. Fatadeildin. Hettublússur. Útiföt. Kuldahúfur, skinn. Geysir h s 2 B iS Fatadeildin. i

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.